Krapiva, Konrat: Aki utoljára nevet; Fordította: Achin András; Q 265
- 36 4. k 6 p Szin: Az igazgató dolgozószobája GQIiLQV /a szobában száguldozik/ Az ördög vinné el! Nyakig oenne vagyunk a szószban! Hallja, hojy üvöltözik az oldalbordám? ZIN'Á Talán jobb lenne aegis kinyitni? GORLOV »la kinyitjuk, attól félek, hogy a maija tartóahullámjából semmisem marad. ZINA Miért, olyan verekedős természet? Biztos ebben? GO »L0V őrre mérget vehet. Errenézve van némi tapasztalatom. ZINA s Iiát akkor ait tegyünk? GO .LOV Mit tudom ón'. /Az ablakhoz lép, az udvaron senki/ Megpróbálok kiugrani az ablakon. ZINA Télen kiugrani az ablakon? GC8LŰV Elemi csapások idején az eiauer ne sokat 1utol nssa: tél v in avagy nyár, hanem ugy mentse a eurót, ahogy tu ja. ZINA És velem mi lesz? GOríLüV Ugorjon maga is. ZINA /elrettenve/ Ilyen magasról? Öemrai pénzért. OOS10V ^Akkor maradjon itt. Je ón már itt se vagyok. /Veszi az aklaiáukáját és indul az ablakhoz./ ZliJA /ré ültén/ de én ugy félek! Horn maradok! aikaparja a szememet! /Sirni kezú/ GOHLOV Hagyja a sopénkodást! Maga nélkül is elég bajom van! /Kinéz az ablakon/ Álljon meg a menet! nppen most jött ki Tuljága a laboratóriumból. Azt hiszem, megmenekültünk! /kinyitja az ablakot és kiáltva/ Tuljága elvtárs! Tuljága elvtárs! Jöjjön csak ey pillanatra! isszon be nyugodtan! Ne csodálkozzék! 1 ússzon már be az ablakon! Gyerünk, ne habozzék! /Az ablakon megjelenik TULJÁGA feje./ TULJ.iGA Üben állatok rendelkezésére, i^zgafó elvtárs? GCRLOV Gnre most szükségem van. Másszon se a szobába! TULJÁGA De miért? dokkul kéuyelmesebo, ha kerülök és az ajtón... GGdLOV Maga most nem kerül, Innen bemászik, ha mondom. TULJÁGA De ugy szégyellem magma. .lit gondolnak rólam az emberek? GCLLQV ízrcdes ur, pfSTsőbb utasitúcra bemászik a szobába! /TUUÁGA engedelmesen bemászik a szoouba./