Feldmann, Miroszlav: A hátországban; Fordította: Áchim András; Q 264

К. aal Н о С rnagy né Eugénia Orvos Prlbanlc Ambrosic Járási e] Gyurcsevj ICrupaj Pericnó Bárónő Schmidtné Kláre. 2. ideges, finomlelkü, mint az anyja, hevesvérű., intelli­gens. 22 éves, Tartalékos hadnagy. Csukaszürke tábo­ri uniforßisban. a nevetségességig exaltált, 45 éves. Nagy szalmakalap­pal. As első kát felvonásban fehér ruhában, a harma­dikban feltűnő szinű kosztümben, * szop, csinos, sport-tipusu, gondolkodó nő. 20 óv kö­rüli. Az első felvonásbon fehér, a harmadik felvo­nósban szürke kosztümöt hord. A második felvonásban teniszhez öltözve. Egy ember, akinek nem sikerült az élete. Egyidős Goraninnal. Értelmiségi, humanista ember, aki guay mögé iejtí érzéseit. Felsőbbrendű ember, nemes, cse­lekvő, ambiciózus, személytelen, elegáns, 30 év körüli, jóindulatú alkoholista. Kiszolgált őrmester modorú. Közel hatvan éves. Viseltes Feranc-Jóskát hord. .eljáró magas, határozott, bürokrata, elegáns p 40 év körüli. ,c újgazdag, h&diszállitó. Havasra és erőszakos, ízlés­telenül öltözködve, nagy aranylánccal a mellényén. 4-0-4-5 év közötti. tényleges huszárfőhadnagy. Szögletes, határozott moz­gású, 35 éves. rosszmájú, félmüveit, rendetlenül felöltözve, nagyon hosszú szoknyában. 60 év körüli. Leereszkedő hangon társalog, feltűnési viszketegségben szenved. Bottal jár, ! hölgy, aki állandóan hallgat, de mindent feltűnő ér­1 deklődéssel kisér, Klindenkínek állandóan hízeleg. Fér­fias tipus. Zöld férf ikßlapot hord tollal. hosszú évek óta Goraninéknál szolgál. Már családtagnak » számít. 4-5 éves. X. felvonás. 1918. juníusi reggel. Szin: nagy, gazdagon és egyszerűen berendezett hall dr.Joszip Goronln házában. Bejárat beiről ős jobb­ról. A háttőrben veranda és széles ej tó, amely a kertbe t

Next

/
Oldalképek
Tartalom