Sejnyin, Lev: A követ fia; Fordította: Illés Szvetlana; Q 250

IKRXK0S PEREZ: EI.RIKOt PEREZ* KLARA* PEREZ* EERIKO* ALEXE J* PEREZ* 61. eiolizmus ha jnal-ra, most pedig a "kommunista" kolhoz építését támogatom. Dem csodálkozom, ha leg­küzeläbb a "Halál a kapitalizmusra" kolhoznak lessok a vendége, -erase a nevek nem jelentenék semmit. Tegnap egy hadifogoly német tiszt mesélte* "Követ Ur, amikor megsebesültem és fogságba kerültem, el­hoztak ebbe a kórházba. Első, amit megláttam,a kö­vetkeze felirat volt* "Halál a német megs zállókral" Akkor azt hittem, vegem van. Pedig a kórházban éppen az ellenkező jót tették velem, mint amit a felirat Ígértm Ezek az oroszok furcsa emberek"- tette hozzá a tiszt. Hogy furcsa emberek, az nem megfelelő szó. Igaz, nem jé szó. Ilyen tények előtt mindig megeme­lem a kalapomat, ha nem is értek egyet a kommuniz­mussal. hem is olyan egyszerű ez, Enriko. Azt veszem észre, hogy az utóbbi időben gyakran is­métli ezeket a szavakat apám. Sajnos. Bármit is amoft mondunk, a korznunist.'knak vas­logikájuk van, elvhüek és igen fegyelmezettek. Jól vezetik a tömegeket. Hogy beszél na már, Ramon. Earn is tudom, kiért izgul­jak jobban, magáért, vagy Enriko ért, Apropó* Enriko. Sokat gondolkoztam Alexejjel folyta­tott beszélgetésedről. Be akarom bizonyítani ec Ő je­lenlétében, hogy nekem van igazam ós nem neki. Ott van. Aljosa, gyere csak ide! /odamegy/ Ilagyon helyes duen ur. Egy pár szóra kértem.

Next

/
Oldalképek
Tartalom