Sejnyin, Lev: A követ fia; Fordította: Illés Szvetlana; Q 250
EBEKI Igazán szórakoztató« ^serkoaztőségem örömmel megvenné ezt a szazáét, Követ Ur« PEHEZl Eom kereskedem ssüzsékkel, Ihr« Renk« Egyenlőre nincs rá szükségem« HEIJKi Ha majd Q yszer szüksége lesz rá - hlczen nehéz időket elünk • örömmel megismétlem az ajánlatomat« PERESt Köszönöm« A-egnézi az óxáját/ Bocsásson meg egy pillanatra, itthagyom magát« Megnézem, mi van a reggelivfl.« /Kimegy/ » RIZTK« /rágyújt, elgondolkozik éa szótlanul rt'nér. Truhi$ llóra«/ ZBUHXLXQl Dos, hogy tetszett ez a történet, Er« Renk? Esküszöm, én először hallottam« REKKi Hallja kedves Don Haan* Maga három éve dolgozik velem, megismer 1:ette a szokásaimat« TRUHXLXOt Igen, Kr« Renk« REEKt A főnöke tul jó elbeszélő ahhoz, hogy sokáig legyen követ Iio zkvában« Maga eikorrel tudná őt helyettesíteni« TRUULIOi Hegy összeköttetései vannak, .er. Renk« HI Ii Ki Tudom« Ezenkívül gazdag« TBUIHLIOa Igen« Dehát ez nem baj« HENKs Gazdag követek néha sokkal önállóbbak, mint zükséges« Már fölfigyeltek nálunk arra, hogy Perez Ur nem mindig támogatja a mi követségünk politikáját Moszkvában. TRU HUOs En Időben figyelmeztettem magát, !!*• Renk« HEDKi Csak röviden« Minden pillanatban jöhet« Kiváló