Sejnyin, Lev: A követ fia; Fordította: Illés Szvetlana; Q 250
V? > sasági formában.* x Érted? Lenin maga elismerte a mi demokratizmusunkat! Nekem annyira megtetszett es, hogy ki irt an nagoahfík, hátha használhatom valahol. 1INRIK0» Nálam nem vizsgázott volna jél, apám. PEREZ I márt? EURIKOi /kiveszi apja kezéből a kötetet és lapozgat benne*/ Nem jél irta ki az idézetet, iUetge végig, nézze: Lenin folytatja a gondolatott "Ez a demokratizmus azonban a kapitalista kizsákmányolás korlátai között van és ezért csak a kisebbségnek, a kizsákat'nyolélnak jelent demokráciát." 0 mért nem irta ki ezt ls r hátha ennek is hasznát veszi egyszer? PEREZl Azt gondolod, hogy nekünk erre valaha szükségünk lehet? BHRIZO: /Mosolyogva/ Magának talán nem. De nekem a vizsgán feltétlenül, PEREZ» Te ravasz. ENRIKOI Maga nem ért egyet ezzel a Lenin-tétellel? / —~u3 mért, te egyetértesz? ENRIKO« Mint jé fiu, megvárnom először az apám véleményét. PEREZ: Akkor diplomatóként válapzolck: Rossz pedagógia lenne tőlem, ha vizsga előtt összezavarnálak, /nevetnek/ Bizony Enrike, ez nem is olyan egyszerű, ahogy azt egyes kollégáim gondolják. Nem akarom elhallgatni előtted, hogy tegnap «leiratot x xx Az Idézet fordítása teljesen nyers.