Lovinescu, Horia: Országúti fogadó; Fordította: Szabó Lajos; Q 248
jZinéaznŐ* Tanári Színésznőt Tanári Színésznői Tanár» Színésznő t Tanári zem, megint, elájulok. /A Színésznő egy pohár konyakot itat vele, acitől magához tár./ Remélem, nem hasítja ketté miatta a fejemet. Köszönöm! Ne törd magad ezért a semmiségért. Linda* Emlékezel, igy szólítottalak! Hogyne. De maradj nyugton. Sohse í kartad tudni as igazi nevemet. Egyébként én is rég elfeledtem. Érdekes fiatalember voltáll De csak voltam. A korommal elszállt a varássom. Nyilván mirigyzavar. Hol hagytad a Mit? /kissé nehezen/ A barátomat! Ah! A barátodat! A Mágnást! Aki a mellényzsebében hord valamennyiünket? A viz szintjét próbálja meghatározni, az imént kiment nagy darab emberrel. Jól meg.f. értik egymást. A nagytőke Is a oroletáriátua! Mulatságos, nem ? Kát erős férfi. Talán r *ért értik egymást. És mi lesz velünk? Ne törődj vele! • " ' fef:®* • ' V* 1 i- • «. • y . •• a r