Demetrius, Lucia: Családfa; Fordította: Hunyadi András; Q 239

-tv­ilecu: /Simogatja/ így! IfcyugodJ meg szépen I Látod,hogy nem volt semmisem. Duky: /Halkan nevetgél/ Csak most kezdem tudni,hogy melyik világon vagy ok «Milyen JÓ ébren lenni! /ülhuzódik Ale cutól, mert meg­látja 3uzannát az ajt óban és Összerázkódik./ Álmomban ls ez a ruha volt rajta. Tizedik Jelenet / Voltok , Suzana/ Suzana: /Látszik, hog; már tudja miről van szó ós foké sziltan Jon/ Ml van veled Denlse? Duky : /Hátrál/ Te., és Alecu... Ölelkeztetek! r " ouzim: /Hidegen/ Az Imént? Itt a küszöbön?nát perszel Duky: Szóval nem álfaodtam?Nem aludtam? Valóban láttaluk? Alecu: Dehát • • • • Suzana: Igen.láttái. Duky: Kettőtöket.... Akik mindenem vagytok,aki volt,s van nekem a világon.Az egyedüllek. "uzana: Arról beszélsz,amikor az imént rosszul lettem... Xiky: Igen... a küszöbön! Miért? Suzana: Megjött Karlana és na^y bosszúságom volt.René pénzt veszített el kártyán.Hosszul lettem és lehet,hogy amikor Alecu kive­zetett a terraszra... Alecu: Á ! Lehet,hogy akkor volt,amik or rám támaszkodtál,hogy le ne essél. Suzana: F,n tulajdonképpen nem is érten,hogy miről van szó. Duky : /Hol az egyiket,hol a másikat nézi/ Én láttalak! t* ­Suzana: Tgen f Az alecu nyakába kapaszkodtan,hogy le ne essek. Alecu: Akkor láttál Juky? )uky: És hogy nem Jutott eszedbe mostanig? Alecu: Azért,mört te valami egészen másról beszéltél,valami intim Jelenetről.Lagalább is ugy tűnt nekem.Holott a kettőt nem lehet összetéveszteni,legfsnnebb -bocsáss meg Juky- egy kö­zönséges nő,egy nőcske tehet ilyet,s nem egy olyan ember, mint amilyen te vagy /XLovasz e^y cigarettát s idegesen kimegy a terraszra/ Micsoda csökönyösség! Suzana: Mi Járt az eszedben Duky?M«0dd! Na,legyen bátorságod és valdd be!

Next

/
Oldalképek
Tartalom