Schehadé, Georges: Vasco története; Fordította: Hársing Lajos; Q 232
" -25co ? Miért remeg ugy, mint a nyírfalov 51 ? • 1 # Corf-n u r /élőbbrőlép/.- Csak ne féljen. Kzéfct jötteink, hogy megkéri) 4 4 t 4 * dztzüktnagétól valamit a ... ez skm jávai kapcsolatban. * * Vasc c /az eblakníl/.- Igazán csak azéri ? © 0 0 4 Ccrfsn ur.- íí£t mi m-i#tt másért» .. .Az Istsn szerelmére! Azt hiszi, maga fogja wegBBntsni a hsz t ? v * 4 • jfaec o.-Akkor lemegyek. kinyitom az ajtót, « - « • íigeptanbor főh-'dímv .- item, laradjnn csak. Job\ ha tel jee bizton- . sásban érzi ras^ít , araig beszélgetünk. Isradjon az ablak ban L * Corfan u r Aasco-hcz m'z es-mázos hsngc«/«- wint efjr előkelő díma a 4*4 hintój'ban. /a főhadnagyra rrutat*/ u pedig itt lenn... Ö Mig raega v*.n el'nVben. « Jzwtetribor főhadiB^ .- Sttől a visztttlytól ijedt meg ? Ai huzza * 4 I a pisztolyt az övéből és Vasccnak dobjad Itt van. ifiapja el! * Aaeoo elkapja,/ 0 Corfar u r Aasöohoz/.- Maga pedig viszonz sul dobjon le neki egy 4 féoüt. / Aasce ledob egy fésűt, a főhednagy elkapja/ * » ' I Oorfcnur.- Hz ím a kölcsönös udvariassá, 1 Ais idő múlva ifasnoh ti/ Most raár jobban 'rzi ott az eriHi ^on ? 4 4 Vascc.- ífegy kő ssett le a szivemről, hogv M^tn őszinték, csak az zavar sgy kicsit, hegy m uk-t a léban» ál Htom.. * * Gcrfan nr .-Is?' van az r ndj'n* mi vagyunk a kérelmez <> mm Jysptember főhadn-w.- /egy papírdarabot fcuz el' zubbony'4 4 hál nyiláéiból/,* Pifiyeljen ide, Vauco. /A papirt széthajtó Ős olvasni kczdJÉWBUá Gort an vor a feleivas íe alatt tisztelettudó arccal oda4 4 4 4 adőan figyel,/ "Parancs üzeptemher lovas-főh dnsgynak... 4> » Cor fan u r Aas o-hcz/,- ózestorab r - ő.