Priestley, J. B.: Mr. Kettle & Mrs. Moon botrányos esete; Fordította: Matolay Etele; Q 189

- 21 ­kapcsolatban, a bankkal, nincs semmi baj... Hogyan?... A leg­nagyobb arcátlanság? - Nem tudom, Mr Moon... Lehet, Mr Moon... "Mr Moon" - milyen romantikus hangzású neve van. Lehet, hogy csak ezért lett a felesége, /leteszi a kagylót, hogy elvágja a vonalat, majd visszateszi az asztalra. Látszik rajta, hogy nagyon meg van elégedve azzal, amit tett. A zenegéphez megy, fölteszi .a lemezt, összeszedi a cintányért és a dohverőket és leül a pamlagra. Megkísérli, hogy egyszerre játsszék: ke­zében a cintányérral és dobverővel a szeneskannaán, de ez se­hogyse megy. Végül a lábára szereli a cintányért/ /Delia Moor, belép. Csinos, de végtelenül komoly kinézésű, $5 év körüli asszony, jólszábott, de igen egyszerű, diszkrét ruhában. Hideg komolyságát még jobban kihangsúlyozza sima, keretnélküli sze^ müvege. A szokatlan látványon, amit Kettle nyújt, szemmelláthatóan - és kissé kellemesen - meg van lepődve. Kettle a lábaival alig tudja követni a taktust, ezért leveszi a cintányért, felkel, a rá­dióhom megy és kikapcsolja. Amikor visszafordul, megpillantja Deli Kettle /középre jön/ Hello, Mrs Moon! Delia /Kettle baloldalára jön/ Jóreggelt, rnr Kettle. Csöngettem, kopogtam... Kettle Igen, tulnagy a lárma. Delia Milyen máskép néz ki - ebben a ruhában. De mit csinált az imént? Kettle Megpróbáltam egy kicsit besegíteni ennek a Borodinnak, de tudja, nagyon nehéz egyszerre az üstdobbal - ez a szeneskanna - és a cintányérral. Ehhez ketten kellenek. Egy percre meg­próbálhatnánk, nem gondolja? i Delia /nem ép^én kelletlenül, de némi tartózkodással/ ügy érti, hogy mi ketten? Kettle /komolyan/ Ahhoz az énjéhez szólok, aki a piros sportkocsit választotta. *v Delia Látom. De előbb talán hadd beszéljünk egy kicsit magáról, jó? reggel három különféle információt kaptam magával kapcso-

Next

/
Oldalképek
Tartalom