Ljubimova, Valentina: A vén kőrisfák tövében; Fordította: Dobos Rózsa; Q 184
"Oh tente baba, tente, Ide repültek a _alaitf-ok AZ ágyra leültek, Elringatták a kisfiút ..." Lena megnyugodva lefekszik a kerevetre. Er 'sen csapkodják a konyhaajtót, aztán Ivan szerge je vies kinyitja az ajtót és betuszkolja Őuboevet. ZubeOv zömök, jóvágású fiatalember, gúnyos, magabiztos arccal, A kabátja es sapkája csupa víz, kezé ven e^y tevéstől kitépett, frissen ültetett almaüa-csemete. I/AN /visszatartja ma^át a kereveten fekvő Lana miatt./ én azt gondoltam, ho^y valami gazember teszi tönkre a mi kertecskénket. A „yerkek né^y évig gondozták, raig a mag v ól . . . Zira)/ /nyugodtan/ Ivan Szerge je vies, nem érdemes mérgelődni. Hiszen én nem tagadok - szerencsére. Ivan Szerbe je vies vizes kabátja zsebéből előhúzza a ci^are tt s dobozt, de üres, a nadrágzsebében keresgél, vizes cigaretta kerül elő - ideges. /A wels5 zsebéből el 'huzza a cigarettatárcáját, kinyitja, odanyújtja./ Gyújtson rá. AZ enyém száraz. Ivan Szerbe je vies gépiesen elvesz e uy cigarettát. item tud uralkodni mag'n, Ivan Szerbe je vies. I/AN Mon'dfll Zubcov, miért tépted ki ezt-a tíz „„alántát? ZIBCO/ Kitépjem volna én húszat is, ha nem fognak meg. I/AN Miért? ZIF3Ű0/ /„yötrő unalommal/ Megelégeltem minaent! ... okrokat ül*e*-ni . . . fecsegni mindenfélét ... játékokat játszani. . . Én nem vagyok már kisfiú. Megelé 0eltem. Ha, elmegyek. I /AN Ho vá? ZUB 00/ A gyermekotthona, Hová mehetnék? Valahol kell aludni. AZ eső ME^ szakad, AZ állomásig $ kilométer, beleragadhat az ember a sár'a. Ivan üzer^ejevics veszi a sajkáját. Fölöslegesen nyugtalankodik, Ivan Szerge je vies. Nincs