Tolsztoj, Alekszej: A szerelem bibliája; Fordította: Csoma Sándor; Q 171
/Fjodor/ Szanyka 2 Fjodor: Szanykas Fjodor: Hercegne: Zavalisin: Hercegne: Herceg: Heréegné: Zavalisin: Hercegné: Fjodor: Szanyka: - 26 én ezt? A robotból egy órát se mulasztok... Az erdőirtásban is első vagyok? Nem. Még csak egy ki« pipafüstölésre se állok le az mcatmágk urasági földön... Még okoskodni mersz! Eriggy az őrházba. Szanya, ha tudnék tapsolni, ha tudnék röhögni, de nem tudok... /kilökdüsi/ Eriggy, eriggy, nálunk nagy ám a szigorúság. ... Hej, atyafiak, hog/ ezek mit ki nem tanálnak? /A fejét csóválva menni készül, majd megáll./ /Megjelenik Zavalisin. Int, hogy hallgassanak, a Hercegnéhez lép és megrántja a kendő csücskét. A Hercegné kinyújtott karral ront feléje, de Zavalisin hirtelen mozdulattal elugrik, és röpültében megcsókolja a Hercegné ujja hegyét. A Hercegné tanácstalanul megáll./ Maga az, Ivan Iljics? Nicsak, milyen fürge lett!,.. Majdnem leharapta az ujjamat... ,/Hirtelen megfordul, előretör és Zavalisint átkarolja./ Ki ez?... Nem tudom... Ki ez? /Anélkül, hogy elengedné Zavalisint, » letépi a kendőt./ Oh!«.» * 1 * ' • Megij esztettem? /halkan./ Nem. Mégis, Darja Dmitrijevna, jobb volna, hg, nem ölelgetnéd... /Zavalisinnék/. Bocsánat. Most én következem. Nem, nem, nem akarok továbbjátszani. Mehettek, lányok, /A lányok, Nyikita el,/ Szanykához lépve./ Oszt, mondd csak, mikor kell majd, f , tfj af hogy is mondjam, neveteshezlatni, hrju ur o jx i? Amint a, cárnő őfelségét meglátod, máris elkezdheted.