Giraudoux, Jean: Miként Lukrécia; Fordította: Galamb György; Q 153
Harmadik felvonás * Lionel: Az iÄnok: Lionel : Az irnok: Lionel: Az irnok: Lionel : Az irnok: Li onel: Az irnok: Lionel: Az irnok: Lionel : / . A császári ügyésznél. Kis hivatali szoba, melyből egy-egy ajtó nyilik az ő, meg Lucile hálószobájába is... Gujas és Lykurgosz mellszobra. / asztalnál ül/ Kihallgatás a Thomasse ügyben.. .Gavaillontól » ugy értesültem, hogy ma este lesz. Azonnal hozom az iratokat ügyész ur! Senki sem szólt magának az érkezésemről? Az ügyész ur felesége őnagyságával a lépcsőházban találkoztam. V Elment mellettem anélkül, hogy egy szóval is emiitette volna. Alighanem csalódik, irnok ur. Madame Blanchard nincs idehaza... Akkor biztosan a hasonmását fogja a szobájában találni, ügyész ur... Láttam, amint oda belépett... /elmegy/ /Egy kicsit vár, majd felkel és kopogtat Lucile ajtaján/ I,tthon van, Lucile?... Lucile!... Lucile! Thomasse szakadatlanul tagad, ügyész ur és egyre csak olajbogyóval tömi magát. így hát az előzetes vizsgálat elismeri, hogy nem volt képes még a tárgyalás előtt a felesége meggyilkolásának bevallására birni? Még nem. Délre magvonják tőle az olajbogyókat. • A vizsgálati eljárás fokozatosan, de eredménytelenül megvonta tőle azokat az ételeket, amiket leginkább kedvel: az árticsókát a paradicsomot és a paprikát... Ez a provancei kinvallatási módszer azonban nem ér fel a kereszt&érdés feltevéssel... Hol vannak az első tanúvallomások? Máris hozom, ügyész ur. /elmegy/ /felkel és újra kopogtat Lucile ajtaján/ Lucile!... Én vagyok az Lionel... Sürgősen hazahívtak... Hallom, hogy maga itt van! Hallom, hogy valami papirt összegyűr...Nyissa ki az ajtót drá-