Solohov, Mihail: Új barázdát szánt az eke; Fordította: Sivó Mária; Q 106
1 oo D&vidov : Nagulnov: Dávidov: Nagulnov: Dávidov: Nagulnov: Dávidov: Nagulnov : A népbíróság nem teheti meg, mi? Lepuffantanánk csak egy párat, azok közül, akik leöldösik a hasas teheneket is, a többi ugyan gyorsan észretérne. Sok baj van veled, Makar! Kár megint túllősz a célon.« Gondold megs hát agyon lehet lőni valakit egy tehén levágása miatt?! Igazán olyan vagy, hogy... Milyen! Nem vagyok én semilyen! De mivel fogunk szántani, ha a kolhoztagok levágják az ökröket? /Egész közel megy Dávidovhoz/ Bzjoma! Cimborám! Mért olyan lomha az agyad? Hisz elpusztulunk, ha nem boldogulunk a vetéssel! Ránktör az ellenség mindenfelől, mint a polgárháborúban, te meg..» De az ördöge is! Ne ordits, kérlek! Magad is bolond vagy és másokat is megleHonditsz! Hát mit javasolsz te?! Térj észhez! Szó se lehet agyonlövésről! Inkább végez tömegaunkát, magyarázd meg a politikánkat*, Mindig ilyen vagy! Mihelyt valami bonyodalom van, azonnal szélsőségekbe esel, ez tény! És hol voltál eddig? Ugyanott, ahol tel Igaz. Elaludtük ezt a kampányt, de most helyre kell hozni a hibát! Okvetlenül le kell lőni két-három gazemberfe! Ostoba! No, tessék, megint ostoba lettem... Az olyanok, minfe te, tönkreteszik a világforradalmat. Nem érjük meg miattatok, ti fafejüek! A burzsujok mindenütt sanyargatják a munkásnépet, te meg itt kesztyűs kézzel bánsz az ellenséggel! Nem, nem meggyőzni kell «zeket, hanem a fejükre ütni és kimondani az Ítéletet: "Ne hallgass a kulákra, kártékony féreg! Ne tanuld el tőle a vagyonféltést! Ne vágd le a jószágot, te bitang!".,.