Branner, H.C: Testvérek; Fordította: Bárd Oszkárné; Q 70
Arthur: Akkor talán nincs sok értelme, hogy felmenjek hozzá. Agnes nővér: Ó t de mégis kellene. Csak ne menjen hozzá túlságosan közel. Sohasem tudhatja ... arthur: Azt hiszem, várok még egy kicsit. Különösen miután csak most nyugodott meg. /Az asztalnál áll, aktatáskájával./ Úgyis hoztam magammal munkát, igy ... Ágnes nővér: Mikor érkezik Irene? Arthur: A húgom? Azt hittem, már itt van. Ma reggel indult Kox^penhágából. Agnes nővér: Nem együtt jöttek? Ugy tudom, ön is Koppenhágából jött? Arthur: Igen - azazhogy nem - Vonattal jöttem. Alighanem félreértettük egymást. A húgom már elindult kocsin. Itt kellene már lennie. /Leül az asztalhoz. Fémkeretü szemüveget vesz elő egy tokhói, felpróbálja, megtisztítja./ Agnes nővér: És Michael öccse? Arthur: Be kell vallanom, hogy hosszú idő óta nem hallottam róla. Egyáltalán nem hiszem, hogy eljön, természetesen, igyekeztünk őt értesíteni, de - az öcsén a tengeren van. Ágnes nővér: tengerész? Arthur: Hm... Igen, Ágnes nővér: /megérinti kezét/ Nem fázik? Nincs itt benn hideg? Arthur: Egyáltalán nem. Jobban szeretem a hideg szobát. Ágnes nővér: Hozhatnék önnek valamit? Egy csésze teát ..? Arthur: Köszönöm, semmit sem kérek. De lássuk csak, a telefon ... Nem tudom elképzelni ... Agnes nővér: Lent v-n. Arthur: Valóban? Itt fenn már nincs többé telefon? Ágnes nővér: Csak az irodában. Arthur: /előveszi éráját/ Ó egek! Nemsokára zárnak, ón pedig koppenhágai hivást várok, talán már be is jött. Ágnes nővér: Megyek és megkérdem.... /Kimegy. Arthur előszedi iratait és meggyújtja a lámpát. A fény a Biró arcképére esik. Lassan felkel és a képre bámul. Ágnes nővér visszajön./ Még nem jött hivás az ön részére, de átkapcsolták a csengőt, ugy hogy ide is felhallatszik. Arthur: Micsoda? Ó igen, a telefon, köszönöm, nagyon hálás vagyok.. /Agnes nővér a lépcső felé indul. Arthur hirtelen utána« megy, majd bizonytalanul megáll, szemüvegét kezében tartva/ Bocsásson meg, init mondott, mi a neve? Ágnes nővért Ágnes nővér. Arthur: Igen, persze. Hát, hmrarr ... lehetek valamit magáért? Ugy értem, hogy tehermentesíthetem valamiképpen? Nagyon fáradt lehet.