Fabbri, Diego: A csábító; Fordította: Komoly Péter; Q 51
i - 14 * - t károéje vagyok«« Majd a póstával hozza bo aláírni. /Aliim ki »Gabriel© azonnal telefonál* / ... Pronto!Signorina Hagy megérkezet t ?0t t van?Kér©Gt»a$j$! •. .Pronto! / Boldog»de óvatos kiáltással* / Vilmáién ya/yokt . . . Fu^c sa a hangosa?* ••Lohet»hogy kicné rekedt »kimerült.../ Krákog* / Mit bo* 8Sülos?3o dog vagyok»vé :t< lpnUl boldog.Crörtoben kiabálni p*ze nők. . .Poro^porsze »azonnal*Hagyok ecapot-papot ón rohanok*.. ^oBrxSk?Ígon...hozok...omorikait...igen.•• / Lotepal a kagylót» ogy pillanatig mozdulatlan mrad»aatán oiotv© ki. / Gabriele« / as uteán»a közönséghez / IIo,mit szólnak hozzá? Mindjárt nőcaá* bá óznak titulálnak porsselEs a szegény kislány»ugyebár»szégyen* teljesen behálóztaa»b©csapoa, 3t b , atb.Podig nsp^Mi vagyok föle* lós azért »ani köztem és Allna között történlk^Egyáltalán nos va^ gyök lazaerkö caü»seo noeaib'ns.nom tehetek réla»hogy a nok fel* figyelnek rám»anint kinyitás a s&aaatfelhiszik mindazt »amit men* dok| igazat adnak akkor ls»ha egy csepp igasas sittes|ós gátiásta* lanti beléaszorelmesednek. / Nevetgél. / Ép * csábító,én * nő* cníbtsz?...Hát aztán?Hem nevetség ea,kárem,As vesse rám az oloo követ takl... 'n Igazán nem akartam die éledni és egyáltalán nen büszkélkedem.Fontolják coak me*-»kniqí milyen rettenetes»hogy J.n* on kimondott szavam»®!»] en cselekedetem vine savon: atatlan követ« ke zaé nyekkel Jár.tPóIdául»ha szóra lomról van saó»maguk nyugodtan fogadkozhatnak« * ör3k>-o szeretni foglaki soha el nem hagylak! Úgyis tudják »hogy as Ilyesmit senki, sem veszi komlyaiiéörökre» soha»mlndig 9 • szavuk»punata ezavafcsP o ha én mondom azt «örökre! akkor as megmásít hatatlanul örökreIHallhatták maguk io»ha egyet* lonegyczer kiejtem, a saámen,hogy «örökre... évek multával sem .haj« landék elfoloj toni.Nincs, hát válueztá somi olt Unni »vagy szavamat ál lnttWwgsiiClr 111 ?Már késÜKaradok hát és halálos komolyan tesz es azt »aalt a többiek játékbél.^eezólhotnek nekem a csábító felelőt! len szabod eágáról 1Maguk szórakoznak »engedni a szeszélyeiknek»., gombház sej »hogyha leszakad... Így é neki lk,ugye»I agy or or oaifí P«? • . Nekem nines szigorúan tilos»lehet <?tlen.Ne Irigyeljenek hát.J&ra, ne irigyel jenek. Szánj ana£*Sajnálják »mélyem sajnálják azt »kit a sors csábitónak vert aogf y / Vilma szobája^Szyloo ?«ancia ly » szék » Öl 18aéao alka.Hagy re»* dotlenaSg»bé:röndök;Jobbra ajtó az utcára»balra ajtó a flirdőszobá ra^Aaikor Gabriele belép»a szoba Ures^ / Gabriele« Gabriele«