Wolff, Friedrich: A cattaroi matrózok; Fordította: Mándi Teréz; Q 33

- 15 ­FRANZ HADNAGY FRANZ HADNAGY MATE HADNAGY 4 FRANZ HADNAGY MATE HADNAGY HADNAGY SESAN HADNAGY SESAN HADNAGY / önuralommal/ Szekrényt kinyitni Ruhászsákot és felsze­relést kivenni,' Névlapok felül 1 Felszerelést megfordít ni 1 Felszerelést vissza 1 Lagymatag" nagyon lagymatag" Még egyszer" Szekrényt kinyitni" Mindent felmutatni» / A matrózok megint a szekrényekhez rohannak, kikapják holmijukat, közben feldöntik a zsámolyokat, nagy zűrzavar... / / megáll Mate előtti aki nem vesz részt/ Melyik bajóról? Raktár /feszítve/ Sbodadyhajó "Gaea", Mate Bernicevic, lövegK*Hs* b3P ••• A "Gaea"-ról? Abból a bűnöző-telépről? - Altiszt" Hadnagy úr" Senki sem jöhet többé nekem a "Gaea"-ról a mi "Szent György"-ünkre" / Mátéhoz/ Eltűnni" Szabad megmondanom odaát, hogy a hadnagy úr nem óhajt A " özent György"^olyan embereket, akik a "Gaea"-ról, arról a "bűnöző-telepről" jöttek? /nekiront/ Megbolondult? Aa aj k at kockáztatja? Ide" - Távozzon* / Mate élesen néz rá , elfordul / / Franzhoz/ Altiszt* Vigyázzon a "Gaea"-ról jövő embejc rekkel" 200 méterre bűzlik a Gaea a szél elleni Nekem jó orrom van az ilyesmire' / Megáll Toni és Jerko felsze­relése előtt/ Uraim .... ez úgy néz ki mint a rongy ­gyűjtőnek az esküvője, mint egy leltár a Noé-bárkáján", / szétrúgja / Altiszt" A Császár és királyi tengerészeti vagy egy kínai rablódzsungelben vagyunk? Kikérem magamnak ezt'- Zászlós" Hadnagy úr' 7 órákor gyülekező teljes felszereléssel /jegyzi/ Gyülekező felszereléssel ... 7 óra / nem kiabál, szinte lágyan/ És ha akkor is még rámmo-

Next

/
Oldalképek
Tartalom