De Filippo, Eduardo: Hosszú lábon járó hazugságok; Fordította: Kassai György; Q 28

ELSŐ FELVONÁS INCCBONATO—ék lakása. H rom szoba, konyha és fürdőszoba, a Vasto alla Ferrovia 186. sz. ház V C-Lépcső^ík** V. emelet 84. sz. Ez a lakás a hatalmas, a századfordulókor épült bérház legszerényebb, legkicsinyesebb laka"a. A szinpaddal szemben lévő falon, középen, sz-'les nyílás, sely látni engedi a négyszögletes üvegcementtel kirakott terraszt. Innen jen a világosság a szobára ér az alsé terraszra, ahonnarf a kát szembeniévé ház két ablakára nyilik kilátás. A két ablak között oszlop. kesszitől az egész olyan törékeny benyoraá t kelt, mintha valami virtuóz kártyából épitette volna és csat valami csoda folytán narad egyensúlyban. sznipad hátterében, jobbra, előszó' i. Jobbra és balra egy-egy ajtó; az első Libero, a másik pedig Coetanza szobájába vezet. a zoba, a elyet a néző lát, minden célra alkalmas; Itt étkeznek, itt dolgoznak, itt tartózkodnak, JVig i falak elhelyezése és szine kimondottan a századforduló r ti 1 usát idézi fel, a ksi szegényes bútorzat múltszázadbeli. özépen asztal,®K?yá$ aócsha török xx teritő. Az asztal balfelén két teríték. Xgy "zekrény, pohárszék, diván, zarrógéo, hintaszék és ImfronAáfex szalmafonatu székek. Séhány jelentéktelen kép a falon. Mindazonáltal a rend és i tisztaság tiszteletreméltó benyomást kelt. Egyes bú­torok talnagyok a falakhoz képest és Aul k zel vannak az ajtókhoz, de ragyogó tiszták; sehol egy porszem. Több lelyen ápolt, gondosan elrendezett könyvek. Vacsoraidő. A középen függő viktoriánus stilusu csi'lárnak sxydrei mindössze egyetlen lámpája ég; a másik négyet cicsavarták, hogy ne é jenek és megtakarítsák az áramot, ikor a függöny felmegy, a szinpad üres. övid szünet után >elülről Costanza hangja hallatszik, aki Carmelához, a lázmesternőhöz beszél.

Next

/
Oldalképek
Tartalom