Rozov, Viktor: A boldogság nyomában; Fordította: Hernádi László; Q 20
GMAGYIJ: OLG: G 'NM A3 II J; OL G: GNN AGYÚ: OL G: KöLJ : L.L NOCSKA: VASZJA BÁCBIX LINOC "KA I LEONYIDI FJŰIOSÍ L5NQC "KA: VACZJA BÁCSI: LKNOC- KA: pacbes vagy aki i He «Varad, negenra vállolan. Úgyis elatssaa neneekára. Is Őnagysága pénst követel »»jd apádtól. A* nap »*» ad neki - non anérfc knoergatta... MWfepFiT^tf**«« Azt hiszed? , Ma®, nen kall. Ka|4 én bevallan ég baveánatat kér»k. Hie» • véletlenül történt, te láttad... »bor ő ig, »«gérti... /AB advran teherautó bor^eg. Halja b«»z*l*d./ Lanacaka agy ke«bi*óltszekrényt betett. /B*aaól • eaebákbe./ Gyerünk -e*ite»i ! /Qlan, Gannagvij, K®lja, Fjadar, Loanyid - nind kinannak az advarra. lag itárjv wb ajtót. Kia idd ssulve ieg vezényszava hangzik: "He-e-e-rakk! HE-e-o-rukk!" Hellanl a i táveledó tehokentó bugását. " He-e-e-rakk! He-e-e-rakk! H A bangek közelednek. Kipirult»», c»illhnró szénnél boszülad Leneoeks./ wateaa», Ragya* óvatosa»! /Ar « jtóbtsn falbnkksn a ke»bináltszekrény naliturinatt, fénvea taeto. Fjodar, L«enyid, Olef, Genaagyij, Kelje és V« Rz• je bácsi cipelik. Ae ajtóba* a asesssédek kandikálnak./ Id"» Ida! Ferditoátok sog! / Lataszik a szekrényt. Veie»*»*yien fajtatnak./ Jó nebés! Nézzék, «ily»* gyönyörű! Snép. Lanacaka, »«• laes ez noktlak nagy? Jabban tessed, ka halleates! /Körüljárja a r?zekrényt./ Ogyosek ezek « crabok. /A pzokrényt nézi./ Gyönyörűség«»! Kjnceea! Jaj, nit álltán kl »lattá! Bsrsasttóak as onborek! felakadnak, lökdöeődnak,