Aljosin, Szamuil: Egyedül; Fordította: Farkas Attila; Q 14

- 13 ­MARGARITA: Ugyan, menjen már.Kinek öltözzek fel? Most jut eszem­be, távirata van. VARJA: /gyorsan/ Hol? MARGARITA: Ott a szekrénykén,a könyvek alatt. VÁRJA: /keresi/ Itt nincs. MARGARITA: Nézze meg az ablaknál. VARJA: /nem találja/ No,de hol? MARGARITA: Lehet,hogy az előszobában tettem le valahová. VÁRJA: /odamegy/ Hol? MARGARITA: Ó,Várenyka,a táskában van a széken. VÁRJA: /kiveszi a táviratot/ No. /Gyorsan szétbontja és olvassz MARGARITA: Rögtön látni,hogy férfitől való. VÁRJA: /kifejezéstelenül/ A férjemtől.Boldog Újévet kivén.S mi­bői gondolta,hogy férfitől? MARGARITA: Sok benne a szöveg.Mi,nők,fukarabbak vagyunk.Boldog Újévet,és kész.Igen.Szóval a férjétől? VÁRJA: A férjemtől. MARGARITA: Elég savanykásan mondta. VÁRJA: Ugyan! A távirat miatt.Azt irja: a kísérletek normálisar folynak.A csodát! Ha minden rendben lenne,nem ezt irta volna. MARGARITA: Milyen kisárletek? VARJA: Hajtómű. MARGARITA: Milyen hajtómű? VARJA: Mága ért a hajtóművekhez? MARGARITA: Honnan értenék? Nem vagyok történész.De megpróbálom megérteni. VARJA: Szóval: van ott egy mérnök,Platonov.Szergej Petrovics Platonov.A férjem az ő csopoetjában dolgozik.Érthetőt MARGARITA: Eddig igen. VÁRJA: Nos,ez a mérnök és ez a csoport egy hajtóművet tervezett a gyárunk részére.Kineveztek egy állami kísérleti bizottságot. MARGARITA: FÁtvételi bizottságot? VARJA: Olyasfélét.Különböző szervek képviselik benne magukat. A gyárat - én.Nahát,nekünk fontos,hogy a hajtómű kisátmárőjü legyen, és a forgása a legegyenletesebb. MARGARITA: Állj.Ezek nélkül a figurák nélkül magyarázza.Én hu­manitárius vagyok.Ugy mondja,mint egy házmesternek. VÁRJA: Hogy magyarázzam meg? /egy diszt vesz le a fáról/ Szó­val: itt ez a csacsi a kocsival.-Gegyen a csacsi a hajtómű,a kocsi a S^P. MARGARITA: Ez márá más. VÁRJA: Arra van szükség,hogy a csacsi kicsi legyen,ge erős.De

Next

/
Oldalképek
Tartalom