Bereczky Erzsébet (szerk.): Imre Madách: The Tragedy of Man. Essays about the ideas and the directing of the Drama (Budapest, 1985)
Traslantions of The Tragedy of Man
(The bibliography having been prepared not with the purpose of completeness, enumerates exclusevily the first publications. It doesn’t mention the excerpts of the ontologies and the revised publications. We know about manuscript-translations (Arabic, Armenian, Catalan, Danish, in Pulare dialect and Yiddish). We hope to give information about their later publication. We should like to express our thanks to dr. György Radó whose research work helped in the preparation of the bibliography.) Bulgarian: Tragedyata na choveka Konstantin Dimitar Belchev, Sofia, 1936 Czech: Tragedie ŐlovSka FrantiSek Brábek, Prague, 1893 Tragedie Őlovéka Kamil Bednar, Prague, 1960 Danish: De Tragedie van den Mensch A.S.C. Wallis, Amsterdam, 1887 English: The Tragedy of Man William N. Loew, New York, 1909 The Tragedy of Man C.P. Sanger, London, 1933 The Tragedy of Man Charles Henry Meltzer/Paul Vajda, New York, 1933 The Tragedy of Man J.C.W. Horne, Budapest, 1963 The Tragedy of Man Joseph Grosz, Portland, 1966 TRANSLATIONS OF IMRE MADÁCH THE TRAGEDY OF MAN 72