Katona Ferencz (szerk.): Állami Déryné Színház 1951 - 1975 (Budapest, 1975)

Fejezetek az Állami Déryné Színház történetéből

tragikus regénye, vagy a szintén igen népszerű Mikszáth­­művek, a Beszélő köntös, a Drága szerelem, az Eladó birtok, A nagyerejű Mácsik, a Szent Péter esernyője, a Szépasszony madara, a sokszorosan felújított Tavaszi rügyek és persze Móricz Zsigmond-anyagok is, mint a Pillangó vagy a Roko­nok — egyenként 150—250 előadással bizonyították, hogy meséik alapanyaga ma is rezonál a közönségben és a szín­ház dramaturgiájának nem csekély munkája nem volt hiába­való. S hogy az a feladat, amit magára vállalt a színház: a közművelődés ügyének művészi eszközökkel való szolgálata, ezen a területen kétségtelenül teljesítődött. A Déryné Színházat a szocializmust építő Magyarország hoz­ta létre. Természetes tehát, hogy munkájával, műsorával részt kért az építésből. Nemcsak általában, azzal, hogy fokozódó jelenlétével segített felszámolni a régi művelődési kiváltságo­kat s ezzel teljesebb, gazdagabb emberi életet biztosítani a távolabbi vidékek kultúrára éhes lakóinak is, hanem közvet­len szóval, a szocializmusról, a szocialista embereszményről szóló darabok üzenetével is. Mindenekelőtt a szovjet dráma­­irodalom jó néhány művének megismertetésével. Adottságai következményeként nem nyúlhatott a nagyszabású, tömege­ket mozgató drámai alkotásokhoz. De mindig igyekezett meg­találni azokat a műveket, amelyek kamaraméretekben is az új társadalomról szólnak, akár komolyabb hangvétellel, mint például Rahmanov Viharos alkonyat, Kornejcsuk Csillagtár­na, Burjakovszkij üzenet az élőknek című drámái esetében, vagy az újabbak közül Aljosin Döntő pillanatával és Zorin Varsói melódiájával; akár pedig a vidámabb játékokkal, köz­tük olyan nagy sikerűekkel, mint Skvarkin Idegen gyermek, Katajev Kisorsolt menyasszony, Iszajev—Galics Nem magán­ügy, Mihaíkov Balatoni csetepaté című vígjátékai, vagy Ar­­kanov—Gorin Világraszóló lakodalom és Arbuzov Jó reggelt boldogság című kedves, mulattató darabjai. Ezek a művek, egyenként 150—200 előadásukkal, 50—60 000 nézőjükkel, jelentős eszmei befolyást gyakoroltak. Ezt a képet egészítet­ték aztán ki azok a darabok, amelyek a szomszédos baráti 13 népi demokráciák műsoráról kerültek a Déryné Színház által „bejátszott” színpadokra. Különösen jelentősek voltak ebből a szempontból az ott élő magyar nyelvű drámaírók művei. A szlovákiai Egri Viktor két drámájával is kiemelkedő sikert aratott (Közös út, Virágzik a hárs) s közülük az elsővel a Vi­déki Színházak Fesztiválján vált szakmailag is ismertté és el­ismertté, felnőtté a Déryné Színház. De hasonló jó szolgála­tokat tett a bolgár Sopov Karneváljának 130 előadása, vagy az NDK-beli Trinner könnyed vígjátéka, a Nem angyal a fe­leségem. Kettős feladatot töltöttek be ezek a darabok: infor­mációkat hoztak kevésbé ismert drámairodalmakról és egy­szersmind új színekkel gazdagították a színház műsorát. A világirodalmi tájékozódás természetesen nem lehetett meg a nem-szocialista világban születő olyan drámák bemutatása nélkül sem, amelyek az emberiség sorsáért érzett magasren­dű felelősség jegyében fogalmazódtak meg. Volt ezek között olyan remekmű, amely még a múltban született: G. B. Shaw gondolatébresztő komédiái, a Pygmalion, a Warrenné mes­tersége és A szerelem ára, vagy a kritikai realizmus kelet­európai termékei közül Eftimiu Csavargó, Musatescu Titanic­­keringő, Nusics Dr. Pepike és Zapolska Dulszka asszony er­kölcse című nagyhatású drámái, vagy éppen Federico Gar­cia Lorca nagyerejű tragédiája, a Bernarda háza. A kortárs nyugati irodalomból pedig a színház munkája nyomán a ma­gyar falvakhoz is szólhatott Miller Édes fiaim, Brand a Ha­­milton-család, Lilian Hellmann Kis rókák, Priestley Váratlan vendég, vagy az olasz Manzari Római gyerekek, illetve Lelli Az éjszaka útjain című drámáinak elgondolkodtató üzenete, hogy csak néhányat említsünk meg ebből a kategóriából. Mindezek az előadások azonban csak mintegy a keretét ad­ták a műsor legnagyobb részét kitevő új magyar darabok előadásainak. A legnagyobb rész ez esetben úgy értendő, hogy átlagban az összes előadások (és nézők) egyharmada új magyar prózai műre esik. Természetes, hogy a művek je­lentős mennyisége utánjátszás formájában kerül a színház közönsége elé. De ez helyes is, hiszen — egészen a televízió

Next

/
Oldalképek
Tartalom