MAGYAR SZÍNPAD 1907. május (10. évfolyam 119-149. sz.)
1907-05-09 / 127. szám
1907. május 7. 3 Budapesti szinpadok. Budapeit, május 10 A Magyar Királyi Operaház-ban Arnoldson Sigrid asszony e héten még egy estén vendégszerepel : vasárnap, a mikor a Mignon-t ismétlik meg, melynek legutóbbi előadásakor már a délelőtti órákban miden jegy elkelt. Anthes György nyári szabadságidejének megkezdése előtt e héten még egyszer lép fel: holnap, szombaton a Lohengtin-ben. A Nemzeti Szinház-ban holnap, szombaton bemutató előadás lesz. Ekkor adják először Romain Coolus: Antoinetle Sabrier czimü színmüvét. A czimszerepet P. Márkus Emma asszony kreálja ebben a nagyhirü franczia drámában, melynek teljes szinlapja a következő : Sabrier Antoinetle Szinmü 3 felvonásban Irta : Coolus Romain. Forditotta : Salgó Ernő. Semélyek: Sabrier Mihályfi René Odry Doreuil Pethes Richard Hajdú Rurmilles Náday B. Savergne Bónis Vjgnac Horváth Z. Főpinczér ... Thuránszky Czigányprimás Narczisz Louis. S zőke Irodaszolga Deák Antoinetle P- Márkus £. Helén Pau'ay £. caverguené T. Vizvári M. Marcelle V Molnár R. Fanny.. Keczeri I. Az újdonság vasárnap kerül másodszor előadásra, mig vasárnap délután Sardou vígjátéka, A mult szerepel a műsoron. Hétfőn este Romeo és Julia kerül előadásra. * A Vígszínház hetét a berliniek vendégszereplése tölti ki. A boszuálló isten-i ismétlik. Szombaton és vasárnapon Wedekind Frank diáktragédiáját, a Tavaszi ébredés-1 játsszák. Szombaton délután a Szinészegyesület szinésziskolája rendez vizsgálati előadást. Vasárnap délután a Salome-1 és a Déryné ifiasszony-1 adják. * A Magyar Szinház-ban ma este kerül 175 ödször szinre A vig özvegy, mely természetesen ezután is állandóan betölti a műsort, mindig Aí. Szoyer Ilonával a czimszerepben. Vasárnap délután is, este is fellép a diadalmas sikerű "operettben a művésznő. * A Királyszinház műsorát most a Salomeelőadásokig a nagy sikerrel felelevenített Aranyvirág tölti be, Fedák Sárival a czimszerepben. Vasárnap délután A csibészkirály kerül szinre. Május 16-ikától 23-ikáig bezárólag lesznek a Királyszinház-ban a Salome- előadások. Strauss Rikárd operáját tudvalevően dr. Loewe boroszlói opera-társulata fogja nálunk bemutatni, Priiwer Gyula karmester vezetése alatt, a ki egyike a legnevesebb bayreuthi dirigensek. A boroszlóiak díszletei, jelmezei és színpadi fölszerelése már Budapestre érkeztek és hétfőn lesz az első, úgynevezett némapróba, a melyen kipróbálják, hogy a 85 főre megszaporított zenekar minden tagja — a ki mind szemben ül a dirigenssel — látja-e a karmester minden mozdulatát? Heródes szerepét első este a társulat hőstenórja: Fritz Trosttroff énekli, s az előadás, egyik szczenikai érdekessége, hogy Salome személyesitője, Fanchette Verhunk, maga járja el a Salome híres tánczát. A Fővárosi Nyári Színház- ban ma este A fekete tenorista czimü operettet adják elő uj rendezés mellett, uj betanulással. Holnap, szombaton is ez a mulatságos operett kerül előadásra. Vasárnap a Kuruczfurfang czimü népszínmű kerül előadásra, mig délután a Nebántsvirág czimü operettet adják. Ä kulisszák mögül. Budapest, május 10 Wedekind Budapesten A Vígszínházban vendégszereplő berliniek holnap, szombaton, Wedekind Frank diáktragédiáját, a Tavaszi ébredés t (Frühlingsei wachen) mutatják be. Ennek a különben is rendkívül natásos előadásnak érdekességét növeli, hogy a kiváló szerző maga is részt vesz benne. A mi közönségünk is kétségkívül örömest ismerkedik meg Wedekind- del, a ki a berlini iróvilágnak egyik legen detibb és legtöbbet emlegetett egyénisége. Darabjai, a melyeket csak nemrégiben kuriózumokként tekintettek, időközben egyre fokozódó mértékben hódítanak és köztük épen a Tavaszi ébredés-é az elsőség. A könyvpiaczon szintén párját ritkító eredményt ért el ez a mü. Wedekind mint színész is egyike a legkiválóbbaknak. A lefolyt hetekben Bécsben játszott ugyancsak saját darabjában, a Fíidallá ban és óriási sikert él. * Pálmav lika. Pálmay lika, a ki a legutóbbi hónapokat New-Yorkban töltötte, néhány héttel ezelőtt visszaérkezett az európai kontinensre és most Bécsben tartózkodik. A diva, a ki New Yorkban több előkelő estélyen vett részt, mint értesülünk, a közel napokban Budapestre érkezik barátai és jó ismerősei látogatására. „Göre Gábor". A Királyszinház a boroszlói opera Salome- előadásai után fogja bemutatni nagy nyári revüjét, a Göre Gábor-1, melyet Gárdonyi Géza Göre-történetei felhasználásával Verő György irt a színház számára. A látványosságokban bővelkedő, elejétől végig mulatságos revü május huszonegyedikén kerül bemutatóra a női főszerepben Fedák Sárival, a főférfiszerepben pedig Szirmai Imrével, a kit erre a szerepre szerződtetett a Királyszinház igazgatósága. Szoyer Ilonka öltözőjében. — „A vig özvegy" mai százhetvenötödik előadásához. — A Glavari-öltözőt megint ünnepi köntösbe öltöztették ma. Épen hetedszer. Megint jubilál A vig özvegy, ma este eléri a százhetvenötödik í előadás ritka, szép ünnepét. Tele van virággál • a hires öltöző; csupa illatos, sárga tearózsának ! illata terjed az egész környéken. Mert a vig \ özvegy, épen a hetedik, nagyon szereti ezt a virágot és Szoyer Ilonka művészetének nagyszámú hódolói és a színház törzshabitüéi épen ezért borítottak el mindent a kedvencz rózsákkal. Benn az öltözőben, a montenegrói menyecske nemzetiszínű kosztümben fogadja a gratulánsokat. Mindegyiknek van egy-egy elmés bókja és Szoyer Ilonka, mint az egy igazán vendégszerető nőhöz illik, egy-egy pohárka likőrrel kínálja meg az urakat. Úszik a boldogságban és ebből alaposan kiveszi részét a férj: Márkus Dezső is. Ha valaki az énekét dicséri, a művésznő szerényen elhárítja azt magától, a mellette álló férjére pillant és hálás mosolylyal mondja: — Nem az én érdemem. Az övé. De akármilyen elsőrangú karmester és tanár is Márkus Dezső, annyi bizonyos, tehetségesebb növendéke nem is lehetne, mint épen a felesége. Szoyer Ilonka jókedvűen meséli, hogy menyire örül ennek a sikerének. — A századik előadás óta nem játszottam el Glavari Hannát, — mondja — és elhiszik-e, hogy azért mégis akárcsak a színpadon volnék: újra meg újra végigénekeltem A vig özvegy gyönyörű énekpártiját. Esténkint leültem a zongorám mellé és eljátszottam az egész partiturát, a melyben nap-nap után uj szépségeket fedeztem fel. Aztán bemutatta a falon függő hét vig özvegy arczképét, a melyekről az eddigi Glavari Hannák mosolyognak le. — És nehogy — teszi hozzá — valaki elvigye innen ezeket a fotográfiákat, egy kis táblát vésetek, ezzel a felírással: Bárki, bármikor költözzék is ebbe az öltözőbe, ne távolitsa el innen a hét vig özvegyet soha ... Figaro. Színháza pletykák. Budapest, május 10. A forgalmi akadályok. — Lunardi kalandja. — Az Operaház-ban szerdán este hirtelen szerepváltozás történt: a Patuszibecsiileí-ben Lunardi helyett Pichler énekelt és erről a dologról tegnap a következő kis hivatalos kommüniké jelent meg az újságokban: „A Aí. Kir. Operaház-ban tegnap előadott Parasztbecsület luriddu szerepét Pichler énekelte a szinlapon hirdetett Lunardi helyett, a ki néhány napi szabadságon lévén, forgalmi akadályok miatt idejében Budapestre nem érkezhetett." Forgalmi akadályok? Vájjon mi lehetett ez ? Az újságok nem adtak hirt semmiféle vasúti szerencsétlenségről, se árvízről, mely ellepte volna valahol a vasúti síneket: a be nem avatottak joggal törhették hát a fejüket, hogy mik voltak azok a forgalmi akadályok, melyek miatt a derék és kötelességtudó Lunardi nem énekelhette szerdán este a Turridu szerepét. A beavatottak azonban többet tudnak. Azok a fellépés elmaradásának történetét következőképen mesélik el. Lunardi a mult héten az Operaház igazgatóságától néhány "napi szabadságot kapott, a melyet Milánóban töltött. Kedden aztán, hogy a szerdai előadáson elénekelhesse szerepét, vonatra ült és sietett Budapestre. Már javában ült a gyorsvonat kényelmes elsőosztályu szakaszában és egy igazi tenoristához illő buzgalommal, ritmikus horkolással kisérte a forró itáliai napnak reá vetődő sugarait, a mikor — hogy ugy mondjuk — irtóztató robbanás rázta meg a levegőt. Lunardi felébredt, körültekintett és nagyon kellemetlen dolgot látott: a gyorsvonatnak, a drága pénzen fizetett gyorsvonatnak lokomotivja tehetetlenül, csökönyösen állt a nyilt pályán. Az történt ugyanis, hogy a túlfeszített nyomás széjjelrobbantotta a lokomotív gépjét, a kocsik pedig az óriási rázkódás következtében egymásra torlódtak. Kocsija ablakán alaposan megrémült ábrázattal tekintgetett ki Lunardi Giovanni és az ijedtség félreismerhetetlen jelei tükröztek le olajbarna arczáról. — Corpo di bacco, itt nagy baj van! — gondolá magában a széphangu férfiú. — Mindenesetre elég kellemes dolog, hogy sikerült megmenekülnöm, de hogyan énekeljem én holnap a budapesti Ooeraház-ban Turiddut ? Többet nem gondolt, hanem felült szépen a legközelebbi vonatra és robogott tovább szép Magyarország felé. Nagykanizsára érve, — mivel innen nem volt tovább összeköttetése — telefonált Budapestre, hogy Müller Károly impreszárió küldjön neki automobilt Nagykanizsára, mert különben ott reked végérvényesen. Persze küldték hamar az automobilt. Ámde mit tett Isten ? ! Megzavarta az automobil útját. Addigaddig zavarta, mig a szegény automobil Nagykanizsa helyett — Dombovár felé tévedt útjában és nem találta meg a szerencsésen megmenekült Lunardi-1. Az automobil rohant Dombovárra, Lunardi várt Nagykanizsán, Budapesten pedig ez alatt a diszletezők hozzáfogtak már a munkához. Lunardi persze nem jött. Nem is jöhetett, mert már vonat nem indult. Ellenben szépen megebédelt, megozsonnázott, aztán lefeküdt és folytatta a ritmikus horkolást ott, a hol Itália kéklő ege alatt, a lokomotiv-robbanás előtt elhagyta... Ezért nem énekelhette el szerdán este a Parasztbecsület-ben Turiddu szerepét. Blbeiach Színházi élet. eat. mijus 10. A japán színművészet. — Egy japán szakember nyilatkozatai. — Japánban a dicső fegyvertények és az ipar terén elért haladás utain nem csoda, ha az emberek mulatni vágynak. Legalább erre valFaz a törekvés, amelyet a japánok a színművészet fejlesztése körül legújabban kifejtenek.