MAGYAR SZÍNPAD 1907. május (10. évfolyam 119-149. sz.)

1907-05-29 / 147. szám

1907. május 28 M. KIR. OPERAHAZ. NEMZETI SZÍNHÁZ. „Lakmé" szó vege. /. felvonás. Pompás krrt, melybe a füg­göny fdgürdöftekor egy csoport indus ájtaéAna betér. Nilakairtha, a száműzött indtre pap boszut esküszik ellenségeire. Lakmé előbb a színfalak közt, majd a szinpadra érve, imát mond. Az indusok után Nilakantha is eltávozik, végül pedig Lakmé is csolnakba ül szolgáival. Egy angol társaság jő és csodálja Nüakantfia házát. Ellen gyönyörű ékszereket vesz észre s vőlegénye, Gerald megígéri, hogy azokat meg­szerzi számára. Hiáda óvják őt az indusok fanatikus bosszújától, — ő marad, mig a tár­saság eltávozik. Nemsokára jő Lakmé s ijedten távozásra inti Gérald-ot, nehogy vakmerőségé­nek áldozatául essék. De Géraid-ot fogva tartja Lakmé szépsége s a leány is szerelemre gyul az idegen iránt, ki csak akkor távozik, mikor Nilakantha jön. A főpap megtudván, hogy házá­ban idegen jár, bosszút esküszik ellene. II. felvonás. Piacz egy indus városban, javában áll a vásár. A mint a tér lassanként kiürül, megjelenik Nilakantha indus vezeklőnek öltözve, mellette halad leánya, Lakmé, s atyja parancsára énekli a pária dalát. Gérald fölismeri Lakmét, hozzá rohan, a mire Nilakantha is megtudja, hogy ő volt az az idegen, a ki házát megszentségtelenítette. Dobpergés hallatszik, mire Gérald eltávr Mikor visszatér, egyedül találja Lakmét Szei ..et vallanak egymásnak s Lakmé rgy titkos házikót mond Géraldnak az erdőben, a hol zavartalanul találkozhatnak Nagy indus menet, élén Nilakanthával, a ki Géraldot leszúrja. Lakmé azonban észreveszi, hogy Gérald csak elájult III. felvonás. Erdőben. Gérald lombágyon szunnyad. Lakmé virraszt mellette s mikor föl­ébred, elmondja neki, miként hozatta őt ide szolgájával s miként gyógyította meg sebét virágnedvvel. Lakmé elmegy, hogy a szent forrás vizéből italt hozzon; mert ha e vizből szerelmes pár iszik, többé el nem válhatnak. Fréderia rátalál Géraldra s előbb menyasszonya, majd zászlója iránt tartozó kötelességre, figyel­mezteti, mire Gérald szavát adja, hogy a más­nap induló sereggel tart ő is. A visszatérő Lakmé fájdalmasan veszi észre a változást Géraldban. Érzi, hogy Gérald lelkét most már hazája tartja fogva. Gyorsan leszakít egy datur­rirágot és ajkához veszi. Azután mindketten isznak a szent forrás vizéből. A méreg hatása E lentkezik Lakménál, de ő boldog, mert életé­in már nem válhat meg tőle kedvese. — Nilakantha vad haraggal beront; meg 'akarja ölni Gérald-ot, de Lakmé figyelmezteti hogy a szent forrás vizét egy pohárból itták, tehát nem szabad őt bántani. Nilakantha kétségbe­esetten látja leányát meghalni, majd megnyug­szik rajongó hitében, hogy leánya mennybe BZÜt. Egy órara nézzük meg az »Apolló« szinház előada­sait, VIII., Népszinház-u. 1—3. Népszinház mellett Előadások délután 4-től folytatólag éjfélig. Lakmé opera összes ismert zeneszámai és énekei kaphatók kitűnő hangzású kétoldalas gra­mofon-lemezeken kizárólag az Bonci, Sándor E., Barrientos stb hírneves művészektől. Meghallgatás minden Tételkötelezettség nélkül. »A* ember tragédiája« szövege. I. kép. Az urat, miután a világot meg­alkotta, angyalai dicsőítve környezik, csupán Luczifer, a tagadás szelleme gúnyolja az Ur alkotását, a miért az Ur megátkozza őt, szám­űzi a menyországból, két fát jelölve meg bir o­kául. Az első emberpár, Ádám ós Eva, «MÜse» f an élnek a Paradicsomban. Megjelenik «.SííG* uczifer és rábírja őket, hogy egyenek a tiltott fa gyümölcséből. Ádám és Éva az Ur tilalma a lenére megízlelik a tudás fájának gyümölcsét, mire az Ur angyala kiűzi őket a paradicsom­ból. Ádám és Eva a paradicsomon kivül élnek és minden áron jövőjükbe óhajtanak látni. Luczifer eleinte óva inti őket e keserves lát­ványtól, de végre is hajlik Ádám szavára és álmot küld reájuk, mely a jövó képét tárja eléjük. II. kép. Ádám álmában először mit Pharaon szerepel. Dicsőség, hirnév veszi körül. Gúlákat építenek rabszolgái, mely évezredekre tartja fenn nevét, de azért boldogtalan, mert nem szeret senk t. Ekkor vetődik eléje egy rabszol­ganő (Éva), kinek férjét agyonkorbácsolták a gúlák felügy elői. Pharao megszereti a rabszolga­nőt, trónjára emeli és kérésére felmenti a rab­szolgákat. De látja, hogy ez sem szerez örö­met neki; uj útra tér, melyen Luczifer vezényli. III. kép. Miltiades diadalmasan tér vissza hadjáratából, boldogan öleli magához hitvesét és gyermekét. De a lázongó nép fél Miltiades hatalmától. Árulónak nevezik és halálra ítélik Vérpadra hurczolják. Luczifer bebizonyította neki, hogy mire juttatta a nép felszabadítása. IV. kép. Tivornya és buja tobzódás között él Ádám Rómában, mint Sergiolus. A városban döghalál pusztítja a népet. Épp egy halottat visznek, midőn egy mulató társaság kérésére behozzák és Luczifer felköszönti a holttestei Hippia ajkon csókolja a tetemet s ezáltal a dögvészt szívja magába. Megjelenik Péter apos­tol, a ki átkokkal sújtja az egész nemzedéket. Ádám megtörten hallgatja a borzalmas szava­kat s uj útra tér, melynek czélja az erény legyen V. kép. Ádám mint Tankród lovag tér vissza a keresztes háborúból és megmenti Izaurát üldözői elől. Égymásba szeretnek; Izaura esküt tett, hogy a vallásnak fogja szen­telni életét és kolostorba megy. Tankréd kifá­radtan, csalódottan halad utján tovább s Luczi­ferre bizza jövendő sorsát. VI. kép. Keppler (Adám), az ősz csillag­vizsgáló tudományának él, mig felesége (Éva) folyton udvaronczok üres bókjaira hallgat. Keppler egy jobb kor jöttét reméli, melynek közeledését a távolból hallatszó »Marsellaise« zenéje jelzi. Ádám, mint Danton, a hatalmas népszónok az emelvényen buzdítja, lelkesíti a vérszomjas néptömeget. De a mint meglátja a halájraszánt marquis-leányt, szive érzelmei lángra kelnek és titokban beleszeret. Saint« Just és Robespierre Danton fölé kerekednek a nép dühe ellene fordul és ő fejét a nyaktiló alá hajtja. Keppler felébred, reggeledik, a (ele­sége éppen ez éj alatt csalta meg. Majd a tanítványt fogadja, a kinek az uj kor, az uj világ eljöttéről beszél. VII. kép. London városában a mulató nép közé vegyül Ádám, mint élemedett férfiú Meg­látja Évát, kit a vén asszony aljas tanácsa Ádámhoz vezet. Igy elfajult a kor. Ilyen a női erény. De hirtelen átváltozással a temetőbe jutunk, hol az imént mulatót emberek meg­jelennek, miután bevégezték az életet. VIII. kép. A Phalansterben az emberek számozva vannak. Ide jut Luczifertől kisérve Adám, tudós képében. Itt látja a védtelen mun­kásnőt (Évát), kitől gyermekét rabolják el. Védelmére akar kelni, midőn Luczifer figyel­mezteti az álomra s eltűnik. IX. kép. Ádám Lucziferrel az űrben lebeg A föld szelleme figyelmezteti Ádámot, hogy térjen vissza a földre, mert a földről földi em­bernek elszakadnia nem lehet. Miután Ádám előbb átérzi a megsemmisülés érzetét, Luczier visszavezeti őt a földre. X. kép. Ádám és Luczifer az örök jég honában vannak. Ádám az eszkimóban m-8e smeri az emberiség utolsó torz maradékát Bemegy az eszkimó sátorába és annak hitvesé­ben Évára ismer. Nem akarja tovább álmodni • rémes látományokat és kéri Luczifert, hogy ébreszsze őt fel. Luczifer teljesiti kérelmét és ojra a paradicsom mellé viszi Ádámot. Ádám felébredve, elretten a látottaktól és az öngyil kosságra gondol. Ekkor Éva is felébred és megsúgja Ádámnak az éd?s titkot, hogy anyé nak érzi magát. Ádám igy biztosítva látje lényegét fajában, leborul az Ur nagysága előtt, („uczifer csatát vesztve, kétségbeesetten távozik Megjelennek az angyalok ismét és as Ur szava küzdelemre és hitre inti &z emberiséget. Egy órára nézzük meg az „Apolló" szinház előadá­sait, VIIL, Népszinház-u. 1—3. Népszinház mellett Előadások délután 4-tól folytatólag éjfélig. Fővárosi Nyári Színház. »Polt, a mely tisztit« szövege. Mathild és Enrichetta Donna Concepcioa házában nevelkedik, a kettő közül Mathildo gyűlöli, mig Enrichettát annyira imádja, hogy egyetlen fiának, Fernandónak, óhajtja feleségévé tenni. Enrichetta azonban csak érdekből mutál rokonszenvet Fernando iránt; sziveJulioé,kinek becsületét is odaáldozta már. A ki Fernandól egész szívből szereti, uz Mathild. Azt óhajtja, hogy olyan feleséget válasszon magának, a ltí méltó hozzá. Ez viszi rá, hogy utána lessen Enrichettának, a mikor ez légyottra megy ked­veséhez, Juliohoz, de a szerencsétlen leány maga kerül gyanúba. Hiába védekezik, hogy ő ártat­lan, a bűnös Enrichetta, a valóság látszata annyira ellene szól, hogy Fernandó maga is ellene fordul s mint becstelent, kiűzi a házból. Fernandó most daczbói nőül készül venni Enrichettát. Mathild visszatér a házba, hogy bosszút álljon. Fernandó azonban most sem ad hitelt szavainak. Ekkor levelet hoznak Fernandó­nak, Enrichette felismeri Julio írását és meg­rémül, de női ravaszságával ráveszi Fernandót, hogy ne olvassa el a levelet. Fernandó odadobja a levelet Mathildnak és távozik Enrichettával. Mathild ekkor felbontja a levelet, a levélben Julio bevallja Enrichetta bűnös voltát. Ekkor visszajön Fernandó és Enrichetta, a kit Mathild leszúr. Fernandó, a ki Julio leveléből meggyőző­dött Mathild ártatlanságáról, a család tagjainak, a kik belépnek, ázt mondja, hogy ő ölte meg a bűnös leányt. Egy órára nézzük meg az »Apolló« szinház előadá­sűt, VIII., Népszinház-u. 1—3. Népszinház mellett Előadások délután 4-től folytatólag éjfélig. Városligeti Nyári Szinház A „Berger Zsiga" szövege. I. fe'vonás. Történik Fischer és Keleti iro­dájában, a hol Berger Zsiga, mint hivatalnok működik. Berger Zsigába szerelmes az egyik főnöknek, Keleti Miksának a feleségébe, a ki nagyon féltékeny Fischer Lili leányára. Zsiga azonban nem az a fiu, a kinek a szivét egy könnyen be lehetne venni és egész higgadtan nézi a két nő vetélkedését. II. felvonás. Szalay megkéri Lilit; Fischer kikosarazza a lánya kérőjét, de visszaszívja, a mikor megtudja, hogy az irodafőnök volta­képpen báró, a ki mostanáig inkognitóban rej­tőzött. Zsiga Vikivel flirtel még mindig oly ügyesen, hogy az ura nem is sejti. III. ielvonás. Szalay és Lili esküvőjüket tartják. Ennek keretében az apa kabaret-elö­adást is rendez a lakodalomra összegyűlt ven­dégsereg tiszteletére. A meghívottak közt ter­mészetesen ott van Berger Zsiga is, a ki Viki­vel kékvókot tánezol. Egy órára nézzük meg az »Apollo« szinház előadá­sait, VIII., Népszinhaz-u. 1—3. Népszinház mellett Előadások délután 4-től folytatól ag éf|elig . Minius Jakab nagyobb választék '< rpltozások helyben, valamint vidékei •goWsóbb arakon eszközöltetnek. — Spanyolfalak mindig kiézletben. Főüzlet: Budapest, Kerepeat-ut 6, a baaár­épületben. — Fióküzlet: Irányl-atcza 25. ««ám. Iskolai és UIÜTertzI licfceuo zenekari hangszerek kitűnő 'minőségben STERflBERG CS. és kir. UdTttl HiDgSIirgy&r&b&D. Kenepesi-at) 36

Next

/
Oldalképek
Tartalom