MAGYAR SZÍNPAD 1907. április (10. évfolyam 89-118. sz.)

1907-04-09 / 97. szám

­1907. április 9 M. RUR. OPERAHÁZ. A »Monna Vanna« szövege. Az első felvonás-baa PrinzivaHe a kiéhez­tetett Pizától azt követeti, hogy a város védője, Guido Colonna, küldje a sátrába Vanoát, a hitvesét, meztelenül, csak egy szál köpenyben. Ezen az áron kegyelmet ad a városnak, sőt eleséggel és municzióval telerakott szekerek egész sorát küldi be oda és néhány száz bfi emberével maga is Piza harczosai közé megy. Igy akar bosszút állni az álnok firenzeiken, a kik irigyek, féltékenyek a zsoldos vezérre ás titokban elhatározták, hogy Prinzivallét a had­járat után elteszik láb alól. Guido kegyetlen ajánlatát a tulajdon apja, Marco Colonna hozza meg PrinzivaHe táborából, a hol a kapi­tuláczió feltételeiről tanácskozott a firenzei hadvezérrel. Marco, a renaissance-ember, a humanista-bölcs, gyönyörű szavakkal akarja rávenni a fiát orre az áldozatra, mely ezrek életét mentené meg és az igazi heroizmus példájává szentesülne az utókor előtt. De Guido, a fiatal férj, az egyszerűbb harczos, a ki nem a „grammatika szabályai szerint él", hanem a férfibecsület törvényeinek hődol és heves ösz­tönök hatása alatt áll: háborog, mint a viha­ros tenger. Azt hiszi, Vanna is ugy érez, mint ö és látatlanban esküszik rá, hogy elfogadja Vanna válaszát, a kit a pizai signória döntésre szólított föl. De Vanna nem ' férjére, hanem az apósára hallgat. Elhatáru .. , hogy Piza ér­dekében meghozza ezt a nagy áldozatot. Es napszálltakor indul PrinzivaHe táborába, jhogy egy éjjelre alávesse magát a zsoldos kapitány rettentő szeszélyének. A második felvonás-ban PrinzivaHe — mi­után a firenzei köztársaság kémkedő biztosát, Trivulziót, leálczázta és rabjává tette — fogadja sátrában a Guido Colonna szépséges hitvesét. És habozva, félénken, mindig r.agyobb és me­legebb áradással megindul köztük a bizalmas beszélgetés. Kiderül, hogy PrinzivaHe gyermek­kora óta szereti Vannát; hogy PrinzivaHe az á Gianello, a kit zsenge leácykorában Tanna k szeretett; hogy PrinzivaHe lemondott Van­náról, a mikor hirét vette, hogy Vannát a gazdag, hatalmas pizai föur vezeti oltárhoz. A régi szerelem a maga bűbájos tisztaságában támad föl és ez a tisztaság arra kényszeríti PrinzivaHét, hogy hódoló tisztelettel boruljon le Vanna előtt és imádja azt az asszonyt, a kit rregakart gyalázni. A tiszta, ideális szere­lemnek ehhez a himnuszához a megszentelt Piza örömtüzei és ünnepélyes harangzugása szolgáltatják a kíséretet. Vanna boldogan, szeplötlenül megy vissza Pizába és magával viszi PrinzivaHét a kinek fölajánlja Piza ol­talmát abban a hitben, hogy a férj nem kétel­kedik benne, ha majd elmondja neki az igazat, A harmadik felvonás-baa Piza népe má­moros ujjongással fogadja Vannát. Marco együtt.tombol a néppel. De Guido komor és szigorú. Csak akkor gyulád ő is vad örömre, a mikor Vanna a magával hozott ismeretlen­ben leleplezi PrinzivaHét. Magasztalja Vannát. De magasztalása sértő kétkedéssé változk, a mikor Vanna kijelenti, hogy érintetlenül lépett ki PrinzivaHe sátorából. Guidónak hazugság kell. És Vanna hazudik. Azt hazudja, hogy Prinzi ralle igenis visszaélt a hatalmával és azért hozta magával, hogy bosszút álljon rajta, hogy maga legyen a börtönőre. Titokban pedig odasúgja Prinzi» allénak: , Hallgass! Ez a maokeülés! Tied vagyok! Szeretlek! Megsza­badítlak!" Vanna nem engedheti, hogy Prinzi­vallét, a nemes férfi idaálját. Guidó elfogassa és megölesse. Hazudik, hogy megszabadítsa és azután vele meneküljön, a szerelem igazi bő­sével. „Rut álom volt! Most kezdődik a szép!" Sóhajtja Monna Vanna és a tömeg sorai közt, a méltatlanná vált férj oldala mellől álmo­dozó, réveteg piUantással indul a börtönbe hurczolt PrinzivaHe után. Prof. Iszlay v. m. asslstense Med. Dr. Deutsch József FOGORVOS, Budapest, V!., Gyár-utcza 4. (fUrály-utoza mellett). A legtökéletesebb fogorvosi munká­latok Iszlay tanár egészen specziális módszere szerint, teljesen fájdalmat­lanul ! Szokásos mérsékelt árak! ttONi ÍPAR. BEL- ES KÜLFÖLDI SZABADALMAK. = BARM/L Y ALAKRA ÉS NAGYSAGRA ÁLUTHA TOK! Nem kell a munkát sem rátűzni sem rávarrni! Kifásiltés és Isszsrslés egy [perez] alatt! Négy oldalrol tökéletesen fesniti 5050 cra.Skor. 330 80180 cm, kor. 3.50 1 50175 cm. kor. I M 6060! » " > a-70 9090 » » 4.10' 50,100 » » 3'»0 7070 > » 3 30 10( 100» » 4.60 1 75|l00 » » 4-— Viszonteladóknak magas jutalék. Mecrren delhetO BARNA KÁROLY SS&SÄ Gyöngyös. Bankettek, ünnepélyek lakodalmak, valamint tánczmulatságok, alkalmaból oovínlnl rat székeket, evő­kölcsön ád CXÖZ»1«X1VJX\.CXI, eszközöket, por­czellán és üvegnemüeket, stb. a legjutányosabb dijak mellett. Glück Márton, Budapest, Hajós­utcza 17. sz. Telefon 80—61. Állandóan nagy választék kávéházi és vendéglői felszerelésekben Egy órára nézzük meg az »Apolló« szinház előadá­sait, VIIL, Népszinház-u. 1—3. Népszinház mellett Előadások délután 4-től folytatólag éjfélig. (enekari ^hangszerek MVÄ STE$l*BEl*G CS. ég ÜT, 0(^1 NEMZETI SZINHÁZ» WtMWJXXXXXlUXXX Wtrtatttt«»-.»»»»»->-».-—.«»> ..••... A «Nászinduló» szövege. I. felvonás. Grace de Plessans, egy vidéki uricsalád leánya, megszökik a zongorsmesteré­vel : Claude Morillot-val Párisba, mert szülei semmi áron sem akarnak beleegyezni ebbe a messaliauce-ba és ki is átkozzák leányukat, a ki egyébként sem akar hazulról semmi segélyt elfogadni. Grace felkeresi Párisban gyermek­kori barátnőjét, a gazdag és előkelő Suzanne Lechatelier asszonyt, a ki Claude számára férje irodájában egy kis állást szerez. II. felvonás. Grace és Claude nagy nélkü­lözések között élnek egy másodrendű kis szál­lodában, de Grace mégsem követi anyját és nővéreit, a kik érte jönnek, hogy őt haza­vigyük, Lechatelier, a mig Claude az irodában van, meglátogatja Graeet és ajánlatot tesz neki, hogy legyen a szeretője. Grace vissza­utasítja és megmagyarázza neki, hogy ö csak egyet szerethet. Lechalelier megindultan távo­zik és utáDa kétségbeesve jelenik meg Claude és bevallja szerelmesének, hogy az irodában száz frankot sikkasztott, hogy Grace számára, a ki ezt nagyon kívánta, zongorát bérelhessen. III. felvonás. Lechatelier megbocsátott a megtévedt Claudenak és mert az eset után Grace beteg lett, meghivta vidéki kastélyába, a hol már három hét óta tartózkodik. Lecha­telier szereli a leányt, minden lépését lesi és figyelmességeivel elárasztja. Grace is érzi, hogy szereti Lechateliert, de a mikor Lechatelier felesége — a kinek gyanúját egy barátnője élesztgette — kérdőre vonja: megnyugtatja Suzannet, hogy sohasem fogja meghallgatni férjét és ha érezné, hogy szereti: megbünteti magát ezért az érzelemért. Lechatelier be­vallja Gracenak szerelmét és a leány önfeled­ten borul a karjaiba, hogy egyetlen csőkot váltson vele. De aztán sietve magára ölti ka­bátját és a mulató vendégsereg közül észre­vétlen a pályaudvarra szökik, hogy az első vonattal visszatérjen Párisba Claudehoz. IV. felvonás. Claude érzi, hogy Grace megváltozott, értésére is adja neki, de a leány megnyugtatja, hogy sohasem fogja őt meg­csalni. Es mig Claude a zongorához ül, hogy Grace kérésére eljátssza a nászindulót: Grace a szomszédszobában agyonlövi magát, Több 100 OPVOS véleménye szerint legkitűnőbb szer fog-, száj- és garatápolásra Dr. DENBITZ fogorvos Aaeptol szájvizpasztillák 1 doboz 2 kor., fogpor 80 fillér. Kaphatók nótánkba*,'drogérlikbu <K Illatai er tár akbai Koxpontl főraktár i Or. Dombltz, fog-,« szájápelótzarak laborattrlisa Budapest, VII., Kereped-ut 10. aita. Orvosi vélemények minden dobozhoz mellékelve. x QPDTfiT si ái ví i p««^ AÖmlUli és fogpora. Egy órára nézzük meg az »Apolló« szinház előadá­sait, VIII., Népszinház-u. 1—3. Népszinház mellett Előadások délután 4-től folytatólag éjfélig. Szabó-féle pármai ibolya-szappan i szappanok Idaálja. Rendkivül kellemes, lagy habzasa, flnom ibolya illata s bőrpuhitó hatása olyan, hogy egyetlen külföldi szappan sem versenyezhet vele. Készíti OruoUATDXIn pipere-szappangyáros bZaDO ISela =MISKOLCZON — Darabja 80 fillérért Kapható Budapesten: Neruda Nándor Kossuth Lajos-u. 7., Molnár és Mo • Koronaherczeg-u. 11., Lux Mihály Muzcum­körut 7., Majthényi Béla Vámhaz-körut 15., Kiss és Schmidt Lövölde-tér 7., Sugár Andor Csömöri-ut 7. és Török József gyógyszertárában. Vidéken minden| drogériában. WAGjNER 3|EEEÄ újonnan berennezett és lényegesen megnagyobbított = uj hangsze»áruháza csakis Tin, József-körut 15- szám a Népszinház közvetlen közelében létezik. Félreértés elkerülése czéljából a czimre tessék ügyelni. Helyiségvdltosstatds miatt mélyen lessállitott árak. Telefon-szám 67—85. Telefon-szám 67—85. • • . Kepepesi~at 36 eí

Next

/
Oldalképek
Tartalom