MAGYAR SZÍNPAD 1907. március (10. évfolyam 60-88. sz.)
1907-03-23 / 82. szám
1907. márczius 16. 47 KIRÁLY SZÍNHÁZ. A «Tüskerózsa» szövege. I. felvonás. A harczias, erős amazon: Lona együtt él az atyjától örökölt várban szende és szelid húgával: Szendilével. Természetük nagyon különböző, nem is látta még őket soha senki együtt és a környéken ugy nevezik őket, hogy Tüskerózsa. A rózsa: Szendile, Lóna a tövise. A szelid Szendilébe szerelmes Adorján vitéz, a ki be akar jutni a várb8, hogy szerelmesének, a ki viszontszereti, közelébe lehessen. Lónát pedig egy szomszéd vár rabló ura: Ribarcz akarja feleségül vnnni, miután vagyonát se csellel, se katonával nem tudja megkaparitani. Lóna Adorján és Ribarcz elé három próbát szab Ha állják a próbákat: övék lesz Lóna és Szendile keze. Ribarcz Szendile galambja után röpíti Lóna sólymát, mig a mire Adorján, hogy a galambot megmentse, nyilával lelövi a solymot. Ezért Adorján és Ribarcz összecsapnak. Lóna kijelenti, bogy ez volt az első próba és ezt kiáltották mind a ketten. Ekkor hirnök érkezik és jelenti, hogy jön a tatár, a rettenetes Murza khán vezetése alatt. Mind be akarnak a várba jutni, de Lóna Ribarczot és katonáit csak akkor engedi be, a mikor a megalázkodás jeléül átadják süvegeiket a vár asszonynépségének. Csak Adorján nem akarja átadni süvegét, inkább a váron kívül marad. De megjelenik Szendile előtte, a kinek nem tud ellentállni: neki átadja süvegét és k öveti a várba. II. felvonás A várban következik a második próba. Lóna kívánságára Ribarcznak és katonáinak női ruhába kell bujniok, hogy igy megcsalják a tatárokat. Az Adorján feladata pedig az, hogy törjön át a tatárseregen és értesítse a szomszéd várat, hogy küldjenek Lóna számára segitséget. Adorján bucsut vesz Szendilijétől és magával viszi a galambját, hogy majd hírvivőül elküldje. A tatárokat bebocsátják a várba a gyáva Murza khán mi rosszat sem akar, de a szigorú Jusszuf sürgetésére követeli előbb Szondiiétól, majd Lénától, hogy tánczoljon előtte és csókolja őt meg. Miután Adorján a tatárok kezébe esett, nehogy rajta bosszút álljanak: Lóna tánczba kezd, de táncza közben megjelenik Szendile galambja es nyomában a várt segítség. Lóna meg van mentve a megaláztatástól és az Adorján vezetése alatt berohanó magyarok lefegyverzik a tatárokat. III. felvonás. Adorján kéri Lónát, hogy adja föl neki a harmadik próbát, a mire Lóna tudtára adja, hogy Szendile meghalt. Helyette a maga kezét kínálja neki. De Adorján visszautasítja, mert ő csak Szendilét szerette. Erre Lóna megvallja, hogy Szendile és Lóna: — egy. Elmondja, hogy apja kétalakunak nevelte öt, hogy mint harczias Lóna megvédhesse örökét. Ezentúl csak mint Szendile fog élni Adorjánnak. Riborcz Pedig asszony és vagyon nélkül kénytelen távozni. Arezom szépségéti Vállam, nyakam, karom •hérségét! Kszsm finomságát! egyedül a valódi „gyöngyvirág créme" csodás hatásának köszönhetem 1 Kapható Budapesten a Városi gyógytárban Váczi-utcza 34/10. sz. Kis tégely ára 1 kor. Nagy tégely ára 1.50. 1 E? akar jól rágni? íffi Koviea I» u. fogmütermébe. Kiroljr-körut 9. szám. II. caatlat 8. Z aliiható reggel 8—6 óráig. Vasár- és ttnnepnap 8—1. 3 óra alatt 3 írttól feljebb » ál Min Jogsorok a gytkér tUivoliUsa nélkül . nffilU jájdalommenUstn beüUszUtnek amtrikalmód; Jgtta sur turini. A valódi Jógáktól mig nem külánbidtlktttk, szánnal mtgsiokhatók, rágásra ilkalmamik. 1Ulírl is rostsnl Uli fogsorok azonnal diaiakiitatnak " foganklnt 1 frlirl , NEMZETI SZÍNHÁZ. Egy órárs nézzük meg az »Apolló« szinház előadassit, VIII., Népszinház-u. 1—3. Népszínház mellett Előadasok délután 4-tól folytatólag éjfélig. MONliPßR. BEL- ES KÜLFÖLDI SZABADALMAK. = BARNUL Y ALAKRA ÉS NAGYSAGRA ÁLUTHATOK! Nem kell a munkát sem rátűzni sem rávarrni! Klfsszltés és leszorolés egy [poroz alitft Négy oldalról tökéletesen feszitl SCMLER pMZténagykaraskadés . _ • yJi oa. és kir. udvari szilllti] au p. 1M 9. Budapest, IV., Deák Ferencz- és Bécsi-u. sarkán. Meglepően szép tavaszi angol-kelme újdonságok férfi öltöny, felöltő és női kosztümökre már megérkeztek s oly nagy választékban vannak, hogy a legmesszebb menő igények is teljes kielégítést nyerhetnek. Minták készséggel küldetnek. •75 cm. kor. l'M 50100 . » a-ac 75(100 » . *•— 1150 cm. kor. 2 30 1 80|80 emukor. 3.50 6080 » » 2-70 »0190 » » 4.10 70(70 > » 8-aoJ tot|100. » 4.80 Viszonteladóknak magas jutalék. MeerendeUietö í BARNA KAROLY 9zab3 dhimz ő keret-gyárosnál; sérvben szenvedők kérjék ingpen és bérmentve e Ugmfati értonmikut KELETI l n^-luz BPEST, IT., loroitt&erwH. Pártoljak m kani Iport! MagTnrrM6ac7totMO.es. A »Wesselényi« szövege. Az első felvonás Haller János gorbói kastélyában játszik, hol Wesselényi ellenségei összegyűlnek. Rali tábornokot bízta meg II. József császár, hogy Wesselényit, ha lehet szép szerével, ha pedig nem lehet, erőszakkal is ártalmatlanná tegye Cserei Farkas udvari tacsos leányát, Wesselényi hitvesét, akarja eszközül használni, az uj lázadó, a feltámadott Rákóczi Ferencz ellen. Elcsalja őt férje tudtán kivül a gorbói kastélyba. Kolostorba akarja vitetni és ott tartani mindaddig, mig Wesselényi hitveséért nem hagyja el a nemzet ügyét. De a terv kudarezot vall, a lovast, ki Csereinek Kolonics nagyváradi püspökhöz irt levelét viszi, elfogják Wesselényi jobbágyai. Wesselényi megtudva Cserei széndékát, ostrom alá veszi a gorbói kastélyt és hazaviszi hitvesét. A második felvonás-ban Wesselényi diadalmasan vonul be zsibói kastélyába. Hivei ujjongva üdvözlik. A tüzes ifjú Laczkovics arra buzdítja, hogy emelje fel Rákóczi Ferencz zászlaját, melyet e dicső hős épen itt a zsibói ormokon volt kénytelen lehajtani. Más barátai az aggodalmasak, a mérsékeltek türelemre és várakozásra intik. Wesselényi egyik csoporthoz sem hejlik, kimondja a harezot a császár gonosz álmai e len, de nem erőszakkal. Vér nélköl kell a szabadságot visszaszerezni. Cserei Ilona, Wesselényi hitvese, félti férjét a hatalom bosszújától. Mert tudja, hogy férje hajthatatlan, ö maga férje tudtán kivül óhajtja ellenségeit lefegyverezni. Gyermekkori barátnője: Halver Jánosné utján levelet szersz Rali tábornoktól, melyben ez megfogadja, hogy a mit Wesselényiné tőle kiván, ha rajta áll, teljesíteni fogja. E levél birtokában módot ad arra, hogy férje tilalma daczára Rull tábornok bejuthasson a zsibói kastélyba. A tábornok fenyegetéssel és ígérettel akarja Wesselényit eltávolítani. Midőn ez nem sikerül a Wesselényiné tudtán kivül hivott és a kertben elrejtett katonákkal elfogatja Wesselényit, hogy KufsteiDba hurczolja. Wesselényi azzal gyanusitja, hogy hitvese elárulta őt. Wesselényiné e sértő gyanút azzal igyekszik lerontani, hogy enged atyja kívánságának és kolostorba vonul. A harmadik felvonás két évvel utóbb játszik. József császár bucsut vett álomképeitől és meghalt. Az ébredő szabadság fuvalata felpattantotta Wesselényi börtönének ajtaját és Wesselényi diadalróld-iadalra vezette a magyar szabadságért harezolókat. Az uj király megkoronáztatta magát, egybehivatta az országgyűlést, mely Wesselényi szellemében bízta meg az alkotmány sérhetetlenségét biztositó törvényeket. Az udvari párt, Rali tábornokkal, Erdély császári biztosával, makacsul gátolta e törvények szentesítését. De Wesselényiné felhasználva Rali neki adott levelét, meghiusítja a tábornok törekvéseit, Wesselényi kibékül hitvesével, II. Lipót szentesiti a magyar alkotmányt biztositó törvényeket és a nép ujjongva köszönti a vér nélkül visszavitt szabadságot. Egy órára nézzük meg az »Apolló« szinház elóadasait, VIII., Népszinház-u. 1—3. Népszínház mellett. Előadások délután 4-től folytatólag éjfélig. Csak „SICULIA" nówel ellátott Qvegek valódlak A MALNÁ8I „SIG U H I A" forrásvíz a sós savanyuvizek királya. Sziklarétegeken átfúrt ártézl-forrás. A gyomorégést rögtön megszünteti. Páratlan étvágygerjesztő. Azonnal ható különlegesség a gége, tüdő, torok, gyom-r, vese, hólyaghurutos bintalmal ellen Korányi, Kéthly, Tauszk, Nuricsán, ninill litt Rigler tanár urak szak VILI j A véleményei a Málnást pjUlUULI" forrást a kontinens legdúsabb természetes I alkalikus^ó^^a^ranjuvlzónek^minősítik. Magyarországi főraktár Brázay Kálmán Budapest, József-körut 37. Kapható minden gyógyszertárban, drogéria és iüszerkereskedésben. — Telefon 59—48. Iskolai éa művészi teaekari hangszerek STERRBERG cs. és kir. odiari htngutfgyfoábaii. ^vepesi^at 36 sz