MAGYAR SZÍNPAD 1907. március (10. évfolyam 60-88. sz.)
1907-03-10 / 69. szám
1907. márczius 10. dramatizálta a regényt, a magáéból is pótolt néhány hiányzó lánczszemet és hatásosan épitette fel az egyes jeleneteket. A szöveg eléggé érdekes és mulattató s jó szerepeket juttat a színészeknek. De a zenéje jóval fölötte áll a szövegnek. Művész, képzett és nagy tudásu zencsz, invenziózus, alkotó tehetség müve. Különös qualitasa pedig, hogy egy uj zenei elemet visz a nyilvánosság elé : a székely népzene gazdag, de még ki nem aknázott kincsesházából meriti anyagát. A zamatos, tőrülmetszett székely nótákat a restaurátor gondosságával dolgozza föl Metz Albert, aki tehetségével, tudásával és eddigi működésével méltán rászolgált arra, hogy zeneszerzőink közt előkelő poziczióra jusson. Budapesti Hirlap: A szinház igen bőkezűen állította ki az újdonságot Uj, ragyogó jelmezekben jelentek meg Buzdurgán murza hárerqhölgyei. Szépek a csoportos jelenések, hatásos és összevágó mind a két fölvonásvég, a miért Stoll Károly főrendező érdemel dicséretet. Komlósi Emma a czimszerepben olyan őszinte .sikert aratott, a milyenben már régen nem volt része. Értékes alakításával és pompás énekével teljesen rászolgált a közönség tapsára. Nagyon szépen adta elö énekszámait Ledofszki Gizella és Raskó Géza. Rendkívül mulatságos Kovács Mihály Buzdurgánja és Pintér Imre furfangos székelye. A többi szereplő közül együttesen említhetjük Kápolnai Irént, Lubinszkyt és Újvárit. Stefanidesz karmester gondosan tanította be az újdonságot, melyet igen melegen fogadott a közönség. Főképpen az első fölvonás hatásos befejezése tetszett. Ez után legalább tizenötször hivták a kárpit elé a szerzőket és szereplőket. A tapson kivül valamennyien virágot és babért is kaptak. Az Újság: A Damokosok szövege kiválóan alkalmas annak a sok, valóban szép és nagystilü muzsikának elhelyezésére, melyhez ugy tetszik Metz Albert keretet keresett és talált is. A szorongásig megtelt nézőtér ezt várta is a kitűnő Metz Alberttől, akinek ekként Telekes Bélával együtt nagy és kétségkívül maradandó sikere volt. A cserkeszleányt Komlóssy Emma, Damokos Ilkát Ledofszky Gizella adta és mindkettőnek bő alkalma nyílt roppant hanganyagát teljes érvényre juttatni. Meg is tapsolták őket zajosan, minden énekszámot kétszer-háromszor kellett megizmételni. Pesti Napló : Komlósi a Kalme szerepét nagyon szépen énekelte, tudott mókázni és tudott dramai lenni; mai alakításáért őszinte elismerést érdemel, valamint a másik primadonna is : Ledofszki Gizella, a ki a Damokosné szerepét játszotta nagyon jól, ötletesen, változatosan. Kitűnően énekelt. Kápolnai Irén mint odaliszk a Miss Maud Allan kosztümjében jelent meg, a mi már egymagában is biztosította, a sikerét. Hát még hogy ráadásul tánczolt is ! A férfi szereplök : Kovács, Raskó, Pintér, Újvári jók voltak szintén, Raskó a rab magyart játszotta igen egyszerűen, stílusosan, mig a másik három főszereplő humoros szerepben exczellált, A mit nagy örömmel jegyzünk fel, valamint azt is, hogy Megyeri kifogástalanul állította ki a darabot. A közönség — ismételjük — nagyon szimpatikusán fogadta az újdonságot és a két szerzőnek mindenik felvonás után sokszor meg kellett jelennie a függöny előtt. A polgár : Metz nagyon kevés konczessziót tett a banalitásnak; mindvégig értékes, eredeti, magas stilusu zenét irt, amely romantikus nemzeti motívumokkal ékes. Fináléi, együttesei a nagytudásu, invencziózus zenészre vallanak, aki a hangfestés és instrumentálás titkait kitűnően ismeri. Irt két nagyon ötletes, a sablontol elütő kupiét is. A népszínháznak sikere volt az újdonsággal. A közönség melegen fogadta a gondosan kiállított darabot. Metz es Telekes számtalanszor jelentek meg a zajos tapsokra, Budapest: Társa, a zeneiró Metz Albert szintoly tehetséges ember. A vig operában még jelentőset fog produkálni. Ebben a müvében a müvében nem annyira A ki a tizennyolezadik század VelenczéjéRek életét meg akarja ismerni, annak Goldoni vígjátékait kell elolvasnia. Egy darab hamisítatlan valóság tárul elibénk ezekből. Élő emberek fnozognak előttünk. Látszik, hogy a szerző nem fantáziából, havem spontán megfigyelésből, ujraélésből alkotott. Goldoni-nak csaknem minden vígjátéka egy-egy politikai cselekedet volt. Nem hiába ismerkedett meg Párisban a Contrat social szerzőjével, nem hiába sorozhatta barátai közé Marmontelt. Abban a városban él, a honnan Európa politikai életét irányították. O még csak szavakkal kél sikra a politikai reformokért akkor, mikor a nemesi kiváltságokat gúnyolja. Mint világtalan öreg ember megérte a tettek idejét is. Négy évvel a franczia forradalom kitörése után halt meg. Rí Nemzete még mindig adósa Goldoni-nak. Költészetének annyi meg annyi erényét nem veszi észre, mert csak a hibáját nézi: a fogyatékos nyelvezetet. Taine hires szavai szerint: „a művészet — az élet." Goldoni az elsők között volt, kik ezt az elvet igyekeztek megvalósítani. p. a. Eladok és veszek ZZZZZ Urasági bútorokat, a dallamokra, mint a hangokkal való festésre fektette a fősúlyt. Az együtteseket jól épitette föl, a szőlők is kedvesek, jellemzők és a finálék hatásosak. Behízelgő, jól hangszerelt, finomabb minőségű muzsika ez, melynek sok része kellő hatást keltett. A Népszinház mostani igazgatója Megyeri Dezső, ki az átmeneti időszak alatt annyi buzgóságot fejtett ki: ezt az utolsó bemutatót is nagy gondcal készítette elö. Uj jelmezek, díszletek teszik érdekessé a mü kiállítását és szorgalmas betanulás ád értéket az előadásnak. Független Magyarország : Telekes Béla és Metz Albert megérdemlik, hogy daíosjátékuk, „A cserkeszleány", rokonszenves fogadtatással találkozott ma esti bemutatóján a Népszínházban. Telekes, a szövegíró, szerzett már elismerést a verseivel, kivált pedig műfordításaival, Metz, a komponista pedig jeles képességű tagja az Operaház zenekarának és sikert aratott mint szeneszerző is az Operában egy balletjével. Mindkét szerző megbecsüli a művészetet, bizonyítják ezt az eszközökkel, amiket „A cserkeszleány"-ban munkába visznek. Egyetértés: Metz Albert, a kinek „Nappal és éjjel" czimü hallétjét évek előtt nagy tetszéssel hozták szinre az Operaházban, ebben a partitúrájában is megmutatta, hogy bőségesen buzog zenei invencziója. Nagyon szépek és hatásosak a magánszámok, ötletesek a Buzdurgán és Boldizsár kupiéi, bájos a nők második felvonásbeli fonókara, gyönyörű az álomjelenés tárogatós közzenéje, erőteljejesek a bravúrosan felépített finálék és különösen említésre méltó a mesterre valló szingazdag s finom hangszerelés. A balletzeneszerzőre az első felvonásbeli keleti táncz buja szépségű muzsikájában ismertünk. Vidék-; színpadok. Budapest, márczius 11. A pozsonyi szinház igazgatója: Andoiffy Péter tudvalevően megbukott. Hir szerint, a pozsonyi színházat Komjáthy János kassai színigazgató veszi át, mig a kassai színházra Balla Kálmán miskolczi színigazgató pályázik. * A nagyváradi színházban most készülnek Puccini Pillangó kisasszony czimü operájának előadására. A czimszerepet, mint vendég valószínűleg Sándor Erzsi, az Operaház művésznője, fogja énekelni. * Somogyi Károly, a nagyváradi szinház igazgatója, érdekes ajánlatot kapott egy bécsi színházi ügynökségtől. Az ajánlatban a nagyváradi színtársulatot egy oroszországi nyári turnéra hívják fel. A társulat Pétervárott játszana egyik előkelő színházban. A vendégszereplés 50—60 estére szólna. A színháznál igen komolyan foglalkoznak az oroszországi kirándulás tervével. A színtársulat csak az operett gárdát vinné magával s tiz-tizenkét betanult operett előadásával töltené el julius és augusztus hónapokat Oroszországban. Somogyi igazgató összeköttetésbe lépett az ajánlatot tevő bécsi ügynökséggel. Külföldi színpadok. Budapest, márczius^ll. Léhát népszerű operettje: A vig özvegy még az idén Londonban is szinrekerül. A darab előadási jogát George Edwards szerezte meg, a ki egyik színházában, a Daly's Theatre-ben akarja A vig özvegy- et bemutatni. A szöveget már „angolositja" Edward Morton a San-Toy szövegírója és Lehár is több uj betétszámot komponál a londoni előadás számára. Edwards a czimszerepet Miss Marie Tempest-nek szánta, de a volt operett-énekesnő most csak drámában játszik. Lehetséges, hogy Günihner Miczi, a bécsi Theater an der Wien vig özvegye, fogja Londonban is a czimszerepet játszani, természetesen angol nyelven. « Berlinben uj operett-színházat építenek, mely október elsején nyilik meg. Az uj szinház igazgatója egy magyar származású vállalkozó lesz: Pálfi Viktor. A szinház zenei igazgatását Holländer Viktor fogja ellátni. Karmester Sänger Bertrand lesz, főrendező Léon Viktor, az ismertnevű bécsi színházi iró. • Suzanne Després igen nagy sikerrel vendégszerepelt e héten ! Drezdában és Münchenben. A jövő héten Frankfurtban lép fel a hires franczia művésznő. * A new-yorki New-Amsterdam- Theatre-ben a mult héten igen nagy sikerrel mutatták be angol nyelven Ibsen Henrik Peer Gyut-jét. * Kainz József, a bécsi Burgszinház hírneves művésze, a ki most Berlinben vendégszerepel nagy sikkerrel, a jövő évben világkörüli kőrútra indul. ö myilt1ér. PANNQNIA-fíRFM ar c, m ép>tö wrimomuo ste r rnnnunin untm mely teljesen ártalmatlan ; a bőrt bársonyai mává teszi. Mindenféle szeplőt, májfoltot, pattanást, kiütést rövid használat után megszüntet. Teljesen zsírtalan és nappali világit. « mellett is teljti iftfifw-.-— hatással használható. Ara 1 korona. A oremnez való szappan 80 fUlér. Pouder 3 színben t doboz 1 korona. Kapható Ladányi Zoltán, Szent-Bertalan gyógyszertárában Andrássy-ut 55., (Eötvös-utcza sarok.) Telefon: 12—33 öt koronás rendelés portómentes. = Számos kitüntető elismerés. = = „Háztartás*, a magyar gazdasszonyok kedvel közlönye, januárban kezdi meg a XIII. évfolyamát — Előf. ár V« é 3 kor. Kiadóhiv. Budapest, VIII., Józseförut 31/B. Tessék mulatószámot kérni. = Az asszonyi hűség. Az asszonyi hűség a házasélet legfontosabb tényezője, a mely nélkül megbomlik a harmónikus élet s a szeretet. Ha azt akarod, hogy feleséged hü legynn hozzád, tarts házadnál állandóan 1 üveg Menyecske-likőrt, melyet egyedül az Első Alföldi Cognacgydr r.-t. készít. Kitűnő jó ital, rendeljen belőle Kecskemétről. Hirdetések. A budapesti tavaszi luxus-lóvásár a Tattersallban (Külső kerepesi-ut) márczius 9-13. napjain fog megtartatni"" macyfir thltölílánlü AVÍLAG MiNDElí RÉSZÉBEN CSOQÁLMQT KTLTTRR hONi ÍPrlR. BEL- ES KÜLFÖLDI SZABADALMAK. = BARMIL Y ALAKRA ÉS NAGYSAGRA ÁLLITHA TOK! Nem kell a munkát sem rátűzni sem rávarrni! Klf«s7Ítés és leszerelés egy perez alatti Négy oldalrol tökéletesen feszit! 50150 cm. kor. 2-30 I 8080 cm, kor. 3.50' 50T5 cm. kor. 2 90 60160 » » 2-70 90(90 » » 4.10' 50il00 » » 3 60 7070 » > 3 30 i 101,100» » 4.60 1 75)100 » » 4— Viszonteladóknak magas jutalék. Megrendelhető : szabad, himzö- ßuHnfn/nC keret-gyárosnál UJÜllyUO» me£ BARNA KAROLY teljes berendezéseket, angol bőrbutorokat, jmahagoni és rézbutorokat, perzsa- és szmlrnaszőnyegeket, függönyöket, olajfestményeket, gás===== és villamos-csillárokat. ==^= NAGY ZSIGMOND SSS: rBndapest, Semmelweis-ntcza 21. szám. Az egész házban. Telefon 17—77. Zongorát pianinót,kölcsönöz STERNBERG Kitűnő zongorák dús raktára