MAGYAR SZÍNPAD 1907. március (10. évfolyam 60-88. sz.)

1907-03-10 / 69. szám

,Magyar Színpad' melléklete, (69. «zun.) M. KIR. OPERAHÁZ. A »Monna Vanna« szövege. Az első felvonás-ban Prinzivalle a kiéhez­tetett Pizától azt követeli, hogy a város védője, Guido Colonna, küldje a sátrába Vannát, a hitvesét, meztelenül, csak egy szál köpenyben. Ezen az áron kegyelmet ad a városnak, sőt eleséggel és municzióval telerakott szekerek egész sorát küldi be oda és néhány száz hü emberével maga is Piza harczosai közé megy. Igy akar bosszút állni az álnok firenzeiken, a kik irigyek, féltékenyek a zsoldos vezérre és titokban elhatározták, hogy Prinzivallét a had­járat után elteszik láb alól. Guido kegyetlen ajánlatát a tulajdon apja, Marco Colonna hozza meg Prinzivalle táborából, a hol a kapi­tuláczió feltételeiről tanácskozott a firenzei hadvezérrel. Marco, a renaissance-ember, a humanista-bölcs, gyönyörű szavakkal akarja rávenni a fiát erre az áldozatra, mely ezrek életét mentené meg és az igazi heroizmus példájává szentesülne az utókor előtt. De Guido, a fiatal férj, az egyszerűbb harczos, a ki nem a „grammatika szabályai szerint él", hanem a férfibecsület törvényeinek hódol és heves ösz­tönök hatása alatt áll: háborog, mint a viha­ros tenger. Azt hiszi, Vanna is ugy érez, mint ö és látatlanban esküszik rá, hogy elfogadja Vanna válaszát, a kit a pizai signória döntésre szólított föl. De Vanna nem a férjére, hanem az apósára hallgat. Elhatározza, hogy Piza ér­dekében meghozza ezt a nagy áldozatot. És napszálltakor indul Prinzivalle táborába, [hogy egy éjjelre alávesse magát a zsoldos kapitány rettentő sze«zélyének. A második felvonás-ban Prinzivalle — mi­után a firenzei köztársíság kémkedő biztosát, Trivulziót, leálczázta és rabjává tette — fogadja sátrában a Guido Colonna szépséges hitvesét. És habozva, félénken, mindig nagyobb és me­legebb áradással megindul köztük a bizalmas beszélgetés. Kiderül, hogy Prinzivalle gyermek­kora óta szereti Vannát; hogy Prinzivalle az a Gianello, a kit zsenge leánykorában Vanna is szeretett, hogy Prinzivalle lemondott Van­náról, a mikor hirét vette, hogy Vannát a gazdag, hatalmas pizai főúr vezeti oltárhoz. A régi szerelem a maga bűbájos tisztaságában támad föl és ez a tisztaság arra kényszeríti Prinzivallét, hogy hódoló tisztelettel boruljon le Vanna előtt és imádja azt az asszonyt, a kit megakart gyalázni. A tiszta, ideális szere­lemnek ehhez a himnuszához a megszentelt Piza örömtüzei és ünnepélyes harangzugása szolgáltatják a kíséretet. Vanna boldogan, szeplőtlenül megy vissza Pizába és magával viszi Prinzivallét a kinek fölajánlja Piza ol­talmát abban a hitben, hogy a férj nem kétel­kedik benne, ha majd elmondja neki az j igazat, A harmadik félvonás-ban Piza népe má­moros ujjongással fogadja Vannát. Marco együtt tombol a néppel. De Guido komor és szigorú. Csak akkor gyulád ő is vad örömre, a mikor Vanna a magával hozott ismeretlen­ben leleplezi Prinzivallét. Magasztalja Vannát. De magasztalása sértő kétkedéssé változk, a mikor Vanna kijelenti, hogy érintetlenül lépett ki Prinzivalle sátorából. Guidónak hazugság kell. És Vanna hazudik. Azt hazudja, hogy Prinzivalle igenis visszaélt a hatalmával és azért hozta magával, hogy bosszút álljon rajta, hogy maga legyen a börtönöre. Titokban pedig odasúgja Prinzi vallónak: „Hallgass! Ez a menekülés ! Tied vagyok! Szeretlek! Megsza­badítlak !" Vanna nem engedheti, hogy Prinzi­vallét, a nemes férfi ideálját Guidó elfogassa és megölesse. Hazudik, hogy megszabadítsa és azután vele meneküljön, a szerelem igazi bő­sével. „Rut álom volt! Most kezdődik a szép!" Sóhajtja Monna Vanna és a tömeg sorai közt, a méltatlanná vált férj oldala mellől, álmo­dozó, réveteg pillantással indul a börtönbe burczolt Prinzivalle után. Egy órára nézzük meg az »Apolló« szinház elóada- j sait, Vm., Népszinház-u. 1—3. Népszínház mellett i Előadások délután 4-től folytatólag éjfélig. NEMZETI SZÍNHÁZ. »A nép« szövege. I. felvonás. Hangár Barna, régi nemes ember, a ki szorgalmas munkával maga gyűj­tötte millióit. Demokrata jelszavakat hangoztat és a nép javát, nép üdvét emlegeti, hogy igy nagyratörő czéljait megvalósíthassa, ha nem is a maga személyében, de leánya: Olga által, a kinek grófi vöt szánt. Ez a terv meghiusul és Hangár leányát férjhez adja Barkó György egyetemi tanárhoz, a ki igazi és őszinte nép­apostol és a ki iránt Olga is nagy vonzódással viseltetik. Előbb azonban Györgyöt megválasz­tatja képviselőnek, hogy a páriamentben — a demokrata jelszavak hangoztatásával — emel­kedjék és majdan miniszter legyen belőle. IL. félvonás. Györgynek nagy sikerei van­nak a parlamentben, megnyeri a miniszter tet­szését, a ki eljön Hangárék estélyére is. De itt György megtudja, hogy a miniszter és hive: Hangár is, csak hangoztatták a demokrata jel­szavakat, de alapjápan nem a nép javáért küzdenek. Ö bem képes hazudni, az igazságért küzd és apósának kijelenti, hogyha nem kö­vetheti igaz meggyőződését: lemond a mandá­tumáról, melyet apósa vásárolt a számára. Hangár felbőszül ellene, de Olga csak most látja, hogy férje igazán méltó az ő nagy szerelmére. III. felvonás. György ragaszkodik elhatá­rozásához még azon az áron is, hogy a szere­tett hitvesétől el kell válnia. Egy falubeli parasztnak: Márton bácsinak nemes és becsü­letes cselekedete azonbau megismerteti Han­gárral is a nép igazi lelkét és azért ő is, veje igaza mellé áll ós maga küldi Györgyöt a képviselőházba, hogy ott megkezdje a harczot a miniszter ellen. Pápai és fláthán vas- és rézbutorgyára Budapest, VI , Andrássy-ut 2. sz. Gyárt: Egyszerű és diszes vas- és rézbutorokat, kerti bútorokat, - kerti lugasokat. Képes árjegyzék díjtalan »A dolovai nábob leánya« szövege A da™ 1 5 két első felvonása Jób Sándor, t dolovai nábob kastélyában, a harmadik Tarján Gida lakásán történik. A kastélyban a Dolovára bevonult huszárok tisztikara tartózkodik, a hol egy fiatal özvegy asszonyka, Domaházyné és Jób Vilma, a nábob leánya, szívesen látják őket. A tiszturak hevesen udvarolgatnak a hölgyeknek. Lóránt különösen Vilma körül legyeskedik, a kit Tarján Gida főhadnagy szeret. Rövidesen s léhán intézik el, hogy ne legyenek vetélytársak. Kisorsolják egymás közt Vilmát egy földobott pénzdarabbal. Vilma azonban nagyon tartózko­dóan viseli magát a főhadnagygyal szemben. A főhadnagy ugyanis vétett" ellene: meg­szegte azt a bátorságot, a melyet még Buda­pesten kötött ismeretségük alkalmával fogadtak egymásnak. Domaházyné sem szívesen látja Vilma körül Tarjánt, a kit könnyelmű ember­nek tart s Merlin bárót szánta a dolovai nábob lányának férjéül. Ezt a házasságot Domaházyné •nnál inkább nyélbe szeretné ütni, mert a dolovai nábob csak a világ előtt gazdag ember: egész vagyona voltaképen ezé a Merlin baróó. Tarján Gida megtudván, hogy Vilma szegény, ismét cserben hagyta a leányt, mire Vüma elkeseredésében a bárónak igéri a kezét. Tarján ittas állapotban értesül erről s össze­szólalkozik Szentirmay századossal, a ki a pár­bajban súlyosan megsebesíti Tarjánt. A fő­hadnagy, a ki most már komolyan szereti Vil­mát, súlyos sebével is felkeresi a leányt s kész letenni tisztirangját s feleségül venni őt. Vilma azonban ekkor büszkén visszautasítja. Tarján Gida összerogy ; mikor a társaság Bilitzky had­nagy hívására lesiet a parkba, ott találják Vil­mát az alélt Tarjánra borulva. Minthogy Vilma igy elárulta szerelmét, Merlin báró lemond róla. Tarján felépül sebéből, a két szerelmes most már megérti egymást, Merlin báró pedig Doma­házynét veszi el. Sehulek iándof mttkéaesmeeter Budape t, VII., Klrály-u. 3. Cs. és kir. nagy érem TUDOMÄNT ÉS MŰVÉSZETÉRT. Ajánlja dúsan felszerelt raktárát legjutányosabb árak mellett. Javítások és köszörülések ol­csón és pontosan készíttetnek. BÚTOR tömör ke­ményfából Neuschlosz Ödön és Marczel czég gyártmánya. Teljes hálószobák (2 ágy, 2 szek­rény, mosdó, 2 éjjeli szekrény csiszolt tükörrel és márványnyal. 150 forint Díszesebb kivitelben 5 politúrozva 200 forint. Kizárólagos leiadás: SZŐTS SIMON "telepé" 8 Budapest, IV . Kossuth Lajos-u. 15. Telefon 87—2b. telefon 87—23. Különlegessegek: szőnyeg r*, függönyök, ágynemüek. vas-, rézbutor c és az összes lakberendezési czikriekben. MONI l'PflK BEL- ES KÜLFÖLDI SZABADALMAK. = B ARU IL Y ALAKRA ÉS MAGYSAGRA ÁLUTHA TOK-' Nem kell a munkát sem rátűzni sem rávarrni! Kifeszítő« ét iszzeralé egy peroz alatti Négy oldalrol tökéletesen fesnit l 50150 cm. kor. 2 30 j 8080 cm kor. 3.50 50|75 cm. kor. 2 90 «OSO » > 2-70 90.90 » » 4.10' oOlOO » » 3 BO TOiTO é é 3 30 j 10C 100. » 4.60 1 75)100 » » «— Viszonteladóknak magas jutalék. Megrendelhető : BARNA KÁROLY Ä Gyöngyös, - „, . _ tapeia-raktáral. • Bel- 6» MinlUS jaKaD külföldi papirkárpitok leg­nagyobb választék. Kárpitozások helyben, valamint vidéken lpgcíosóbb árakon eszközöltetnek. - Spanyolfalak ndndlg készletben. Főüzlet: Budapest, Kerepegi-ntßabazir­épületben. - Fióküzlet: lrányi-ntcza 26. szám. /

Next

/
Oldalképek
Tartalom