MAGYAR SZÍNPAD 1907. március (10. évfolyam 60-88. sz.)

1907-03-01 / 60. szám

8 1907. márczius 2. L.l WR. OPERAHAZ. A »Pillangó-kisasszony« szövege Első felvonás. Pinkerton hadnagy háza, a dombtetőn Pinkerton amerikai tengerész-had­nagy időszaki házasságot köt: feleségül vesíi a pillangó kisasszonyt. A kis japáni nő halá­losan szereti a férjét és elhagyja érte vallását «s családját, nem törődve azzal, hogy rokonai amiatt kiátkozzák. Második felvonás. Cso-cso-szan házában. Három év telt el. Pinkerton hadnagy Amerikába •tazott s távozása előtt azt mondta, hogy mire a fecskék újra fészkelnek, ö is visszatér Japánba. A Pillangó-kisasszonynak egy kis gyermeke il •aületett, akinek létezéséről azonban Pinkerton Bég nem tud. Sharpless amerikai konzul leve­let kapott a hadnagytól; arról értesiti benne, hogy amióta elutazott, megnősült Amerikában g kéri, adja tudtára a kis jbpáni leánynak, hogy hiába vár reá. A konzul látva, hogy a Pillangó-kisasszony mennyi rajongással van a tengerész-hadm gy iránt, hogy várja éjjel-nappal, nem meri vele a lesújtó hirt közölni. Ágyúlövés hallatszik, a tengeröbölben hajó vetett horgonyt. Czen érkezett meg Pinkerton is. Pillangó-kis­asszony, Suzuki, a hűséges szolgáló és gyer­meke kandi lyukacskát fur az ablakba és azon át lesik, hogy jöjjön végre az imádott Pinkerton hadnagy. Változás. Ugyanott. Pinkertoct hiába vár­ták estétől hajnalig. Végre megjön és ekkor a kis japáni feleség megtudja a rideg valót. A «agy csalódástól majdnem a szive hasad meg. Rem akar élni a férje nélkül. Lopva előveszi áz apjától örökölt kést és :» spanyolfal mögött megöli magát vele­Egy órára nézzük meg az »Apolló« színház előadá­sait, VIII., Népszinház-u. 1—3. Népszínház mellett. Elóadasok délután 4-től folytatólag éjfélig. NEMZETI SZÍNHÁZ. íHi>*txwtxxx>LA>xAMwt'ff' »•••»•• 'tsttstxtxxxjMsss.*. A »Kántorné« szövege: Debreczenben vagyunk, a hová nagy el­keseredéssel jön Kántorné, a nagy Iragika. óriási csalódás érte, mert a pesti Nemzeti Színháznál nem szerződtették. Egyetlen reménye már most Mari leánya, a kit hét éves korában adott nevelőbe egy Virághné nevű övegy tanitó­nőhöz. A leány közben hajadonná serdült, a kinek udvarol egy Bauer nevü lakatos, Virághné eleinte áltól fél, hogy a hires szinésznönek derogálni fog, ha megtudja, hogy egy egyszerű lakatos esd a leánya kezéért, annál nagyobb az öröme, a mikor Kántorné boldogan egyezik bele a fiatalok frigyébe. Végül találkozik a régen látott leányával. A viszontlátás meg­döbbentően hideg. Mariban ugyanis semmi sincsen az anya iránti szeretetből. Idegen előtte az édes anyja, nem örül neki. Ez valósággal kétségbeejti Kántornét és miután sem színészi dicsőségeket nem arathat többé és a tulajdon leánya is elfordul tőle, világgá bujdosik. „A mult" szövege. Első félvonás: Rebiilon Casimir nagyon boldog házaséletet él Florenccal, a kit mint elvált asszonyt vett feleségül. Első férje Jobeline Philippe volt. Rebiilon feleségének a szekré­nyében egy régi számla után kitutva, egy alá­írás nélküli szerelmes levelet talá', a melyből kisül, hogy Florencnak kedvese volt, de az idő­pont, a mikor vele viszonyt folytat tt, nem tűnik ki a levélből. A férj arra gyanakszik, hogy a felesége azarvazta fel Florence avval védekezik, hogy a levél hat. evvel ezelőtt íródott, a mikor '> még Jobeline felesége volt. Loyselle Olivier és Potais Stanislas és sógor­nője hiába igyekeznek meggyőzni, hogy Florence hü hozzá, hanem elrohan Az asszonynak az a mentő gondolata támad, üogy felkeresi első urát és kicsikar tőle egy nyilatkozatot, a mely­ben azt mondja, hogy igenis tudomása van róla, hogy a mivel Florencet vádolják, régen követte el, a mikor még az ő felesége volt. Második felvonás: Jobellin lakásán. Nagy meglepetésére [eljön hozzá az elvált felesége, a sógornőjével és elmondja, mivel vádolja a férje. Jobelin persze nem akarja elhinni, hogy a feleségének még az ő idejében volt viszoaya, de gavallér ember és hajlandó az asszonyt megmenteni. Közben bejelentik Rebiilon két barátját, a kik szintén tisztázni akarják az ügyet. Hogy a hölgyekkel ne találkozhassanak, Jobelin elrejti őket a billiárdteremben. Loysell és Potaid nyilatkozatra kérik Jobelint és ez előttük is igazolja az asszony állítását. A ház előtt várja a vála zt R;billon; a mikor értesül Jobelin nyi'atkozatáról, szintén feljön és mindenféle keresztkérdésoket intéz Jobelinhez, a ki végül dőhbe jön. Közbea Florence és sógornője ki­szöktek a billiardajtón és bejelentetik magu­kat, mintha most erkeztek volna. Florence be­vallja, Miriwal Oscarra volt viszonya. Da hiába szembesitik őket és vallják be kölcsö­nösen a viszony', » fér-j nem hisz és bizonyí­tékot kér. Végül eszébe jut az asszonynak, ho^y egy vidéki kiránduló helyen csalta meg az urát annak dején; az ottani szállóban bizonyára emlékeznek rájuk. Harmadik felvonás. Florence roppant bol­dog, hogy a kiránduló helyen, a hol ballépését elkövette, sikerül végre az egész dolgot tisz­tázni. De hiába hivatkozik a korcsmárosnéra, a ki akkor ott é t, az már nincs ott és a tük­röt is, a melybe nevét a boldog nap örömére bevése t, elvitték onnan. Rebillonban még fokozódik a gyanú, hogy a felesége nem az első urát, hanem ot csalta meg. Sze­rencsére megérkezik Miriwal 1 Oscar, Florence volt kedvesének a f lesége: Hortense és gya­nútlanul beszéli el, hogy neki igenis tudomása van arról, hogy az ura, a mikor még nem esküdött vele örök hűséget, szeretője volt — Fíortncenak. Florence tehát nem mostani fér­jét csalta meg, hane.n az elsőt, Rebilionnak tehát semmi köze a múlthoz. VÁRSZÍNHÁZ. »Annuska« szövege. EM félvonás. Nagy István Péter tizenhét esztendős leánykája: A.nnuska azzal az elhatá­rozással tér vissza a zárdából — a hol tanult — a szülői házba, hogy apácza lesz. Félig-meddig már fogadalmat is tett a zárdában Terézia nő­vérnek : becsületszóra megígérte nekik, hogy fölveszi a fátyolt. Nagybátyja, a prépost, közben­járását kérte levélben, hogy az nyerje meg szülőinek beleegyezését. Annuska szülei éppen ellenkezőleg: leányuk férjhezadását tervezik. A jómodu ifjú Balog Miklós a kérő, a ki gyerek­kora óta szereti Annuskát. Ez a házasság már csak azért is kedves a szülőknek, mert nagyon rosszul megy a gazdaság, az öreg Nagy István tele van adósságokkal és anyagi gondokkal küzd. Annuska azonban hallani sem akar a férjhezmenetelről és azon töri a fejét, mi módon adhatná tudtára Miklósnak szilárd elhatározását és hogyan nyerhetné meg szülői beleegyezését j tervéhez. Második felvonás. A prépost válasza meg­érkezik. Tudtára adja öcscsének, hogy olyan nagy örömmel értesült Annuska istenes elhatá­rozásáról, hogy szívesen ad a szülőknek kár­pótlásul kétszázezer koronát azon a napon, mikor Annuska belép az apáczák közzé. A szülőket a fényes ajánlat megrendíti, másik kél leánykájuk jövendő sorsára gondolva, már-már beleegyeznek abba, hogy Annuska hő kívánsá­gát teljesítsék. Miklós szerelme azonban időköz­ben megingatta Annuska elhatározását. Mikoi látja, mily fájdalmat okoz szerelmesének azzal a kijelentésével, hogy apácza-kolostorba vonul, lelke megremeg és 'étovázni kezd. De miután most már szülei is beleegyeztek abba, a mire annyira vágyott és félreértésből azt hiszi, hogy Miklós barátnőjével, Sárival, a postamcstei leányával, fog megvigasztalódni: daezosan meg­marad elhatározása mellett és kijelenti, hogy akarata megmásíthatatlan: apácza lesz. Harmadik felvonás. Miklós csalódott remé­nyekkel elhatározza, hogy beáll barátnak. Ha Annuska fátyolt ölt, ő a barát-csuhát választja Fel is veszi János barát csuháját és igy jelenik meg Annuska előtt, végső búcsúzóra. A prépost is megérkezett két apáczával Nagy István Péter házába, hogy magával vigye Annuskát. Annuska azonban most már szive szavára hallgat és nyakába borul szerelmes vőlegényének. MAGYAR SZINHÁZo »A vig özvegy« szövege. Első felvonás. A montenegrói követsói palotája Párisban. Zéta Mirko, Montenegró párisi követe, hogy állama zilált pénzügyeit rendezze, Glavari Hannát, a dúsgazdag özve gyet, a ki husz milliót örökölt, hazájabeli emberrel akarja összeházasítani. A vig özvegy jövendőbelijéül kijelöli Danilovics Danilo gról követségi titkárt; egy vidám, mulatós, balkáni arisztokratát. Hanna és Danilo között — még Hanna leánykorában — lejátszódott egy sze­relmi regény. Denilo, mikor megtudja, hogy miről van szó, tudomására hozza Hannának, hogy soh' sem vall neki szerelmet, nehogy hozományvadásznak lássék. De megfogadja, bogy elriasztja mellőle a kérők nagy seregót. Második félvonás. Nemzeti ünnep Glavari Hanna párisi palotájának parkjában. A szerelmi játék és évődés folyik Hanna és Danilo között. Ezzel együtt szövődik egy szerelmi regény a követ felesége: Valencienne és egy párisi gavallér: Rosillon Kamill között. Rosillon rá­bírja Valenciennet, hogy vonuljon vele a kerti pavillonba és a mikor a követ gyanút fog és oda betör: Hannát (a ki, hogy barátnőjét meg­mentse : a pavillonba lopózott) találja ott Rosil­lonnal. Danilo, a ki valójában szereti Hannát, kétségbeesve távozik, abban a hitben, hogy Hanna Rosillon kedvese. Harmadik felvonás. Cabaret-est Hanna palotájában. Hanna — hogy Danilot az ő meg­szokott vidám környezetével vegye körül — a grízetekkel estét rendeztet. Danilo ezekkel mu­lat, de a mikor Hanna bevallja neki, hogy ártatlan ós a pavillonba cs» l í ment be, hogy Valenciennet megmentse es azonkívül azt állítja, hogy a milliókat elveszti, ha férjhez megy: Danilo bevallja neki szerelmét. A vig özvegy boldogan igent mond és most már meg­vallja, hogy a Glavari-milliók az ö jövendőbeli — férjét illetik. Egy órára nézzük meg az »Apolló« színház előadásait, VIÍI., Népszinház-u. 1—3. Népszínház mellett. Előadá­sok délután 4-től folytatólag éjfélig. hONi ÍPAR BEL- ES KÜLFÖLDI SZABADALMAK. BAfíMIL Y ALAKRA ÉG NAGYSAGRA ÁLLÍTHATÓJA Nem kell ajm unkát sem rátűzni sem ravarrni! Klfestliéi és laszaralés sgy) psroz alatt! Négy oldalról tökéletesen fesnit! 50;50 ,'cm. kor. a 30 I 8080 cm. kor. 3 50 50176 cm. kor. 9 90 (10 HO > . 2-70 9090 »| |> 4 10 60100 » »3 50 70170 » » 3 20 100100» » 4 60 76(100 » » 4 — Viszonteladóknak magas m jutalék. MoirronrlnlhotO BARNA KAROLY MetfrendelhotO szabad. himzö ki>ret-gjfáro«nál Gyöngyös. 'SSrÄfiftÄ STERfrßtKü es. es ür. udvari hangsiergyárábaa Kerepesl-ut 36. sz

Next

/
Oldalképek
Tartalom