MAGYAR SZÍNPAD 1907. március (10. évfolyam 60-88. sz.)

1907-03-04 / 63. szám

1907. márczius 4. »A tánczos regiment« szövege. I. félvonás. A csöndes és unalmas jaksevói helyőrségben hivatalos irat érkezett az ezre­deshez és az ezredes annak nagyon megörül. Ebből arra következtetnek az unatkozó tisztek, hogy az ezredest áthelyezték. Irigylik is, de másrészt nagyon sajnálják, hogy elvesztik a kedvelt parancsnokot és a mikor belép az étkezőbe, meghatottan akarnak tőle búcsúzni. De ekkor megtudják, hogy az egész regimentet helyezték át, még pedig egy igen szép és kedves városkába. II. felvonás. A városkában várják a hu­szárokat. A városbeliek mind üdvözlik Lara­brechet városi tanácsost, mert neki köszönhető, hogy a regimentet a városkába helyezték, jobban mondva az ő leányának, Rózának, a ki az uralkodó előtt tett merész nyilatkozatával idézte elő, hogy a helység garnizont kapott. A rege­ment nevében tisztek deputácziója jelenik meg a háznál, hogy köszönetet mondjon a bátor kisasszonynak. Persze a fiatal leányok és a tisztek hamarosan összeismerkednek és akár­hogy dörmög is a feketemáin ^'odbs. széles jókedv terjed az egész házban és a mikor a katonabanda is megjelenik, hogy szerenádot adjon a hölgyeknek: tánczra kerekedik az egész társaság. III. felvonás. A szivek rohamosan köze­lednek egymáshoz. Mariannát, a Lambrechet húgát, a ki fiatal és szép özvegyasszony, Ellerbeeck ezredes felkeresi, hogy nála lakást béreljen. Az ezredes egy pavillont bérel ki, a mely Marianna parkjának egy távolabbi részé­ben van. Közben pedig Muki hadnagy tüzesen udvarol Róza kisasszonynak, Dietz a Nippes leányáért, Erikáért verseng. Kellermann ordo­náncz pedig a szobalányok körül legyeskedik. A tisztek győzelmesen kezdenek elöayomulni ugy a nőknél, mint a férfiak társaságában és az első kártya-partiban ezredes nagyszerű fölényt fejt ki. IV. felvonás. A szerelmes párok czélhoz jutnak, a szívügyeket szerencsésen lebonyolít­ják és az elégületlen polgári elemek is telje­sen megbékü lnek a tánczos regimenttel. Egy órára nézzük meg az -Apolló-^szinház előadá­sait, VIII., Népszinház-u. 1—3. Népszínház mellett. Előadások délután 4-től folytatólag éjfélig. Szabó-féle pármai ibolya-szappan ^szappanok Ideálja. Rendkívül kellemes, lágy habzása, finom ibolya illata s bőrpuhító hatása olyan, hogy egyetlen külföldi szappan sem versen yezhet vele. Készíti O^oW/VRAI a iP 1? 6™'-»zappangyáro« OZLDUU DCLU =MISKOLCZON.= Darabja 80 fillérért kapható Budapesten": Neruda Nándor Kossuth Lajos-u. 7., Molnár és Moser Koronaherczeg-u. 11., Lux Mihály Muzeum­körut 7., Majthényi Béla Vámhaz-körut 15., Kiss és Schmidt Lövölde-tér 7., Sugár Andor Csömöri-ut 7. és Török Józset gyógyszertárában. Vidéken minden drogériában. S knrftüa heti r í" ,etb9 n mérték szarint készít fél fi Am Uüfl ruhát Rotkel, Vo(lmc»ir,zkv-u. 77. [JA ö x'cjJs)nRupvr tyuiosrüKYWi^c' ©UMPESL uj fcEBfP.fflrffcaűsE Mindennemű sa­ját gyártmányú HANGSZEREK nagy rabtára. A szépség megóvása és fentartása nem kis dolog ' Én őszintén bevallom, hogy szépségemet kiválóan a valódi „gyöngyvirág creme"-nek köszönöm. Kapható Bndapesten a Városi gyógyszer­tárban, Váczi ntcza 34/10. Kis tégely ára i korona. Nagy tégely 1 korona 50 fillér. NÉPSZÍNHÁZ. KIRÁLY SZÍNHÁZ. »A csibészkirály« szövege: I-sö felvonás. Az Olympia-szinház prima­donnájának öltözője. „A csibészkirály „ premier­jének estéjén az udvarlók virággal várják Daisyt, az ünnepelt primadonnát. Megjelenik Layton, a hires rendőrfőnök, ki hírül hozza a szinház igazgatójának, hogy betörés készül a prima­donna öltözőjébe. Mialatt a szinfalak mögött az előjáték folyik, Daisy elmondja az öreg színházi titkárnak, hogy pályáján egy ismeret­len megmentette az öngyilkosságtól s azóta folyton keresi ezt az életmentőjét. Daisy mint csirkefogó jelenik meg és kisiet a színpadra. Ekkor jönnek a betörők, de nyo­mon követik a rendőrök és meglánczolva viszik őket magukkal. E pillanatban siet be a primadonna az öltözőbe. Az utolsó rendőr visszatekint és abban a hitben, hogy egy betörőt itt felejtettek, egyik társával együtt ráveti magát Daisyre, kit kétségbeesett véde­kezése daczára meglánczolnak és visznek ma­gukkal. Megszólal a csengő, mely Daisyt a szinpadra hivja, de hiába. Kétségbeesetten rohan be az ügyelő, a titkár, az igazgató, a szerző, majd a kar meg a közönség, a prima­donna eltűnt, az előadás megakadt. II-ik felvonás. Első kép. A fogház-udvaron. Layton rendőrfőnök két detektivvel álruhában a „Fekete Elefánt" korcsmába indul, a tolvajok tanyájára. Távozásuk után hozzák a három betörőt, majd Daisyt. A betörőktől tudja meg Daisy elfogatásának furcsa okát és mint­hogy a premier sorsán már ugy sem segíthet: Grolmusnak, a vén betörőnek rábeszélésére — ki öt igazi tolvajnak nézi — rászánja magát a szökésre és arra, hogy tanulmányútra men­jen a „Fekete Elefánt" korcsmába. Második kép. A csibész-tanyán. Grolmus megjelenik Daisyvel és bejelentik, hogy ez a kis ficzkó közéjük akar lépni. Daisy fényes sikerrel tesz eleget a felvételi próbáknak, sőt any­nyiraelbüvöli a betörőket, hogy általános lelkese­dés mellett megválasztják csibészkirálynak. Daisy Layton rendőrfőnökben felismeri azt az embert, ki valamikor visszaadta őt az életnek. Layton is folyton kereste azóta a leányt és most mind­ketten kétségbeesnek, hogy ime a büntanyán kell egymást fellelniök. De már közeledik a menet; a tolvajok, betörők, csalók mindenféle alfaja. Megkoronázzák Daisyt és a vidáman meginduló négyest csak az öreg Grolmus akasztja meg, ki azt ajánlja, hogy az éjszakát használják fel egy betörésre : az uj primadonna lakásába, a csibészkirály személyes vezetése mellett. Daisy vidáman vállalja a szerepet. III-ik felvonás. Daisy lakása. Megjelen­nek — az ablakon keresztül — Daisy és társai. Csakhamar megzavarják őket, mert jön az igazgató, a szerző, a kritikus, a kik Daisyt keresik. Csakhamar kiderül Layton és Daisy ártatlansága, kik az igazgatóéknak és a be­törőknek zajos helyeslése mellett egymás kar­jába borulnak. Egy órára nézzükfcmeg az »Apolló« szinház elóada­sait, VIII., Népszinház-u. 1—3. Népszínház mellett Előadások délután 4-től folytatólag éjtehg. »Lili« szövege. Első felvonás. Kert a Bouzincourt-viUa előtt. Bouzincourt-ék szomszédságában tüzér­kaszárnya van, a melyet csak egy fal választ el a villától. Ez a szomszédság, az okozója, hogy Amelie kisasszony, Bouzincourt ur leánya, beleszeret egy Plinchard nevű tüzérbe, a" ki nagyon csinos fiu, de végtelenül együgyű. Plinchard át-át sandit a villába Victorine szoba­leány kedvéért s a tüzérnek szerelmes pislon­gásait magára veszi Amelie kisasszony, a ki végtelenül boldog abban a tudatban, hogy a „tüzér, a kit ő imád", ő belé szerelmes. A szülők azonban Grange Bateliere bárót szánták Amelie férjéül, a ki éppen megérkezik vén, süket nagybátyjával, Saint-Hipothese-el, hogy megkérje a fiatal leány kezét. Amelie elhatá­rozza, hogy megszöktetteti magát Plinchard-dal. A tüzér a falon át éppen átmászik a kertbe, hogy ottfelejtett trombitáját elvigye, mert az ezred egy óra múlva Afrikába indul. Amelie bevallja neki szerelmét és közli vele a szökés tervét, de az együgyü Plinchard nem éri fel eszével Amelie szerelmét és bamba nyíltsággal be is vallja ezt neki. A szerelmében megcsalódott Amelie, Plinchard karjai közé ájul, de minthogy a kaszárnyából már hallik az indulásra hívó jel, leteszi az alélt leányt a kerti padra és elsiet. Mikor Amelie magához tér, az ezred Plincharddal együtt a rácsos kapu előtt vonul Afrikába. Amelie csalódott szerelme bosszuérzetében Grange Bateliere bárónak nyújtja kezét, a kit nem szeret. Második felvonás. Szalon Grange Bateliere báró lakásában. Nyolcz év mult i Amelie leánykori szerelme óta. Ez alatt az idő alatt a báró erősen megkopaszodott s Amelie, a ki fejlett, kívánatos asszonynyá érett, éppenséggel nem boldog unalmas férje oldala mellett. A kastélyba egy tisztet szállásoltak be s Amelie a nyalka tisztben nemsokára . . . Plinchard-t is­meri fel, a ki azóta hadnagygyá lett. Szivét megrohanják első szerelmének emlékei, a melye­ket még jobban fokoz az, hogy egy készülő műkedvelői előadás próbáján Plinchard helyet­tesíti a szerelmest s a tüzér, a kinek közben megnyíltak a szemei is s nem a régi bamba fiu többé, egész szenvedélyével vallja be neki szerelmét. Amelie a becsületes asszony egész tisztességével védekezik újra ébredő szerelme ellen, de a véletlen segítségére jön a szeren­! esés Plinchard-nak. A kopaszodó báró értesüi ; róla, hogy a hadnagynak egy hölgyecskéje, a | kinek ő is udvarolt, a kastély előtt csukott kocsiban vár Plinchardra; elhatározza tehát hogy ő fogja elfoglalni helyét. Amelie kéri, hogy ' ne hagyja magára, de a báró a légyottra gon­dol és rázárja a szalon ajtaját. Plinchard azon­ban már előbb elbujt a szalonban s most előlép és Amelie együtt látja magát első szerelmének tárgyával, a szerelm es éj m agán yában egyedül. Harmadik félvonás. Grange Bateliere báró kastélyának egy előcsarnoka. Sok, sok év mult el ismét . . . Amelie már nagymama s egy viruló unokája van: Lili, a ki éppen olyan, mint a minő ő volt egykor hajdanán. Lili sze­relmes egy fiatal ügyvédbe, Renébe, a kiről a szigorú nagymama semmit sem akar tudni Ez segítségül hivja nagybátyját, Antonin Plinchard nyugalmazott tábornokot és szenátort, a ki senki más, mint az egykori tüzér-trombitás Plinchard felismeri a szigorú nagymamában az ő egykori ameliejét s most már kétségtelen előtte, hogy Lili az ő unokája is. Mikor Amelie­vel harmincz óv mul /a újra találkozik, szerel­mük közös emlékeit újítja fel, de Amelie sem­mit sem akar tudni felőlük de a drága emlé­kek végre az ő szivét is megindítják s most már ő is beleegyezik, hogy fiatalok egymáséi legyenek. Hiszen éppen az ő élete volt a leg­szentebb tanúság a mellett, hogy a leány suha se menjen máshoz feleségül, mint csak ahhoz, a kit szivéből szeret. Egy órára nézzük meg az »Apolló« szinház előadá­sait, VIII., Népszinhaz-u. 1—3. Népszínház mellett.. Előadasok délután 4-től folytatólag éfjélig. ferlr/L^Sä %SftiJÄ STERflBERG CS. és kir, ndfari ilingsieríyérábaQ, K**epesi-at 36 sz

Next

/
Oldalképek
Tartalom