MAGYAR SZÍNPAD 1907. március (10. évfolyam 60-88. sz.)

1907-03-13 / 72. szám

1907. márczius 13. 7 VÍGSZÍNHÁZ« »A tolvaj« szövege. I. felvonás. Lagardes Raymond gazdag kereskedő, a ki uri kényelemben él háromszáz­ezer fraknyi évi jövedelméből. Szeretét meg­osztja fiatal második felesége, Isabelle és első házasságbeli fia, Fernand között. Tourainei kastélyában vendégül fogadja a Voysin házas­párt, régi pajtását Richárdot és annak fiatal feleségét, Marie Louiset, a ki hamarosan bizal­mas barátnője lesz Isabellenek. Marie Louise fanatikusan szereti férjét és ilyformán termé­szetesen ügyet sem vet a szegény kis Fer­nandra, a kinek alig husz esztendős szivében lángoló érzelem ébred a gyönyörű asszony iránt. Az emiitetteken kivül még egy ember tartózkodik a kastélyban, bizonyos Zambault, a kiről azonban hamarosan kitűnik, hogy tulaj­donképen Gondoinnek hívják, vizsgálóbíró volt és Lagardes azért hivta meg, hogy egy házi­tolvaj nyomára vezessen, a ki egy idő óta megdézsmálja a pénzes szekrényt. Gondoin Fernand gyanús viselkedéséből arra következ­tet, hogy a tolvaj csupán Fernand lehet. Mind­annyian le vannak sújtva. Ki vállalkozik arra, hogy Fernanddal közölje a borzalmas gyanút ? Marie Louise vállalkozik rá, ki is siet a kertbe, hogy Fernanddal beszéljen, de azzal jön vissza, hogy nem találkozott a fiatal emberrel. Pedig tudjuk, hogy Fernand éppen az asszonyt várta. Csakhamar megjelenik Fernand is és némi habozás után beismeri, hogy a lopást ő kö­vette el. II. felvonás. Richard és Marie Louise visz­szavonultak szobájukba. Richard mély részvét­tel viseltetik barátjának szerencsétlensége iránt, nem bir abba beletörődni, hogy Fernand lenne a tolvaj. Maga is próbálkozik, hogy igaz-e, hogy egy késsel fel lehet feszíteni a szekré­nyeket. A kísérlet borzalmasan sikerül, Richard a felesége fehérneműi közt hatezer frankot talál, a melyről izgalmas vallatás után kiderül, hogy lopott pénz. Kiderül, hogy Marie Louise, csak­hogy lépést tarthasson barátnőjének elegancziá­jával, lopott és aztán rábírta Fernandot, hogy vállalja el a tettességet. Az asszony kétségbe­esetten mondja el, mikép került be egyszerre az előkelő, gazdag társaságba, uzsorások kar­maiba és végül is lopásra vetemedett. Richard már-már megbocsát, de egyszerre csak rémes gyanú ébred benne: Miért áldozza fel magát Fernand ? Bizonyos, hogy a fiatal ember a Marie Louise kedvese. Es ezt a gyanút az asszony nem tudja eloszlatni. III. félvonás. Lagardes megtört szívvel száműzni akarja fiát Braziliába. A szegény fiu el is búcsúzik, távozik a szörnyű váddal ter­helten, de ekkor kitör Marie Louiseból az igaz­ság szava, bevallja a lopást. Richard most ismét azt hiszi, hogy felesége a kedvesét akarja megmenteni, de az asszony ebben a tekintet­ben tisztázza magát és most a házaspár távo­zik Braziliába, hogy Marie Louise ott expiáljon. Egy órára nézzük meg az »Apolló« szinház előadá­sait, VIII., Népszinház-u. 1—3. Népszinház mellett Előadások délután 4-től tolytatólag éjfélig. WJ RtR[fl3tíJf3 Mindennemű sa­ját gyártmányú HANGSZEREK nagy raktára. A taépség megóvása és fentartása nem kis dolog ! Én őszintén bevallom, hogy szépségemet kiválóan a valódi „gyöngyvirág creme"-n8k köszönöm. Kapható Budapesten a Városi gyógyszer­tárban, Váczi ntcza 34/10. Kis tégely ára 1 korona. Nagy tégely 1 korona 50 fillér. Pongyolák flanelből 5 kor. feljebb. Ä^ÄS: Magyar Bluzipar-váilaiat Ullől-ut 21. KIRÁLY SZÍNHÁZ. »A csibészkirály« szövege: I-ső felvonás. Az Olympia-szinház prima­donnájának öltözője. „A csibészkirály, premier­jének estéjén az udvarlók virággal várják Daisyt, az ünnepelt primadonnát. Megjelenik Layton, a hires rendőrfőnök, ki hirül hozza a szinház igazgatójának, hogy betörés készül a prima­donna öltözőjébe. Mialatt a színfalak mögött az előjáték folyik, Daisy elmondja az öreg színházi titkárnak, hogy pályáján egy ismeret­len megmentette az öngyilkosságtól s azóta folyton keresi ezt az életmentőjét. Daisy mint csirkefogó jelenik meg és kisiet a színpadra. Ekkor jönnek a betörők, de nyo­mon követik a rendőrök és meglánczolva viszik őket magukkal. E pillanatban siet be a primadonna az öltözőbe. Az utolsó rendőr visszatekint és abban a hitben, hogy egy betörőt itt felejtettek, egyik társával együtt ráveti magát Daisyre, kit kétségbeesett véde­kezése daczára meglánczolnak és visznek ma­gukkal. Megszólal a csengő, mely Daisyt a színpadra hivja, de hiába. Kétségbeesetten rohan be az ügyelő, a titkár, az igazgató, a szerző, majd a kar meg a közönség, a prima­donna eltűnt, az előadás megakadt. II-ik félvonás. Első kép. A fogház-udvaron. Layton rendőrfőnök két detektivvel álruhában a „Fekete Elefánt" korcsmába indul, a tolvajok tanyájára. Távozásuk után hozzák a bárom betörőt, majd Daisyt. A betörőktől tudja meg Daisy elfogatásának furcsa okát és mint­hogy a premier sorsán már ugy sem segíthet: Grolmusnak, a vén betörőnek rábeszélésére — ki őt igazi tolvajnak nézi — rászánja magát a szökésre és arra, hogy tanulmányútra men­jen a „Fekete Elefánt" korcsmába. Második kép. A csibész-tanyán. Grolmus megjelenik Daisyvel és bejelentik, hogy ez a kis ficzkó közéjük akar lépni. Daisy fényes sikerrel tesz eleget a felvételi próbáknak, sőt any­nyiraelbüvöli a betörőket, hogy általános lelkese­dés mellett megválasztják csibészkirálynak. Daisy Layton rendőrfőnökben felismeri azt az embert, ki valamikor visszaadta őt az életnek. Layton is folyton kereste azóta a leányt és most mind­ketten kétségbeesnek, hogy ime a büntanyán kell egymást fellelniök. De már közeledik a menet; a tolvajok, betörők, csalók mindenféle alfaja. Megkoronázzák Daisyt és a vidáman meginduló négyest csak az öreg Grolmus akasztja meg, ki azt ajánlja., hogy az éjszakát használják fel egy betörésre : az uj primadonna lakásába, a csibészkirály személyes vezetése mellett. Daisy vidáman vállalja a szerepet. III-ik felvonás. Daisy lakása. Megjelen­nek — az ablakon keresztül — Daisy és társai. Csakhamar megzavarják őket, mert jön az igazgató, a szerző, a kritikus, a kik Daisyt keresik. Csakhamar kiderül Layton és Daisy ártatlansága, kik az igazgatóéknak és a be­törőknek zajos helyeslése mellett egymás kar­jába borulnak. Egy órára nézzük meg az »Apolló« szinház előadá­sait, Vin., Népszinház-u. 1—3. Népszinház mellett Előadások délután 4-től folytatólag éjfélig. MAGYAR SZÍNHÁZ. »A vig özvegy« szövege. Első felvonás. A montenegrói követség palotája Párisban. Zéta Mirko, Montenegró párisi követe, hogy állama zilált pénzügyeit rendezze, Glavari Hannát, a dúsgazdag özve­gyet, a ki husz milliót örökölt, hazájabeli emberrel akarja összeházasítani. A vig özvegy jövendőbelijéül kijelöli Danilovics Danilo gróf követségi titkárt; egy vidám, mulatós, balkáni arisztokratát. Hanna és Danilo között — még Hanna leánykorában — lejátszódott egy sze­relmi regény. Denilo, mikor megtudja, hogy miről van szó, tudomására hozza Hannának, hogy soh' sem vall neki szerelmet, nehogy hozományvadásznak lássék. De megfogadja, hogy elriasztja mellőle a kérők nagy seregót. Második félvonás. Nemzeti ünnep Glav&rl Hanna párisi palotájának parkjában. A szerelmi játék és évődés folyik Hanna és Danilo között. Ezzel együtt szövődik egy szerelmi regény a követ felesége: Valencienne és egy párisi gavallér: Rosillon Kamill között. Rosillon rá­bírja Valenciennet, hogy vonuljon vele a kerti pavillonba és a mikor a követ gyanút fog ói oda betör: Hannát (a ki, hogy barátnőjét meg­mentse : a pavillonba lopózott) találja ott Rosil­lonnal. Danilo, a ki valójában szereti Hannát, kétségbeesve távozik, abban a hitben, hogy Hanna Rosillon kedvese. Harmadik felvonás. C&baret-est Hanna palotájában. Hanna — hogy Danilot az ő meg­szokott vidám környezetével vegye körül — a grízetekkel estét rendeztet. Danilo ezekkel mu­lat, de a mikor Hanna bevallja neki, hogy ártatlan ős a pavillonba cs«t »»éTt me nt be, hogy Valenciennet megmentse es azonkívül azt állítja, hogy a milliókat elveszti, ha férjhez megy: Danilo bevallja neki szerelmét. A vig özvegy boldogan igent mond és most már meg­vallja, hogy a Glavari-milliók az ő jövendőbeli — férjét illetik. Egy órára nézzük meg az »Apolló« szinház előadá­sait, VIII., Népszinház-u. 1—3. Népszinház mellett. Előadások délután 4-től folytatólag éfjélig. SZABADALMAZOTT Hfl Nil E a m R ?! G III N 2 »«fl Kapható minden]gyógytárban és drogériában. rftioflömRLeNNj nuenzsaasB wasü «tcszérlrö statt. n 0» QiRÚ FÉLE HAVASI EflDPÁR CRŐNBT nnszMitük <u axcot ts «unurr nínós rint**t *s sn*som " j3ä • - 5|havá testl «úela ára lkot PróbcKegeljÍOfiu «Our . rété otóctíiesti»» kolOiev«*. y nAtyAS «(«Aiv Ti» 10, ' uuresrl röMKTiúu TÖ.S*-riit tTÓtTT»«»»«*». .i — i r Iskolai és mttvészl^begedttk, valamint zenekari. hangszerek kitflnö minőségben STERflBERG cs. és kir. ndiari i. Keföp® 3*^ 36 s z

Next

/
Oldalképek
Tartalom