MAGYAR SZÍNPAD 1907. február (10. évfolyam 32-59. sz.)

1907-02-20 / 51. szám

1907 február 29 7 t VÍGSZÍNHÁZ. A „Déryné ifiasszony" szövege. I. felvonds. Thuretzky táblabíró alsó­turai portáján nagy az izgalom. Magyar diátris­ták érkeztek a helységbe és ez ugyancsak fel­izgatja Gábit, a házigazda gyámfiát. Maga Thuretzky azonban édeskeveset törődik színé­szekkel. Neki nagyon rossz véleménye van a komédiásokról és elkeseredve regél arról az előadásról, a melyet Pesten látott és a mely­ben egy suviczkos ábrázatú ember pénzért abajgatott. Bezzeg kitüntető előzékenységgel fogadja gróf Szepessyt, a ki abban fárad, hogy német truppot vigyen Kassára. Pedig éppen Kassára készülnek a magyar színészek is, a kik közt ott van a hires Déryné is. A szegény magyar színészek összekülönböznek a fuvaros­sal és e miatt kénytelenek Thuretzky elé járulni panaszukkal. Igy találkozik Déryné ismét Sze­pessyvel, a kivel Bártfán már megismerkedett volt, még pedig ugy, hogy Szepessy felpofozott egy német diákot, a ki fütyülni mert a magyar művésznő játéka alatt. Azóta azonban a gróf hasztalan akart Déryné nyomába jutni. Most ismét találkoznak és a magyar művésznő meg­hódítja a germán szellemben nevelkedett grófot a honi művészet számára. Szepessy elcsapja a német truppot, a melyet Kassa számára szer­ződtetett. A felvonásban szereplő magyar szí­nészek közt van Szentpétery, az úttörő magyar színész és leánya, Zsuzsika, a ki hamarosan megveszi Gabi szivét. Nincs is Gabioak mara­dása otthon és szökik a színészek után Kassára. II. felvonás. Kassán vágjunk a Déryné szállásán. A társulat próbálja a Korány zen­dülését. Déryné diese ségónek tetőpontján van, mindenki csodálja, bár hire a Szepessy prote­gáló barátsága folytán szenved. Gabi ott van a színészek közt és Zsuzsi kezdi megérteni a fiatal színészt. Persze Thuretzky nem nyugo­dott meg gyámfia szökésébe és már többször vitte haza, de a gyerek mindig visszaszökik. Kilényi, a kit a tánuiat elcsapott a direkezió­tól, abban mesterkedik, hogy Dérynét elszer­ződtesse, de a művésznő nem akar Kassáról távozni, már csak Szepessy miatt sem. Nagyon szereti a grófot, de semmiképen sem bírható rá arra, mire Lubyné, az uj direktor felesége kéri, hogy pénzt kérjen a gróftól. Lubyné ha­ragjában nagyon megsérti Dérynét, a ki szá­mára a gróf aztán kedves elégtételt készit elő. Sze­póssy felesége meglátogatja a színésznőt és szeretete jeléül átadja neki a saját menyasz­szonyi ruháját. A hatalmas jelenet hatása alatt Déryné menekülni igyekezik a gróf közelécől és elfogadja Kilényi csábító ajánlatát. Erre aztán az egész trupp Dérynével szökik. III. felvonás. Egy erdélyi helység határá­ban éri utói a gróf Dérynét, de nem tudja többé visszahódítani. A művésznő megindító szavakban búcsúzik tőle. A derék Thuretzky is egészen megtért és most már lelkesedik a magyar színészetért, Gabi pedig, a későbbi Egressy Gabi, ott marad Zsuzsikánál holtomig­lan-holtodiglan. Soványság ®|= JtU eredménytől kiiért szer a dr. William Hartlay taaái >1 erdtippora. Soványak tartói, csép telt teatidomokat nyernek; hölgyek remek keblet, 6 hit alatt 20 kiló gyarapodásért Jótoknak né. génység, idegesséf, sápkór ellen éa gyomor­len szer. Kitüntetve : Chil éa Hamburgban. Köasónólerelek minden orszi Unt haamélati ntaeitásaal 1 torlat 10 kr. — Főraktár : Balázs Mór B. Budapest, YL, Podmanlcxky-ntcza 61, H. em. 20. Kapható: Tóról Jóssal gyógyszertárában, Király-ntcia II. Nádor-gyógyszertárban, Váczl-könrt 17. lArczom ápolására valódi „gyöngyvirág creme"-nek vettem. Kapható Bndauesten a Városi gyógyszer­tárban, Váczi ntcza 34/10. Kis tégely ára 1 korona. Nagy tégely 1 korona 50 fillér. KIRÁLY SZIMHÁZo fonstirmmm tkuirmnsb wumö wrcjzéhtö sióit . a Q. BiRÜ FÉLE MA VASI TOPÁR CRÉNBT wnsznúáft az «»cor b »CZCZCT »izzás vchc«»I ts ansso«» Ittels óra lkot Próbategety ÍO oa MOarr - reLe oyÓCysicRtb* KOiOztvn*. Mattm^ »(Mit ti» 10. umksti för»»t»*l tokói-ríll ctócttírhkiin. ; tükörrel, min­dennemű modern konyha bátorok (jobb minőségben), portál, bolt­berendezést jutányosán. LA PI DES, VI„ Hajós-o. 27. Alapítva 1885. Telefon 88—r NÉPSZÍNHÁZ. »A harang« szövege. I. felvonás. Kisboldogasszonyfalva népe azzal ünnepli meg az öreg Benedek plébános ötvenéves papi jubileumát, hogy harangot vá­sárol a templomba, melvben harmincz éve nem szól a harang. Kétszáz forintot gyűjtöttek össze erre a czélra és a pénzt a biró a falu népe előtt átadja a papnak, hogy menjen a városba és vegyen érte harangot. A plébános rögtön el is indul, de útközben találkozik egy fiatal sze­relmes párral: Péter kovácslegénynyel és mát­kájával, Sárival, a kik búcsúznak egymástól, mert a legény Amerikába vándorol, hogy pénzt gyűjthessen. Az öreg pap szive megesik a fiatalokon és a kétszáz forintot Péternek adja hogy kovácsmühelyt nyithasson és boldog há­zasságban egyesülhessen szerelmesével. Azután este, visszalopódzik a faluba és hűséges gazd­asszonyának, Zsófi asszonynak, a ki huszonöt éve szolgálja, megvallja, hogy se harang, se pénz. A kétszáz forintot elajándékozta. II. felvonás. A fiatal földesúr a feleségé­vel eljön a faluba, hogy vasárnapra az öreg templomban is megesküdjenek. A földesúr el­határozta, hogy vasárnapra titokban harangot huzat fel a toronyba. A falu népe akkor már gyanút fog és miután a plébános napokig nem jön elő, törvényt ül a kupaktanács és házkutatást akar a papnál tartani. Ezt azonban nem engedi meg Zsófi gazdasszony, a ki hűségesen .védel­mezi a gazdáját. Végre is előkerül a plébános és a falu népe Varjas Pál árulkodásából, de meg a pap vallomásából is megtudja, hogy mi történt. A falu népének azonban harang kell, ragaszkodnak a haranghoz és a földesúr is — a kinek ez a dolog titkos tervéhez éppen kapóra jön — kijelenti, hogyha vasárnapra nem kondul meg a harang: Benedek helyett más pap prédi ál a templomban. III. felvonás. Vasárnap virradóra a városi munkások titokban felhúzzák a harangot a toronyba. De Benedek pap és hü gazdasszonya már készülnek elköltözni a faluból. Már a fiatal, uj pap is megérkezett. A mikor azonban az öreg Benedek el akar búcsúzni az ótemp­lomtól és küszöbéhez járul, egyszerre csak — { mindenek ámulatára! — megkondul a toronybaD a harang. Egy órára nézzük meg az »Apolló« szinház előadá­sait, VIII., Népszinház-u. 1—3. Népszínház mellett. Előadások délután 4-től folytatólag éjfélig. »A kis szökevény« szövege. I. felvonás. Az ajaccioi Szent-Péter-zárda leörüli vidék. Gray Winnifred, a zárdában ne­velkedő kis árva lány, levelet kap, melyben értesitik, hogy el kell hagynia a zárdát, mert gyámszülői férjhez akarják adni. A kis Winni­fred arra a gondolatra, hogy egy idegen em­berhez menjen nőül, kétségbeesik és egy ván­dorló utczai énekes csapattal megszökik. Tamarind atya is, a ki belebolondul a trupp primadonnájába, a szép Carmenitába. II. félvonás. Lord és lady Coodle, a kis szökevény gyámszülői unokaöcscsükkel, Eduard­dal, megtucják, hogy az Eduardnak szánt Winnifred megszökött a zárdából és igy az árva­leány egymilliós hozománya elesik kezükből. Eduard örül e fordulatnak, mert ő beleszeretett az utczaénekesekkel együtt járó Winnifredbe, a kiről persze rem is sejti, hogy kicsoda. A trupp tagjai azonban 5000 frank váltságdijat kívánnak már most Eduárdtól Winnifredért, minthogy pedig ö ezt megfizetni nem tudja, szökést ajánl szerelmesének. A kőt szerelmes tényleg Filipper jockey segítségével Velenczébe szökik. Coodlék Flipper kedvesétől, szoba­leányuktól megtudják a szökést és utánasiet­nek a szerelmeseknek. III. félvonás. A velenczei Szent-Márk-tér és a Piazetta. Éppen Carnevál napja van. A szö­kevények álruhába öltöznek, hogy üldözőik, egyfelől az énekestársaság, másfelől a lord családja föl ne ismerjék őket. Winnifred vélet­lenül mégis találkozik gyámszüleivel és igy meg­tudja, hogy ők azok. Előbb megtréfálja őket 8zzal, hogy Carmenitára fogja rá, hogy gyám­leányuk, Coodlék Carmenitát ölelik boldogan karjaikba, csak mikor Eduard, ismervén Car­menitát, tiltakozik a dolog ellen, ismerteti fel magát Winnifred boldog gyámszülöi előtt. Egy órára nézzük meg az »Apolló« szinház előadá­sait, VIII., Népszinház-u. 1—3. Népszínház mellett Előadások délután 4-től folytatólag éjfélig. Nem kell habozni mert akármilyen tisztátlan az arezbór, akár­mennyi vimmerli, mitesser, vagy pörz.öny az arczot elcsúfítja, ha a bó." vórói vagy barna, ezeken a kellemetlen bajokon mintegy varázs­szóra a „I?aníca-crém" segít, rövid idó -lat' az arezbörnek fiatalságot és üdeségcí t'» ii.öz. Ráocz és himlóhely azonnal elsimulnak. Nagy tégely 2 K. Kis tégely 1.20 K. Daruca-szappan 1 K. Dankza-puder (8 színben 2 K. Danica-arcztej 1.60 K. Kap­ható egyedül "T'TaY >NAP«-drogeriájában, „dapes i. T "t 10. szám. I Sok szenvedéstől szabadul meg: ^ megismeri az íiTiiz-AUDn I Ulnli) bedörzsölő szert, mely enyhít: csúzt, universal-* 1u1ci kőszvényt, rheamát, fog- és fejfájást és makacs bőrviszketegséget. A kimerült izmokat és idegeket fölüditi és erősiti, a mit számos elismerő­és hálairat igazol. Egy kis próbaüveg ára 40 fül., egy deczis üveg 1 k. 50 f. Főraktár: Budapest, Török J. gyógytár a Király-u. 12. ésA»dristy-ut26. Vidékre 3 nagy üveget 4 k. 50 f., 12 kis üveget 5 k.-ért porto éa csomagolás költségmentesen küld a „Vörös kereszt" gyógytár Temesvár, gHirdetések I [felvétetnek e laphir­II detési osztályában "fierlóczy-utcM 1. u. Telefon 9—40. STESflBERG CS. és kir. mm iuűgSMrgy&ráöaa, %evepesi-at 36 sz

Next

/
Oldalképek
Tartalom