MAGYAR SZÍNPAD 1907. február (10. évfolyam 32-59. sz.)
1907-02-15 / 46. szám
2 1907. február .15. A „Déryné ifiasszony" szövege. I. felvonás. Thuretzkv táblabíró alsóturai portáján cagv az izgalom. Magyar diátristák trk6ztek a helységbe és ez ugyancsak felizgatja Gábit. a házigazda gyámfiát. Maga Thurr-tzky azonban édeskeveset törődik szinészekkel. Neki nagyon rossz véleménye van a komédiásokról és elkeseredve regél arról az előadásról, a melyet Pesten látott és a melyben tgy suviczkos ábrázatú ember pénzért abajgatott. Bezzeg kitüntető előzékenységgel fogadja gróf Szepessyt, a ki abban fárad, hogy német truppot vigyen Kassára. Pedig éppen Kassára készülnek a magyar színészek is, a kik közt ott van a hires Déryné is. A szegény magyar színészek összekülönböznek a fuvarossal és e miatt kénytelenek Thuretzky elé járulni panaszukkal. Igy találkozik Déryné ismét Szepessyvel, a kivel Bárlfán már - megismerkedett volt, még pedig ugy, hogy Szepessy felpofozott egy német diákot, a ki fütyülni mert a magyar művésznő játéka alatt. Azóta azonban a gróf hasztalan akart Déryné nyomába jutni. Most ismét találkoznak és a magyar művésznő meghódi^a a germán szellemben nevelkedett grófot a hob i művészet számára. Szepessy elcsapja a német truppot, a melyet Kassa számára szerződtetett. A felvonásban szereplő magyar színészek közt van Szenlpétery, az úttörő magyar színész és leánya, Zsuzsika, a ki hamarosan megveszi Gabi szivét. Nincs is Gabinak maradáxa otthon és szökik a színészek után Kassára. II. felvonás. Kassán vagyunk a Déryné szállásán. A társulat próbálja a Korány zendülését. Déryné diese ségének tetőpontján van, mindenki csjdálja, bár hire a Szepessy protegáló barátsága folytán szenved. Gabi ott van a színészek közt és Zsuzsi kezdi megérteni a fiatal sz nészt. Persze Thuretzky nem nyugodott meg gyámfia szökésébe és már többször vitte haza, de a gyerek mindig visszaszökik. Kilényi, a kit a tár.-ulat elcsapott, a direkeziótól, abban meiterkedik, hogy Dérynét elszerződtesse, de a művésznő nem akar Kassáról távozni, már csak Szepessy miatt sem. Nagyon szereti a grófot, de semmiképen - em birható rá arra, mire Lubyné, az uj direktor felesége kéri, hogy pénzt kérjen a gróftól. Lubyné haragjában nagyon megséiti Dérynét, a ki számára a gréf aztán kedves elégtételt készit elő. Szepessy felesége meglátogatja a szinésznőt és szeretete jeléül átadja neki a saját menyaszszonyi ruháját. A hatalmas jalenet hatása alatt Déryné menekülni igyekezik a gróf közelécől és elfogadja Kilényi csábító ajánlatát. Erre aztán az egész trupp Dérynével szökik. III. félvonás. Egy erdélyi helység határában éri utói a gróf Dérynét, de nem tudja többé visszahóditani. A művésznő megindító szavakban búcsúzik tőle. A derék Thuretzky is egészen megtért és most már lelkesedik a magyar színészetért, Gabi pedig, a későbbi Egressy Gabi, ott marad Zsuzsikanál holtomiglan-holtodiglan. Egy órára nézzük meg az »Apolló« szinház előadásait, VIII., Népszinház-u. 1—3. Népszínház mellett. Előadások délután 4-től folytatólag éjfélig. /GÍv V^öh Kis IVTAÍl MAnCütR-GYlLR "t BUDAPEST. VII KLR[Pt^j£fT36.Sl Mindennemű saját gyártmánya HANGSZEREK nagy raktára. ^Fi NÉPSZÍNHÁZ. »A kis szökevény« szövege. I. felvonás. Az ajaccioi Szent-Péter-zárda körüli vidék. Gray Winnifred. a zárdában nevelkedő kis árva lany, levelet kap, melyben értesitik, hogy el kell hagynia a zárdát, mert gyámszülői férjhez akarják adni. A kis Winnifred arra a gondolatra, hogy egy idegen emberhez menjen nőül, kétségbeesik és egy vándorló utczai eneies csapattal megszökik. Tamarind atya is, a ki belebolondul a trtpp primadonnájába, a szép Carmenitába. II. felvonás. Lord és lady Coodle, a kis szökevény gyámszülői unokaöcscsükkel, Eduard dal, megtuoják, hogy az Eduardnak szánt Winnifred megszöl őtt a zárdából és igy az árvaleány egymilliós hozománya elesik kezükből. Eduard örül e fordulatnak, mert ő beleszeretett az utczaénekesekkel együtt járó Winnifredbe, a kiről persze x em is sejti, hogy kicsoda. A trupp tagjai azonban 5000 frank váltságdíjat kívánnak már most Eduárdtól Winnifredért, minthogy pedig ő ezt megfizetni nem tudja, szöxést ajánl szerelmesének. A két szerelmes tényleg Filipper jockey segítségével Velenczébe szokik. Coodlék Flipper kedvesétől, szobaleányuktól megtudják a szökést és utánasietnek a szerelmeseknek. III. felvonás. A velenczei Szent-Márk-tér és a Piazetta. Éppen Carnevál napja van. A szökevények álruhába öltöznek, bogy üldözőik, egyfelől az énekestársaság, másfelől a lord családja föl ne ismerjék őket. Winnifred véletlenül mégis találkozik gyámszüleivel és igy megtudja, hogy ők azok. Előbb megtréfálja őket azzal, hogy Carmenitára fogja rá, hogy gyámleányuk, Coodlék Carmenitát ölelik boldogan karjaikba, csak m kor Eduard, ismervén Carmenitát, tiltakozik a dolog ellen, ismerteti fel magát Winnifred boldog gyámszülöi előtt. Egy órára nézzük meg az »Apolló« szinház előadásait, VIII., Népszinhaz-u. 1—3. Népszínház mellett.. Előadások délután 4-től folytatólag éfjélig. Nem kell habozni, mert akármilyen tisztátlan az arezbör, akármennyi vimnerli, mitesser, vagy pörzsöny az arezot elcsúfítja, ha a bőr vöröi vagy barna, eieken a kellemetlen bajokon mintegy varázs szóra a „Danlca-crém" segít, róvid idó alatt az arcztőrnek fiatalságot és iideségot kölcsönös. Ráncz és himlőhely azonnal elsimulnak. Nagy tégely 2 K. Kis tégely 1.20 K. Danica-szappan 1 K. Danicza-puder |3 szánban) 2 K. Danica-arcztej 1.60 K. Kapható egyedül ' • A TiY »NAP«-drogeriájában, Budapest, ín. y-ut 10. szám. Magyar Réz- és Yasbutorgyár Budapest, Peterdy-utcza 4. Ajánl remékszép hálószoba-berendezést: 2 rézágy sodronybetéttel, 2 éjjeli szekrény márványnyal, 1 mosdó márványnyal és tükóTrel 380 koronáért. «jönyörüszép • jermekágy hálóval 140/70 cm.... 24 kor. Fiókkal - 40 „ Itózgyermekágy sodronybetéttel 66 „ Teljes ágyfelszerelése! — Raktár: ROTH NÁNDOR IV., Béesi-u. 5. sz. Képes árjegyzék ingyeu és bérmentve. Alapíttatott 1885. Telefon 89—80. KIRÁLY SZÍNHÁ Z. »A harang« szövege. I. félvonás. Kisboldogasszonyfalva népe azzal ünnepli meg az öreg Benedek plébános ötvenéves papi jubileumát, hogy haraugot vásárol a templomba, melyben harmincz éve nem szól a harang. Kétszáz forintot gyűjtöttek össze erre a czélra és a pénzt a biró a falu népe előtt átadja a papnak, hogy menjen a városba és vegyen érte harangot. A plébános rögtön el is indul, de útközben találkozik egy fiatal szerelmes párral: Péter kovácslegénynyel és mátkájával, Sárival, a kik búcsúznak egymástól, mert a legény Amerikába vándorol, hogy pénzt gyűjthessen. Az öreg pap szive megesik a fiatalokon és a kétszáz forintot Péternek adja hogy kovácsmü uelyt nyithasson és bcldog házasságban egyesülhessen szerelmesével. Azután este, visszalopódzik a faluba és hűséges gazdasszonyának, Zsófi asszonynak, a ki huszonöt éve szolgálja, megvallja, hogy se harang, se pénz. A kétszáz forintot elajándékozta. II. felvonás. A fiatal földesúr a feleségével eljön a faluba, hogy vasárnapra az öreg templomban is megesküdjenek. A földesúr elhatározta, hogy vasárnapra titokban harangot huzat fel a toronyba. A falu népe akkor már gvanut fog és miután a plébános napokig nem jön elő, törvényt ül a kupaktanács és házkutatást akar a papnál tartani. Ezt azonban nem engedi meg Zsófi gazdasszony, a ki hűségesen védelmezi a gazdáját. Végre is előkerül a plébános és a falu népe Varjas Pál árulkodásából, de meg a pap vallomásából is megtudja, hogy mi történt. A falu népének azonban harang kell, rag »szkodnak a haranghoz é3 a földesúr is — a kinek ez a dolog titkos tervéhez éppen kapóra jön — kijelenti, hogyha vasárnapra nem kondul meg a harang: Benedek helyett más pap prédi ál a templomban. III. felvonás. Va sárnap virradóra a városi munkások titokban felhúzzák a harangot a toronyba. De Benedek pap és hü gazdasszonya már készülnek elköltözni a faluból. Már a fiatal, uj pap is megérkezett. A mikor azonban az öreg Benedek el akar búcsúzni az ótemplomtól és küszöbéhez járul, egyszerre csak — mindenek ámulatára! — megkondul a toronyban a harang. Egy órára nézzük meg az »Apolló« szinház előadasait, VIII., Népszinház-u. 1—3. Népszínház milleti. Előadások délután 4-től folytatólag éjfélig. Robbanás lehetetlen a háztartásban, ha a petróleum, spiritusz, bensla és a többi robbanó folyadékot a szab. »Henze«féle robbanásmentes kannákban tartja. Kapható minden vaskereskedésben és a gyártónál, a Magyar Fémlemezipar R.-T.-nál Budapest, VII., Erzaébet kirélyné-ut 57-59. ftklízcpakar lenni «LtcatrnnnsB mrtMü wrcszfcrlrö siert . n Ü» SÍRD FÉLE HAVASI TOPÁR CRfiHBT ha3zmkúr <U 6*COT Ú KtlCHCT «ÓH« rc«t««t fi ««SSOMÍ sin*»«i rcszl iUsela óra lkot rfóbatejjeb) ZO fű mokfr - rclc fttóc^sick t6x f\átta% uímlv tfh 10. mimstl RÓMRFLU: tow6«-rÉlt CTÓCí TM»*M« Sok szenvedéstől szabadul meg ütések Universal-Fluid íöíSi rh SmÄg^ÄSiS »felvétetnek e lap hirI vc^ Z « US-^nnbntnwaaOfßt. II , * I detési osztályában I és makacs börviszketegBéget. A kimerült Izmokat és Idegeket fölüditi és erősíti, a mit számos elismeroés hálairat igazol. Egy kis próbaüveg ára 40 fllL, egy deczts üveg 1 k. öu t. Főraktár : Budapest, Török J. gyógytdra Kirdly-u. 12. és Andrássy-ut 26. Vidékre 3 nagy üveget 4 k. 50 f., 12 kis üveget 6 k.-ért portó és csomagolas költségmentesen küld a „Vörös ke;esit" gyógytár Temesvár ii a yGerlóczy-ntcxs 1. si Telefon 9—40. és művészi hegedűk, valamim ^TEftSßERG cs. ós kir. udvari hangssergyirában, Repepesi-at 36 sz. t.. n««Ai-flb küfluő uifnősésrben « A 0 slolai ... zenekari hangszerek C kitűnő minőségben