MAGYAR SZÍNPAD 1906. november (9. évfolyam 303-332. sz.)

1906-11-03 / 305. szám

6 1906. november 3. F.! KZIRO OPERAHAZ. A »Pillangó-kisasszony« szövege. Ebi felvonás. Éinkerton hadnagy háza, a tfomb tetőn Pinkerton amerikai tengerész-had­•agy időszaki házasságot köt: feleségül vesíi • píllangó-kiaasszonyt. A kis japáni nő halá­losan szereti a férjét és elhagyja érte vallását és családját, nem törődve azzal, hogy rokonai •miatt kiátkozzák. Második felvonás. Cso-cso-szan házában. Bárom év telt el. Pinkerton hadnagy Amerikába utazott s távozása előtt azt mondta, hogy mire • fecskék újra fészkelnek, ő is visszatér Japánba. A Pillangó-kisasszonynak egy kis gyermeke ii •«ületett, akinek létezéséről azonban Pinkerton még nem tud. Sharpless amerikai konzol leve­let kapott a hadnagytól; arról értesiti benne, hogy amióta elutazott, megnősült Amerikában a kéri, adja tudtára a kis japáni leánynak, hogy hiába vár reá. A konzul látva, hogy a Pillangó-kisasszony mennyi rajongással van a tengerész-hadnagy iránt, hogy várja éjjel-nappal, •em meri vele a lesújtó hirt közölni. Ágyúlövés hallatszik, a tengeröbölben hajó vetett horgonyt, ízen érkezett meg Pinkerton is. Pillangó-kis­aaszony, Suzuki, a hűséges szolgáló és gyer meke kandi lyukacskát fur az ablakba és azon At lesik, hogy jöjjön végre az imádott Pinkerton hadnagy. Változás. Ugyanott. Pinkertont hiába vár­ták estétől hajnalig. Végre megjön és ekkor a kis japáni feleség megtudja a rideg valót. A •agy csalódástól majdnem a szive hasad meg. Nem akar élni a férje nélkül. Lopva előveszi •z apjától örökölt kést és ú spanyolfal mögött megöli magát vele­Egész Budapest vásárolja most osztálysors­jegyeit DÖRGE-banknál, Kossuth Lajos-u. 4. Egy fel orara nézzük meg a Projectograf elő­adást. Gambrinus mellett. Erzsébet-körut 27. NEMZETI SZÍNHÁZ. A »Thököly Imre« szövege. I. felvonás. Kapós ungmegyei községben a hazájukhoz és vallásukhoz hü református népet enyegeti a labancz veszedelem. Minthogy nem akarják magukat megadni a császár kegyére és nem engedik bírójukat halálra botozni, ellen­állnak és kiverik a faluból a Hasenfratz német liszt vezetése alatt álló katonákat. De ekkor a fanatikus Józsa katolikus lelkész vezetése alatt nagyobb labancz csapat érkezik, mely elől a falu népe, Árvay tiszteletes vezetése alatt, a templomba zárkózik. Mikor megadásra szólítják fel őket, a nép egyházi énekkel felel. A labancz csapat nem meri fegyverét használni és nem meri betörni a templom zárt ajtaját Ekkor Józsa maga megy baltával a templom ajtaja telé, már bele is vág, a mikor az öreg kurucz hadnagy: Bajusz vezetése alatt érkező csapat egyik hősének: Borénak golyója leteriti. Meg­érkezik a derék had és élén az uj vezérrel: Thököly Imrével, a kit térden állva üdvözöl a megmentett nép. Thököly, a ki Rákóczi özve­gyebe : Zrínyi Ilonába szerelmes, megtudja, hogy Patak várából a vivhatatlan Munkács várába akarja ő előle elrejteni Zrinyi Ilonát az anyja és a szép asszony már útban is van Munkács felé. Bajusz vezetése alatt tiz vitézt küld lóhalálában azzal a megbízással, hogy íogják körül Zrinyi Ilona hintáját és a feje­d-i.ni nőt, szerelmesét, hozzák el sátorába. Ő aga a templomba megy, hogy megáldassa a hófehér lobogót. II. felvonás. Thököly fejedelmi sátorában izgatottan várja az öreg Bajusz vezette kis csa­pat visszaérkezését Zrinyi Ilonával. Közben fogadja a követségeket, átveszi előbb Apaffi fejedelem levelét, melyben segedelmét meg­tagadja, majd a budai basa titkos irását, mely­ben nagy hadsegitségét helyezi kilátásba a császár ellen. Ebből reményt és bizodalmat merítve jövendő harczához: Thököly elutasítja Z uaekarMiangszerek Sö mino^Tben STERflBERG C S . ÓS ítt. OtlYaPÍ haDgSZ6FgyM)ail. K^^ÖP^SÍ-Ut 36. SZ. a császári követséget, mely az ő számára kin­cseket, pompát, nagy rangot igér, ha békét köt és feláldozza a magyar szabadságot, Thököly nemet mond. Ekkor érkezik meg Bajusz vité­zeivel és jelenti, hogy Zrinyi Ilona hintója a sátor előtt áll. A fejedelmi asszzony előbb nemes haraggal támad Thökölyre, a ki őt martalócz-módjára útjában megállíttatta, de a mikor Thököly tudomására hozza, hogy mehet, szabad az ut, indulhat Munkács várába, ha a szive nem marasztalja: Zrinyi Ilona leszáll hintó­járól és Thököly bevezeti öt sátrába. III. felvonás. Zrinyi Ilona és Thököly meg­értik egymást: bevallják egymásnak szerelmüket és szent fogadást tesznek, hogy e szerelemben egyesülve, együtt állanak bosszút a németen és együtt vivják ki a magyar szabadságot. Thököly bejelenti jegyesének, hogy indul Budára és egy hónap múlva megjelenik nála Munkács várában. Azután elbúcsúznak és Zrinyi Ilona hintóján elrobog. A császári követ még egyszer jelentkezik és megismétli a békeajánlatot, de Thököly újból visszautasítja A vezér nyergeltet, lovára kap és a hintó után vágtat, hogy a távolból még egyszer láthassa szerelmes Ilonáját. Egész Budapest vásárolja most osztálysors­jegyeit DÖRGE-banknál, Kossuth Lajos-u. 4. E ,-y föl orara nézzük meg a Projectograf elő­adást. Gambrinus mellett. Erzsébet-körut 27. MAGYAR SZÍNHÁZ ~ „A kéz" szövege; Yvette tánezosnő lakása. A szomszédos to­rony órája éjfélt üt, a mikor a lakásba, az ablakon át, behatol egy betörő. Magához vesz minden ékszert, de pénzt nem talál. Az asztal fiókját akarja felfeszíteni éppen, a mikor léptek neszét hallja és elrejtőzik. A tánezosnő jön haza; barátja, a báró kéri, hogy ne küldje el, de Yvette hallani sem akar erről. A báró tehát távozik. Yvette a tükör előtt áll. Vetköződni kezd, a mikor a tükörben meglátja azt a kezet, a mely a hálófülke függönye melől kikandikál. Összerezzen. Hirtelen visszafordul — a kéz el­tűnik. Újra a tükörbe néz és megint meglátja a kezet. Megint visszafordul; de most már olt van az igazi kéz, a melytől irtózat fogja el. Fél és irtózik. Valaki van a függöny mögött. Hogyan szabaduljon előle? A szoba kulcsát kell elvinnie a függöny mellől s akkor meg­menekült. Tánczba fog és addig tánezol, a mig el­kapja a kulcsot és ledobja az ablakon át a bárónak, a ki éjjeli zenét ad neki éppen. A betörő előjön. Pisztolyt fog Yvettere, a ki elájul. A betörő megittasul szépségétől; meg­akarja csókolni — ebben a pillanatban beront a báró. A báró meg akarja ölni a betörőt. Yvette kegyelmet kér a számára, maga pedig szerel­mesen borul a báró keblére. A királyné apródja. A költő verses drámát ir a longobárdok bősz királyáról, a kit felesége az apróddal csal meg, a melyért a bősz király véres bosszút áll. Munkájában megzavarja háziura, a bankár, a kit a felesége tényleg megcsal egy kis kadéttal. Mikor a bankár eltávozik, a költő szemei álomra csukódnak és álmában megjelennek előtte darabjának szereplői. Csakhogy a király a bankár, a királyné a bankámé, a királyné apródja pedig a kis kadét személyében jelenik meg. A költő most már a saját alakjaival együtt irja tovább darabját és szomorúan kon­statálja, hogy az életben a fölszarvazott férjek egészen máskép cselekesznek, mint az ő költői munkájában. Mikor felébred, megtudja gazdasszonyától, hogy a bankámét megszök tette a kis k adét. Egész Budapest vásárolja most osztálysors­jegyeit DOBGE-banknál, Kossuth Lajos­u. 4. t.gy féi urára "nézzük meg a Projectograf elő­adást. Gambrinus mellett. Erzsébet körút 27 NÉPSZÍNHÁZ. A «Rab Mátyás» szövege. Első felvonás. Az ifjú Hunyadi Mátyást Podiebrád cseh király foglya Prágában. Az ifju fogolynak szabad járás-kelése van a városban s igy bekerül a Ghettoba, a hol beleszeret a prágai hitközség elöljárójának, Eisignak, foga­dott leányába: Gitába. A szép Gita azonban, a ki maga is grófnő és csak rejtőzködik a Ghettoban, szerelmes Gabiről diákba, a ki voltaképen Sternberg gróf és szintén álruhá­ban rejtőzködik a prágai talmudista diákok közt. Gita az az estéli Purim-ünnepségre meghívja Mátyást az elöljáró házába; idehívja Gabiről diákot is, hogy segédkezzék szerelmese meg­szöktetésében. A felvonás egy rendkivül hangu­latos szerenáddal végződik, mely után a diákok Mátyással együtt bevonulnak a Ghettóba. Második felvonás. Eisig elöljáró házában vagyunk, a hol Purim ünnepet ülnek. Az ünnep keretében kezdődik Gita és Gabiről eljegyzése. Mátyás a gajdos diákokkal mint bohócz jelenik meg és vidám dallal köszönti a boldog ifju párt. Mikor azonban a sürün elfátyolozott menyasszonyban felismeri Gitát, összeroskad fájdalmában. Ekkor megjelennek a magyar urak és értesitik Mátyást, hogy királylyá választották s hívják hazR a magyar tróara. Megcsalódott szerelmében megtört Mátyás vonakodik a trónt elfogadni, de ekkor megjelenik a háttérben édesanyja, Szilágyi Erzsébet, s ennek esdő szavára Mátyás kész haza indulni Magyar­országba. Harmadik felvonás. A magyar-morva hatá­ron látjuk az ifju király sátrát. Az országból jött különböző küldöttségek hódolatát itt fogadja az ifju király a főudvarmesterré előléptetett prágai hitközségi szolgának, Czódiknak, bemu­tatása mellett. Miután az ifju király egy szilaj toborzóban még bucsut vesz gondtalan ifjúsá­gától és Sternberg grófot Gitával együtt még kiséretébe fogadja, falpattan fehér paripájára s egy lendületes beszéd után bevágtat nagy Magyarországba, hogy elfoglalja királyi trónját. »A molnár és gyermeke« szövege. I. felvonás. Konrád hazatér, mert viszont akarja látni szerelmesét Máriát, Reinhold mol­nár egyetlen leányát. De Jakab mester is eljő, hogy megkérje Mária kezét; ez azonban ridegen visszautasítja őt. IL felvnás. Reinhold molnár meg akarja gátolni leányának és Konrádnak boldog egye­sülését. Hiába esdekel Mária. A sirásó ráveszi a molnárt, hogy jöjjön ki karácsony estéjén a temetőbe és a temetőben megláthatja, hogy a jövő évben kik balnak meg. Reinhold meg­igári, hogy ott lesz. Változás. Konrád és Mária együtt vaumk, Konrád értesül Reinhold molnár kegyetlensé­géről s fájdalmában elhagyta MáriáL III. felvonás. Reimann korcsmájában a sir­ásó néhány pohár bort űrit, majd eltávozik, mert ígéretet tett a dúsgazdag Reinholdnak, hogy éjfélkor találkoznak a temetőben. Konrád e beszélgetést kihallgatja s ö is a temetőbe siet, hogy belásson a jövő titkába. Változás. A temetőben alszik Konrád, az óra éjfélt üt s a szellemek megjelennek, köztük Reinhold is. De megjelenik Maria is és Konrád e rémes látomány után kábultan távozik a temetőből. Egész Budapest vásárolja most osztálysors­jegyeit DÖRGE-banknál, Kossuth Lajos-uJ. 4. ítgy lei orara nezzuk meg a Prujectograi elő­adást. Gambrinus mellett. Erzsébet-körut 27. Magánkutató iroda Kerepesi-ut 75. Elvállal kényes megbízásokat, megfigyeléseket nyomozásokat, elvállal továbbá minden nemesség) ügyet, ós- és családfák összeállítását. Hűséges, meg bizható alkalmazottak. A legszigorúbb diszkréczio ——Tulajdonos : Kossá Magyary Géza. —— Ditrichstein lakás és ablaktisztító-, padlóbeeresztési- és poloska gőzgéppel irtási vállalat. = Iroda: Budapest, VII., Kertész-utcza 18. sz.

Next

/
Oldalképek
Tartalom