MAGYAR SZÍNPAD 1906. szeptember (9. évfolyam 242-271. sz.)

1906-09-09 / 250. szám

1906 szeptembjr 9. NÉPSZÍNHÁZ. A < Mókaházasság» szövege. I. fé vonás. Brockwiller Tamás leánya, Zelma első házasságában csalódott, emialt az L. A. F." azaz „Le A Fé fiakkal" nevű nő­egyesületet alakit meg a férfiak bojkottálására. Regényessy Julia grófnő, a kitől Zelma egyik udvarlóját, a későbbi férjet elhódította volt, bosszút forral, hogy az egyesület ellenére másodszor is férjhez adja Zelmát Regényessy Attila grófhoz, a bátyjához. E czélra cselt eszel ki, és pedig azt, hogy társalkodónőnek szegődik Zelmához s ezután ö maga adja tudtára, hogy volt vetélytársnője férjet akar neki keríteni, a saját — nővérét, a ki férfinak öltözve jelenik majd meg; mikor aztán a „férfiba" szeretett, nevetségessé teszi Zelmát: leleplezi magát, hogy ő nő. Regényessy Attila, mint férfi, meg is jelenik. Zelma, tréfára fogva a dolgot, kaczér­kodik vele és a „L. A. F."-nek, a mely meg­botránkozik a kaczérkodáson, azt mondja, hogy hiszen ez a férfi — nő. II. felvonás. Zelma annyira viszi a kaczér­kodást, hogy kezét ajánlja fel a még mindig nőnek vélt Regényessy Attilának; a férfi meg­szerette őt és feleségül veszi. Ekkor Zelma a hatóság előtt kijelenti, hogy az ő állítólagos férje nő és igy a házasság érvénytelen. Regé­nyessy Julia áll elő erre és elmondja, hogy a bosszúja sikerült: az ő bátyja tényleg férfi s igy a házasság érvényes; Zelma erre Philli-vel, Regényessy soffőrjével, automobilon megszökik. III. félvonás. Három hónapi bolyongás után Zelmát visszahozza az Attila iránt érzett szerelme és látva, hogy mindenki boldog, igazi, szerető felesége lesz Regényessynek. »A mád! zsidó« szövege Első félvonás. Suhajda Gábor, a paraszt földesúr Imre fia, Sóvágó Gergely menyasszo­nyát, Évikét üldözi szerelmével és ráveszi, hogy fogadjon el tőle ajándékba egy gyémán tos gyürüt. Éviké elfogadja az ajándékot, de vőlegénye meglátva ujján a gyürüt, féltékeny­ségében megveri a leányt. Evike vőlegényét Imrétől féltve, nem meri megmondani az iga­zat és a mikor Gergő újra a menyasszonyának támad, Imre védőleg a leány elé áll s kijelenti, hogy ő adta a gyürüt, majd előrántja revolve­rét és megöléssel fenyegeti Gergőt, ha feléje közeledik. Imre rá akarja venni Évikét, hogy menjen vele Amerikába. Ki kell vándorolnia, különben váltóhamisítás miatt börtönbe kerül. Éviké haraggal dobja vissza Imrének u gyürüt és elfordul tőle. Közben az aratómunkásokat egy kivándorlási ügynök csalogatja Amerikába A mádi zsidó, Éviké nevelőapja ráczáfol a bujtogató ügynökre, de hasztalan figyelmez­teti a munkásokat. Gergő, a kivándorlási ügy­nöknek kijelenti, hogy ö is Amerikába megy és aláírja a kontraktust. Éviké kétségbeesetten kérleli, hogy maradjon, de vőlegényo elkesere­detten távozik. A mádi zsidó vigasztalni igyek­szik fogadott leányát, a ki a vőlegénye után szintén elmegy Amerikába. Második felvonás. Hoboken amerikai kiköti városnak egy tingli-tanglija. Egy new-yorki gazdag bankár megszerette Évikét és színész­nőt nevelt belőle, de ö hü maradt vőlegényé­hez és azon van, hogy ráakadjon. Vőlegényéről azt hallotta, hogy éjszakánkint a Variety­Schowba jár, ezért jött el. Bankárjával és fogadott mamájával a szeparéba vonul vissza. Gerő meglepődve látja menyasszonyát a bankár társaságában. Éviké kirohan, Gergőhöz köze­ledik, de az eltaszítja magától, mert azt hiszi, hogy menyasszonya rossz útra tért. A mádi zsidó szintén Amerikába jött, hogy haza vigye a Suhajda fiút, a kinek váltóügyét ő rendezte. Évikét meglátva, boldogan magához öleli és örömében elhatározza, hogy a nyomorba jutott magyarokat is haza viszi az édes hazába. Hálálkodnak valamennyien, hogy a sok kín­szenvedés után visssatérhetnek hazájukba, csak Éviké búslakodik ós fut az ő Gergője után Harmadik felvonás. A mádi zsidó vissza hozta Évikét, Suhajda Imrét és a bolond fővel k vándorolt munkásokat Amerikából Imre jó útra tért, visszaparasztosodik és a többi mun­kással ő is szorgalmasan dolgozik. Közben Gergő is hazaérkezik a falujába. Meggyőződik menyasszonya hűségéről, boldogan keblére öleli; a megtért Suhajda-fiu pedig kijelenti, hogy a munkában keres vigasztalást. Egy fél órára nézzük meg a Projectograf elő­adást. Gambrinus mellett. Erzsébet-körut 27. Városligeti Nyári Szinház, „A Gül-Baba leánykája és a tulipános koldusgróf" szövege. Előjáték. Gül-Baba gazdag hagymakeres kedőnek van egy leánya, Leila, a ki nem tud magának férjet szerezni. EgySzer megjelenik neki álmában a tündérek kara és tudtára adja, hogy az isten meghallgatja kérését és elküld neki három vőlegény-jelöltet. Változás. A három vőlegény-jelölt, János vitéz, a Mádi zsidó és Madár Matyi megjelen­nek. Leila nem tud választani s ezért mind a hármat férjül szeretné. A tündérkirálynő örök sírásra és tízezer gyüszü eladásra kárhoztatja Leilát ezért a szdrénvtelenségért. Eső félvonás. A Stefánia-uton, szemben a Park-klubbal, a koldusok gyűlést tartanak. Sikerült nekik a napi üzlet, elmennek hát a klubba bakarat-t játszani. Snaszinszky Bogumil, a tulipános koldusgróf és Zsazsa, a színésznő, éppen arra jönnek, Bogumil szakítani akar Zsazsával, mert nincs elég pénze, hogy Zsazsa passzióinak áldozhasson. Még a kocsist sem tudja kifizetni, a ki idáig hozta őket. A kocsis veszekszik és a rendőr már le akarja tartóz­tatni Bogumilt, mikor Leila, a ki gyüszüit jött eladni, kifizeti helyette a taksát. Bogumil élete megmentőjének nevezi Leilát, a ki boldogan borul a nyakába é3 nem is akarja elhagyni többé. Meg­jelenik e közben Mázsa Nepomuk diszgó­kereskedő, a ki leányának udvarlóját, Lány­mányossy Gida bárót kergeti. A disznókeres­kedő Véony Emil vidéki rajzolót tartja a bárónak és őt veri el éppen akkor, mikor Fehér Kristóf, volt darabontminisztert egy rendőr csavargás miatt letart ztatja. Második félvonás. Leila és Bogumil meg­érkeztek egy szállodába, Mázsa is ideszállt a leányával. A szálloda vendégeinek Haladó Izor, az előzékeny világfi kedveskedik minden szük­séges és szükségtelennel. Bogumil a ruháit kidobja tisztítás végett, de a ruhák Mázsa Nepomuk kezébe kerülnek. Bogimil sehogysem tudja megkapni a ruháit és zavarából Haladó Izor segiti ki, a ki a maga nadrágját adja oda neki, de a nadrág elszakad s Bogumil nem használhatja. Mázsa megint üldözi Vékonyt. Közben eltűnik a szállóban lakó Dorrit kis­asszony gyémánt-nyakláncza és az egész sze­mélyzet kergeti vékonyt, a kiről Bogumil erő­szakkal húzta le a ruháit. Vékony menekül s egy szabómühelybe fut, a hol az igazi Lágy­mányosi báró éppen ruhát próbál. Véfony hamarosan felveszi a báró ruháit és elmenekül. Az üldözők a bárót fogják el. Harmadik félvonás. A Tulipán-kertben nagy tulipán-ünnepélyt tartanak. Zsazsa és Bogumil egy csomó bohóságot adnak elő. Mázsa Nepo­muk és Lágymányossy báró kimagyaráztak mindent és a báró megkapja Mázsa Magda kezét. Odavetódik Leila is. Bogumil az utolsó koronáján gyüszüt vesz tőle. A gyüszü éppen a tízezredik. Leila tehát felszabadul a tündér­királynő átka alól és Bogumil, miután meg­tudta, hogy az öreg Gül-Baba meghalt s igy leánya dúsgazdag lett, sorsában megnyugodva dobja egymás karjaiba Zsazsát és Leilát — a feleségeit. s|b Soványság Az egyedül eredménytől kisért szer a dr. William Hnrtley tanár amerikai erőtnppora. Soványak tartós, szép telt testidomokat nyomok ; hölgyek remek kehlet, 6 hét alatt 20 kiló gyarapodásért jótállás. Vérszegénység, idegesség, sápkór ellen és gyomor­bajosoknak nélkttlözhetet'on szer. Kitüntetve : Chikagó, Berlin, London és Hamburgban. Köszönőlevelek minden országból. Ara dobozonkint b&sznalati ulasitassal 1 orlnl, 10 kr. — Főraktár • Balázs Mór B. Budapest, VI Podinunlczky-ntcza 61, II. em. 20. Kapható: Törők József gyógyszertárában, Klrály-utcza 12. és Nádor-gyógyszertárban, Váczi-utoza 17. Az »Othello« szövege. Eső felvonás. Jágó hirül adja B rab antió­nak hogy ennek leányát, DesdemondáJ Othello elr:i holta és titokban feleségül vette. Brabantio dühre gerjedve siet a dogé elé s követeli tőle, hogy a mórt példásan megbüntesse. Desdemona azonban a tanács előtt elmondja, hogy ő meg­szerette Othellot, a sok viharral megküzdött férfiút s önszántából követte öt és len a fele­sége. Ennélfogva a dogé ártatlannak oyilvánitja Othellot. Éppen hirül hoznák, hogy Ciprus szigetén lázad is tört ki s ennek elnyomására a dogé Otbellol iriiidi oda. Veietnegy zászlótartója, Jágó is, ez azonban gyűlöli urát, mert az ö mellőzésével Cassiót nevezte ki hadaagtgyá. Második félvonás. Cyprus szigetén győz »del­mesen halad előre Othello. Megérkezik Deaúe­mona s Othello boldogan üdvözli hitvesét. Jágó folytonosan mesterkedik, hogy OtheU» boldog­ságát feldúlja. Cassiot leitat ja s abban a^ állapot­ban összeveszíti néhány cyprusival. A veszekedés zajara odaérkezik Othello s az állásába« méltat­lanul viselkedő Cassiot megfosztja rangjától. Jágó örül, mert most megtalálta azt az »lapot, a melyre bosszumüvét fel fogja építeni. Harmadik felvonás. Cassio vissza szeretné nyerni rangját s Jágó tanácsára Desdemonához fordul, hogy férjénél szószólója legyen. A go­nosz Jágó most felébreszti Othelloban a félté­kenység öt dögét azzal, hogy czélzásokat tesz arra, hogy Cassio, a csinos ifjú, mennyire birja Desbemona rokonszenvét. Othello eleintén nem sokat ad Jágó szavaira; ez azonbae folytono­san és fokozatosan lelkébe csöpögteti a félté­kenység mérgét s Othello annyira fölgerjed, hogy most már egészen magánkívül, bizonyíté­kot követel Jágótól, a ki ezt meg is ígéri. Desdemona fájdalmasan tapasztalja, hogy férje egyszerre elhidegült irányában, de sejtelme sincs róla, mi önnek az oka. Negyedik felvonás. Jágó a kívánt bizonyí­ték gyanáni Othellonak egy zsebkendőt ad át, a melyet Desdemona elvesztett, de a melyről Jágó azt állítja, bogy Desdemona adta Cassinonak. Othello hisz a gonosz Jágó szavainak s veszett fájdalmában, mint a sebzett vad jajdul föl és elájul. Majd rettenetes boszura határozza el magát Desdemona ellen. Midőn a velenezei küldöttség megjelenik előtte, Otelló durván bá­nik feleségével, sőt kezet emel ellene. Váltóéit. Desdemona pihenni tér. Na­gyon aggódik a miatt, hogy férje néhánv nap óta olyan érthetetlenül viselkedik vele szemben. Bus sejtelem szállja meg lelkét. Lefekszik — Otelló jön s midőn Desdemona gyöngéden szól hozzá — irgalmatlan vádakkal illeti. Hiába védekezik Desdemona a rettenetes vádak ellen, hiába erősiti ártatlanságát; védekezése csak még jobban felingerli Otellót s dühében kegvet­lenül megfojtja feleségét. De alig követte el a gyilkosságot, Rrailiátó! megtudja a zsebkendő förténetét s Jágó fondorlatait. Kétségbeesett átjdalm A' magát Egy fél órára nézzük meg a Projectograf elő­adást. Gambrinus mellett. Erzsébet-körut 27. A/Tir»in<a TalraV» tapéta-raktárai.» Bel- és atixuiuö JO.tt.elU külföldi papirkárpitok leg­nagyobb választék. Kárpitozások helyben, valamint vidéken legolcsóbb árakon eszközöltetnek. — Spanyolfalak mindig készletben. Főiizlet: Budapest, Kerepegi-nt 6, a bazár­épületben. — Fióküzlet: lrányi-ntcza 25. száui.j HO A II 4 legjobb vedőszer szájask, fegakeak. UOKll Osan-szajeiz 1 kor 7« f. Qsan-togpor 8» fillér . taiiiiiiiociie * legjobb kaJgMttaw. — I AMllllÜtllL Sötétszőke, barna és fekete 6 koront Clirnf keleti 4 legkipróbálxabb szepltóazer a k. ni 1 • Balsamin-szappan 60 f. Fiitsak­nÖZSaiB 6 f é' e N.prúorgóvirag-Ol.j S«*­IIVI.OUIUJV pan 7 0 f lUer M x korona. Czerny J. y\r»tal Bécsben, XVUL, Carl Ludwig-Strasse 8. Kafctár y szertárban, drogarlábaa. Árjegyzék Ingyea mieden nagyobb gyógy illatszertarban, stb j Lipótvárosi vizgyógyintte Báthory-utcza 3. Külön DÖOSZtÚly. Dr. Fark»».

Next

/
Oldalképek
Tartalom