MAGYAR SZÍNPAD 1906. június (9. évfolyam 150-178. sz.)
1906-06-03 / 152. szám
, Magyar Színp ad" melléklete. ns2 szám) M. KIR. OPERAHÁZ. I MAGYAR SZÍNHÁZ. • txtt txtfMtxxwwjetw »A denevér« szövege. Első felvonás. Eisenstein magánzót elitélték agy napi fogházra. $pen búcsúzik a feleségétől, .nikor egy ügyvéd-barátja meghívja egy mulatságra. Elhatározza, hogy elmegy oda és kiiiulatja magát. Eisenstnin szobalánya is, egy *teg nagynéni látogatásának ürügye alatt, egy >arátnőjével mulatni megy. Eisenstein távolétében, feleségének, Rosalienak udvarlója, Alfréd, alveszi Eisenstein hálóköntösét és mikor Frank .«gházigazgató eljő, hogy Eisensteint magával vigye, őt véli a ház urának és magaval viszi a ijgliázba. Második felvonás. Eisenstein a bálon nagyban udvarol saját szobalányának, Adélnak, a kit léi nem ismer. Az ügyvéd, a ki Eisensteint a bálra elhozta, bosszút esküszik Eisenstein ellen, mert az ő tréfája folytán száradt rajta a »bőregér« név. Elhívja a bálba Eisensteinnét, a ki ámulva látja, mint udvarol férje a hölgyeknek. Frank foghézigazgaté is jelen van a bálon és mikor hajnalodik, Eisenstein siet a fogházba büntetését leülni. Harmadik felvonás. Frank az éjjeli lumpo* .ésból hazatér, mikor Eisenstein jelentkezikelőtte a büntetés végett. Ekkor sül ki, hogy már egy Eisenstein be van csukva, kit Eisenjtein lakásáról hoztak a börtönbe. Eisensteinné és Adél is eljönnek, hogy Eisensteint kiszabadítsák. Itt ismerik fel egymást kölcsönösen férj és feleség, úrnő és szobaleány NEMZETI SZÍNHÁZ. \JMXSJMMSXJJJJMXXXXXXXfXXXi VMJUUtiXXXXXXXXt' XWXZJAXJ VJ3S A »Mary Ann« szuvcge. Első felvonás. Történik egy londoni boarding house előcsarnokában, a hol Mary Ann egyszerű mindenes cseléd. Ugyanabban a házban lakik egy Lancelot nevü némel zeneszerző, egy igazi arisztokratikus gondolkodású német báró, a kinek művészetéért a szegény cseléd rajong. Lancelot természetesen tudomást sem vesz a leányról; egy este azonban, midőn a báró egyik barátjával poharazik, mámorában megfeledkezik magáról és a piszkos, szurtos leányt szánalomból magához vonja és megcsókolja, a mi nagy boldogságot okoz a leánynak. Lancelot a mint meglátja a cseléd durva kasét, kijelenti, hogy majd keztyüt vesz neki és ezentúl mindig abban kell előtte megjelennie. Megismerkedünk Lancelot Péter nevü barátjával is, egy tea-ágenssel, a ki titokban zeneszerzéssel is foglalkozik. Egyik szerzeménye épen most leghíresebb ,gassenhauer" -je Londonnak. Második felvonás. Ugyanott, Lance!ot szobájában. Lancelot és Mary Ann között a viszony lassankint tovább fejlődik. Mary Ann a Lanceiot által vásárolt keztyüt húzza fel, a mikor csak belép a szobájába. Lancelot sehogysem tudja elhelyezni kompoziczióit, olyan nélkülözésekkel küzd, hogy kénytelen Londonból menekülni. Elhatározza, hogy a leányt is elviszi magával, természetesen cselédnek. Harmadik felvonás. Ugyanott. Készülődnek tíz utazásra ós megbeszélik, hogyan távozzanak feltűnés nélkül, hogy a leány semmi gyanúba ! ne keveredjék. Egyszerre azt a hírt hozzák Lancelotnak, hogy Mary Ann nem szolgálhatja ki többé, mert milliókat örökölt egy amerikai rokonától. Most már szó sem lehet arról, hogy magárai vigye, bár a leány hallani sem akar a szakításról. Lancelot önérzete nem engedi, hogy milliomost vegyen el és távozik, Mary Ann pedig zokogva borul a kanárijára. IV. felvonás. Mary Ann nyárs lójában, öt áwel később. A legelőkelőbb társaság van együtt. Épen jótékony bazárt rendez a társaság, a közreműködésre megnyerték a legnépszerűbb zeneszerző Lancelot-1 is. Ez megjelenik a nélkül, hegy sejtené, hová hivtak meg. Lancelotban most fejlődik igazi szerelme, s miutáD most már egyformák, megkéri a kezét. Mary azt válaszolja, hogy lehetetlen; magára hagyja a kétségbeesett Lancelot-1, de pár perez múlva cselédnek öltözve és a keztyürel a kezén visszatér és azt mendja, hogy igy aaár lehetséges a házasság. Sa333SS33SSXXXMXA*XXXXXXXXXMaUXXXXXM >«»»!>> jt.rt fXXy. ty A «Mimi herczegnő» szövege. Első felvonás. A «Csalj meg édes»-klub egyik előkelő tagja : Samamunta japáni herczeg, a ki rengeteg vagyonával és ázsiai temperamentumával egyaránt imponál a társaságnak, meghívja a klub tagjait egy kerti estélyre, melynek keretében nagy varieté-előadást is fog rendezni. A klubban ugyanakkor megjelenik az ifjú és gazdag Polikratesz báró, a ki a klub tagjai közé való felvételét kéri. A klub választmánya megvizsgáztatja a bárót, a kinek feleleteiből kisül, hogy a nőket általában nem ismeri, a szerelemben még teljesen járatlan. Tehát nem lehet a klub tagja, ha csak mulasztását gyors hatáqtföre nem pótolja. A báró hajlandó erre. Noszd%gorsan eléje teszik a herczeg estélyére hivata'os nyolezvan hölgy névsorát, válasszon közülük egyet. A báró azt mondja, ő nem lesz udvariatlan, nem akar a hölgyek közül ejyet sem megsérteni, inkább mind a nyolezvan meghódítására vállalkozik. A határidő nyolezvan nap. Samamuntát figyelmeztetik, hogy a nyolezvan hölgy közt van az ő kedvese, a bájos Mimi is, majd 500,000 koronás fogadást ajánl a bárónak, a ki azt el is fogadja. Második felvonás. Samamunta herczeg estélyén találkozik először Polikratesz báró a szép Mimivel és találkozásuk a japán herczegre veszedelmesnek mutatkozik, mert nem csak a barónak tetszik meg Mimi, de erre is mély hatást gyakorol az érdekes báró. Harmadik felvonás. Polikratesz báró, a ki fogadása hetvenkilenczedik állomásán huszonöt nap alatt győzelmesen végig robogott, a nyolczvanadiknál igen sok akadályra lel. Az akadályokat az érdekelt herczeg állítja útjába a bárónak, a ki ezúttal a szép Mimi budoárjában van; ám a japáni herczeg minden furfangja hasztalan, végre is a szerelem győz s a fogadásban a sárga herczeg lesz a vesztes. •A drótostót« szövege. A Un drótostótokat útnak eresztik szüleik. IfleMkt elvándorolnának Jankut ót Zsuzsát etyegysik egymásnak, s Zsuzsa kikunyorál egy estist forintot Pfefferkorn hagymakereskedőtől, tizenkét éves vőlegénye számára Pfefferkorn váltát vem a gyermektől pénze ellenében. Az elsó felvonás tte évvel később, Buda pesten játszik. Janku Pfefferkorn ajánlatán. Günther bádogosmestar műhelyébe kerül, Günther jobbkeze leaz, s a bádogosmester — miután ő inkább politizálgatni szeret — üzlete vezetését teljesen a fiúra bizza, s leánya, Miczi kezét is neki szánja. Éppen as eljegyzésre készülnek, mikor megérkezik hazulról Zsuzska. ő Milost, a Budapesten katonáskodó földijét szereti, s utána Jön szintén PfefF rkorn közvetítésével a fővárosba Pfeferkorn Güntherékhez protegálja be z lányt szobalánynak, s miután azt hiszi hogy Fruska még mindig Jankut szereti, az el Jegyzési ünnepélyen nagy zavart okoz, elmondja, hogy Janimnak már van menyasszonya Zsuzsa A har-.nádik felvonás színhelye a Milos kaszárnyája. Miczi és Zsuzsa felkeresik Müost, s megmagyaráznak neki mindent. Egy csomó bohóság utár Miczi Jan.;né, Zsuzsa pedig az ő Milosáé less. VÍGSZÍNHÁZ. „A muzma" szövege felvonás. D'Esterel marquis, egy igeu előkelő és büszke család méltó sarja elmúlt negyven éves, a mikor megnősült. Öregedő szive lángra gyúlt az alig tizennyolez éves Saligny Rosette iránt, akit a zárdából vezetett oltár elé. De nagyon korrekt ember, és érzi, hogy Rosette aligha csupán szerelemből lett az övé. Épen azért tartózkodó, szinte fagyosan kimért nejével szemben. Pedig a gyermekasszony igazán szereti az urát, fájdalmasan érzi közönyét, és ugy érzi, mintha csak amolyan szegény kis muzma volna, a kit a férjnek eladnak, és a kit a férj nem szeret igazán. A véletlen bizalmas együttlétben egyesiti a hitvestársakat, ós Rosette naiv vallomása feloldja a jégkérget, a mely közte és férje között keletkezett. D'Esterel most szeret csak igazán bele a feleségébe, és az a nap bizonyára meghozta volna az üdvös fordulatot, ha közbe nem jön Du Mail ur, egy közönséges, jobban mondva: nem közönséges aszfaltbetyár. A vakmerő ember egredül találja Rosettet, a kinek gondatlan, gyermekded kaczérságát félreérti. Megcsókolja épen akkor, a mikor D'Esterel benyit. A férj nem csinál jelenetet, de szivén találva, mélyen megsértve távozik szobájába. Azt hiszi, mégis csak az első érzése volt a helyes: Rosette nem szereti. A szegény asszonyka kétségbeesetten látja, hogy De ' Mail milyen félreértést idézett elő. A felvonásban megismerjük még Rosette fivéreit, a tacskó Jacquest, a ki szerelmével üldözi a szép De Cogé Suzyt, Renét, a ki Vercasson miniszter leányának kezére áhítozik, megjelenik a groteszk Vercassonné asszony és leánya, Yolande, Daniel, a Suzy szeretetreméltó férje. II. felvonás. D'Esterel estélyt rendez egy exotikus fejedelem tiszteletére. Hivatali kötelessége ez, és nem zárkózhatik el előle. Feleségét kerüli, és Rosette nem is talál rá alkalmat, hogy kimagyarázza a helyzetet, a melyben a férje őt és Du Mailt reggel találta. D'Esterel féltékenységét növeli, hogy Vercassonné ügyetlensége folytán Du Mail is megjelenik az estélyen, a melyen az exotikus fejedelem ugyancsak grasszál, és D'Esterel dühében misszisz Hogstonnak udvarol, akihez egykor gyöngédebb érzelmek fűztek. Rosette dühében kiparancsolja az angol intrikát, de a férj a missz pártját fogja és vele távozik. Rosette erre szintén elrohan. St. Aigle, a férje titkárja rosszat sejt, és követi. III. felvonás. D'Esterel kétségbeesetten várja Rosettet, a ki egész éjjel nem jött haza. Megbánta már tettét és kevéssel távozás) után visszafordult, de nem találta már otthon feleségét. Rosette e közben miss Hogston háza elé sietett. Az ablak függönyein át látja a missz egy férfi árnyékát. Azt hiszi, hogy a férje van ott az angol hölgynél. Szemben van egy szálloda. Felsiet, szobát nyittat magának és onnan figyeli az árnyékokat. St. Aigle vele van. És űzve a gondolattól, hogy a férje megcsalja, Rosette a félszeg és gyámoltalan St. Aigle karjaiba veti tragát. A mikor reggel hazatér, ezt ela ondja a férjének. D'Esterel pedig, a ki előbb nem akar hinni Rosette ártatlanságában, most a bűnösségének történetét is kételkedve fogadja, de végre is kénytelen elhinni, csakhogy belátja a maga hibáját is és megbocsát a szegény kis muzmának. P k* I jul I" BlitorudvamabMMk^ta^ó^^íá^WMÍ I Ä ^^h^.Schwarcz LiDÓt ós testvére kirpito«m«rternél, Bud»p..t, Háx«f.-u. 37. (Árjegyzék M BU.) j r Í n ili BABAJAVITAS L. ELSŐ MAGYAR JÁTÉKBABA-GYÁR. AieiSti: ROTTLLBLLLIR-U. 21. Május i-től: NLFLLLJTS-H. 38