MAGYAR SZÍNPAD 1906. június (9. évfolyam 150-178. sz.)

1906-06-18 / 167. szám

2 1906. junius 15. Budapesti színpadok. Budapest, junius 19. A Vígszínház e heti műsorában A kaczagó menyecské-n nivül még négy vidám darab sze­repel A kaczagó menyecskét csütörtökön és szombaton ismétlik. Ma este népies előadá­sul fél helyárakkal Az arany kakas-t, Blumen­thal és Kadelburg vidám bohózatát, frissítik fel, a melynek ez lesz a kilenczvenedik előadása. Jövő vasárnap, e hó 24-én, a Loute-ot, Pierre l/ebei hires darabját elevenítik fel, a mely ezúttal negyvenkilenczedszer kerül szinre. A legutóbb nagy tetszéssel fogadott reprizek közül szerdán megismétlik A zsábá-t, pénteken pedig Az őrnagy ur-at, Mais és Kéroul énekes bo­hózatát. A Magyar Színház művészi tekintetben és vonzóerőben egyaránt sikeresen indult meg Guerra kitűnő gyermekoperájának vendégjátéka. Az első három előadás telt nézőtér előtt folyt le, s a hét összes estéire olyan nagy az elő­vétel, a milyenre még nem volt eset ilyen előre­haladott szezónban. A közönség máris kiválasz­totta kegyeltjeit a kis müvésztársaságból: Maillot, a kis hőstenór, a széphangu Lydia Ledi és Anselmi a kómikus, mindenkor zajos ünneplés tárgyai. A kis énekeseknek holnap, szerdán, ismét premierjük lesz. A szerelmi báj­ital, Donizetti vig dalmüve, a mely Budapesten még a Nemzeti Színház-ban került szinre, s hetvenkilencz előadást ért meg. Operánk mű­során a dalmű azóta nem szerepelt. Csütörtökön Mari, az ezred leánya, pénteken Szerelmi varázs­ital, szombaton A szevillai borbély, vasárnap Mari, az ezred leánya kerül előadásra. Mind­ezek az előadások a rendes helyárak mellett folynak. a A Királyszinház-ban természetesen ezen a héten is minden este a nagysikerű Madár Matyi kerül előadásra, mely most már ötvenedik elő­adása felé halad. Jövő vasárnap délután Rákosi Szidi szinésziskolájának növendékei az A hol unatkoznak czimü vígjátékot adják elő, rend­kivül mérsékelt helyárak mellett. * A Népszínház most már a délutáni elő­adások mérsékelt ára mellett tartja előadásait. Igy délutáni árak mellett kerül szinre csütör­tökön és vasárnap a Smolen Tóni, ma este A koldusdiák, Kerényi Adél vendégfelléptével, szerdán és szombaton A mádi zsidó, pénteken pedig Üdvöské-1 játsszák. Ezekre az előadásokra elővételi dij nincs. A Fővárosi Nyári Színház-ban érdekes vendégjáték kezdődik e héten. P. Márkus Emilia, a Nemzeti Színház művésznője e hét két estéjén fog vendégszerepelni: pénteken A kaméliás hölgy, szombaton pedig a Francition czimszerepét játssza el. A jövő héten uj szerep­ben lép fel: Barrie-nak, az Egyenlőség szer­zőjének, A kis tisztelendő czimü darabjában személyesiti a női főszerepet. » A Városligeti Nyári Színház nagysikerű újdonsága: A szoknyahős dominál a hét mű­során, Tuicsányi Olga és Németh József vendég­szereplésével. A mulatságos újdonság minden este szinrekerül. Az olasz gyermekopera a Magyar Színházban. — A sajtó bírálataiból. — Budapest, junius 19. Budapesti Hírlap: Valóban csodálatraméltó, a mit ezek a kis énekesek mai bemutatkozásuk alkalmá­val csináltak. A-Magyar ízinház nézőterén egybegyűlt zeneértő közönség egyik ámulatból a másikba esett. Nem tudta hamarjában, miben lelje nagyobb gyönyö­rűségét : egyesek tehetségében, az együttesek bravúros összejátszásában, vagy pedig az egész előadás üde klasszikus levegőjében ? Es a csodálkozások tömkelé- < gében minden ária, minden kedves ötlet után felzúgott a lelkes taps, a fölvonások végén pedig oly viharosan ünnepelték Guerra zeneigazgatót, a milyennel csak a legnagyobb művészeket szokták elhalmozni. Pesti Hírlap: A társulat mindenütt nagy sikert aratott és igaz siker kisérte a szombati budapesti be­mutatkozást is. Első előadásul A szevillai borbély-t adták s Rossini bájosan gördülő .opera buffa"-ja, ez a vig zenei enyelgés, nagyon stílszerű volt a gyermek­szereplőkhöz. A kis énekesek játékában határozott művészi kvalitások vannak. Fesztelenül mozognak fa színpadon — és alakítanak. Egyik-másik pompás ficzkó. A primadonnájuk, Lech kisasszony, pedig valóságos zenei gyöngy. Remek szoprán hangja és kitűnő iskolája bámulatot kelt. Pesti Napló: A kis énekesek ilyenformán szinte dirigens és sugó nélkül végzik meglepő produkczióikat. Bátorság, merészség, csudálatos színpadi készség és még csudálatosabb zenei érzék jellemzi valamennyit A közönség rengeteg tapssal adózott mindnyájuknak, különösen Figaro és Rosina személyesitőinek. A fel­vonások végeztével nagyon sokszor hívták őket a lám­pák elé: a gyerekek Guerra mesterrel együtt jelentek meg: ölelték, csókolták, a nyakába csimpaszkodtak és gyöngéden czibálták a szaká'át. A szezonvégi érdekes mulatságra bizonyosan sokan lesznek kíváncsiak. Fel­nőttek még többen, mint gyermekek. Az újság : S a mi humor a felnőttek játékában, az megduplázva humor a gyerekeknél, a kik aranyos kedélylyel, szinte hunczutul játsszák meg a kaczagtató helyzeteket. A hangocskájuk gyors szárnyú madárka gyanánt csattog az alsó és felső regiszterek között. És milyen összetanultak ezek a cseppsegek bugó nélkül játszanak és soha ki nem siklanak a szerepükből és az együtteseikben olyan intelligensek, mint hogy ha már esztendők óta a színpadon mozognának. A gyermekek a nézőtéren el voltak ragadtatva — a felnőttek is — és felvonások közben és végén valósággal ünnepelték a színpad gyermekeit. ] Budapesti Napló: Egy kicsit furcsa volt, hogy hiányzott a bariton, meg a basszus, de bőven karpótolt ezekért az az üdeség, az a friss jókedv, a mi felénk nevetett a színpadról. A kar, valamint a zenekar kitű­nően möködött. A közönség, a mely teljesen megtöltötte a színházat, lelkesen ünnepelte a kis művészeket és sürü tapssal jutalmazta Guerra tanárt, a gyerekek fáradhatatlan mesterét. A polgár: Egyszerűen elragadó az a feltétlen biztosság, melylyel ezek az apróságok a szerepük«t tudják Az egész estén egyetlen egy hangbeli botlást nem tapasztaltunk náluk. Játékuk pedig hihetetlenül ügyes, humoros és ötletes. A kis énekesek nevét bizony nem jegyeztük meg egyenkint, de annál paza­rabbul kívánjuk őket együttesen dicsérettel elhalmozni. Népszava: Sok kedves dolgot figyelhetünk meg az apró emberkék játékán és énekén; a közöns'g pedig igaz gyönyörűséggel tapsolt a kis társaságnak, a melynek produkezióit igazán érdemes megnézni. Az olasz gyermekek zenei intelligencziája szinte köz­mondásos. Ma atkalmunk nyílott arról meggyőződni, hogy ez az intelligenczia még fejletlen állapotban is milyen produktiv. Egyetértés: Meglepetten konstatáljuk, hogy az olasz gyermekopera bemutatkozása fölülmúl minden várakozást Nagy operaházakban is alig tapasztal az ember több preczizitást és készség t, mint ezeknél a tizenkét-tizennégyéves gyermekeknél. A kis fiuk és leányok hanganyaga arányban áll ugyan életkorukkal, színjátszó tudások és imponáló, biztos fellépésük azon­ban vetekedik a felnőttekével. A kulisszák mögül. Budapest, junius 19. A budai szezón. — Krecsányi programmja. — A jövő hét végén, a mikor a kőszinházak bezárják kapuikat, kezdődik voltaképen a nyári színkörök igazi „nagy" évadja. Hogy a Fővárosi Nyári Színház milyen érdekes programmal indul igazi szezónjának, azt mutatják Krecsányi Ignácz igazgató meg­valósításra váró szép tervei. A budai igazgató program mját a követke­zőkben volt szives vázolni: — Erre a nyárra tervezett munkaprogram­momat a következőkben körvonalozhatom. A Budai színkörben a héten, pénteken P. Márkus Emilia, a Nemzeti Színház művésznője, kezdi meg több estére terjedő vendégjátékát. Első fel­lépte A kaméliás hölgy, második Franciilon. Rákövetkező héten Barrie: A kis tisztelendő („The litle minister") czimü bájos négyfelvoná­sos színmüvében lady Babbie szerepét fogja Kreálni. Ez a darab a télen a bécsi Burgszin­ház-ban fog először szinre kerülni. Mi tehát megelőzzük Bécset. Mátkus Emilia vendég­játékai után Jászai Mari vendégszereplése követ­kezik. A művésznő julius első felében Stuart Mária és Medea czimszerepeit játssza. Ezt Gárdonyi Géza: A fekete nap czimü drámája követi. Hatásos mü, az 1848—49-iki időkből. Jászai Mohárinét, egy öreg, hatvan éves vak asszonyt játszik a darabban. Hatásos, nagy­szabású hősanya-szerep, melyben Jászai-n&Y. bő alkalma fog nyilni nagy művészetének érvénye­sitésére. Julius 15-ikére Guthi Somának Az éjjeli ügyész énekes, tánezos bohózata van tervbe véve. A darab czimszerepét, az ál-éjjeli ügyészt Rózsahegyi Kálmán fogja mint vendég ábrázolni. Érdekes alakja lesz a műnek Hatvani Károly volt daltársulat-direktor. A szerző és én, a színigazgató a darabban a „slágert" sejtjük. A Fra Diavolo operát is most tanulja a társu­lat. Az éjjeli ügyész után készen fogja az elő­adást várni. Egyezségre léptem Beregi Oszkárral is, a ki ugyancsak a nyár folyamán Hamlet czimszerepében és Ibsen: Kísértetek czimü drá­májában fog mint vendég fellépni. Reprizekül ugyancsak erre a nyári évadra A trapezunti herczegnő és A háromcsörü kacsa czimü operet­tek előadását. Végül tervbe vettem több olyan régi darabot, melyeket a főváros egyik szín­házában sem adnak, mint például: A két árva czimü népdráma. Hogy a klasszikus darabok is képviselve legyenek: Romeo és Juliá-i is elő fogom adatni. M. Szinházi pletykák. Budapest, junius 19. A Madár Matyi és a finnek. — Medgyaszay finnül énekel. — A minap érdekes vendégei voltak a Király­szinház-nak. A Suomen Laulo finn egyetemi énekkar tagjai, a kik az Operaház színpadán tartották hangversenyüket, eljöttek, hogy végig­nézzék a Madár Matyi előadását. Hat páholyban foglaltak helyett a tagba­szakadt, lenhaju finn dalosok és láthatólag nagy érdeklődéssel nézték az előadást. Különösen Medgyaszay Vilma, a Majmuna személyesitője tetszett nekik nagyon és alig győzték ének- és tánezszámait megtapsolni. Dr. Vikát Béla tanár, a finn nyelv alapos ismerője kalauzolta őket s ő magyarázta nekik a szöveget is. Medgyaszay­nak személyes ismerőse Vikát és az első fel­vonás után az öltözőjébe kérette: — Nézze, tanár ur — mondta neki a fiatal művésznő — egy kis meglepetést akarok az ön finneinek szerezni. Szeretném finnül énekelni az egyik kuplém utolsó pár strófáját. Kérem fordítsa le! Vikár dr. persze szívesen vállalkozott rá és le is fordította a kivánt sorokat, a melyeket a fiatal művésznő, hogy el ne felejtse, Sziklai Kornél mangettáira irt, hogy onnan olvassa le. A következő felvonásban aztán Med­gyaszay Vilma egyszerre csak a páholyok felé fordult és ékes finn nyelven, kifogástalan akczen­tussal énekelte: — Te Madár Matyi szépen énekelsz, de nálad sokkal szebben énekelnek a finn dalosok... Erre a nem várt meglepetésre természetesen óriási taps következett. A közönség tombolt, a finnek pedig alig tudtak hova lenni örömükben. Állítólag azzal hálálták meg a dolgot, hogy előadás után elmentek Medgyaszay Vilma lakására és egy szerenádot énekeltek el a háló­szobája ablaka alatt. Pierrot Színházi élet. Budapest, junius 19. A párisi kalapkérdés. Mi is hirt adtunk már azokról a mozgal­makról, amelyeket a kontinens külömböző nagy városaiban: Londonban, Párisban, Berlinben inditottak azért, hogy a színházlátogató hölgyek ne jelenjenek meg a nézőtéren akkora kalappal, a mely egyszerűen elfedi a színpadot a mö­göttük ülők szeme elől. A mozgalom Londonban teljes diadalt ara­tott és Berlinben is a legjobb uton van a győ­zelem felé. Francziaországban azonban a nők konzervatívabbak és ragaszkodnak, ha mindjárt embertársaik rovására, a hatalmas tollas kalaphoz. A kalapkérdésben több párisi lap most ugy akart döntéshez jutni, hogy a kérdést a közönség szavazása alá bocsátja. Így az Echo

Next

/
Oldalképek
Tartalom