MAGYAR SZÍNPAD 1906. május (9. évfolyam 119-149. sz.)

1906-05-12 / 130. szám

6 1906. május 12. M. K1R. OPERAHAZ. A »Pillangó-kÍ3asszony« aszövege. Első felvonás. Pinkerton hadnagy háza, a dombtetőn Pinkerton amerikai tengerész-had­nagy időszaki házasságot köt: feleségül veszi a pillangó-kisasszonyt. A kis japáni nő halá­losan szereti a férjét és elhagyja érte vallását és családját, nem törődve azzal, hogy rokonai emiatt kiátkozzák. Második felvonás. Cso-cso-szan házában. Három év telt el. Pinkerton hadnagy Amerikába utazott s távozása előtt azt mondta, hogy mire a fecskék újra fészkelnek, ő Í3 visszatér Japánba. A Pillangó-kisasszonynak egy kis gyermeke is született, akinek létezéséről azonban Pinkerton még nem tud. Sharpless amerikai konzul leve­let kapott a hadnagytól; arról értesiti benne, hogy amióta elutazott, megnősült Amerikában s kéri, adja tudtára a kis jtpáni leánynak, hogy hiába vár reá. A konzul látva, hogy a Pillangó-kisasszony mennyi rajongássíi van a tengerész-hadnsgy iránt, hogy várja éjjel-nappal, nem meri vele a lesújtó hirt közölni. Ágyúlövés hallatszik, a tengeröbölben hajó vetett horgonyt. Ezen érkezett meg Pinkerton is. Pillangó-kis­asszony, Suzuki, a hűséges szolgáló és gyer­meke kandi lyukacskát fur az ablakba és azon át lesik, hogy jöjjön végre az imádott Pinkerton hadnagy. Változás. Ugyanott. Pinkertont hiába vár­ták estétől hajnalig. Végre megjön és ekkor a kis japáni feleség megtudja a rideg valót. A nagy csalódástól majdnem a szive hasad meg. Nem akar élni a iérje nélkül. Lopva előveszi az apjától örökölt kést és a spanyolfal mögött megöli magát vele. Színház után egy fél órára nézzük meg a Projectograf előadást. Gambrinus mellett. Erzsébet-körut 27. FOGAK i fogsorok, arany, kaucsuk szájpadlás nélkfll is a gyí- • karok eltávolítása M DECI fognafitomá- : nélkfll kéasfilnek Bin ben. A bé«tl : szakkiállításon (1901.) arany érésűnél UtBntotva. • Bndapnst, VI., Andránny-mt; IC. I. 8. : KOTSCHT ERICH első magyar mechanikai szőnyegporoló és megóvó - Intézet Hungária-kOrut 94. Telefon B06. Szfinyegmotát, j»viták, agytolltiiztitái és bntor­beraktározás. Az arcz és kezek ápolására az orvosok mint kitűnő és teljesen ártalmatlan szert, a Carnilla-créme-t ajánlják, mely száraz és zsírmentes. A manlcürok legkedveltebb kéz ésarcz­ápoló szere aCarnlla­eréme, a mely a leg­kitűnőbb eredménynye? használtatik pörsenések, májfoltok, bőratkák, stb. ellen. Pár napi használat után alegkicserepedettebb, hámló vörös bőr is üde, rózsaszínűvé válik. A Camilla- eréms ki­válóságát legjobban bizo­nyítja, hogy ma már a höl­gyeit milliói használják. I tégely Carnllla-oréms ára I kor. - I árb Carnilla­azagpaa I kar. - I drb Carallla-hälgyptr I kar. Egyedüli készitője: Petrovics Miklós, droguista Budapest, IT., Bécsi-utcza 2. szám. NEMZETI SZÍNHÁZ. Fővárosi Nyári Színház. A «Vénusz» szövege. Első felvonás. Báró Karády Béla szobrász Rómában egy ismeretlen magyar hölgyről egy Vénusz-szobrot mintázott. Az ismeretlen hölgy ezer lirát kért a modell-állásért, de az arczát elfátyolozta és igy róla Karády csak a Vénusz testét mintázhatta meg. A műteremben a rej­télyes modell — a kibe a főúri szobrász bele­szeretett — ott felejtett egy kis ezüstórát, benne egy női fényképpel és erről a fényképről min­tázta meg Karády a Vénusz-szobor fejét. A szerelmes szobrász keresi, kutatja mindenütt modelljét, de nem tud ráakadni. Jó barátja: Kasznár Andor iró felismeri a fényképről, hogy az Bántelky Ádám országgyűlési képviselő neje: Iza. A két jó barát egyesülten vállalko­zik a titokzatos modell leleplezésére. Bántelkyék Kasznár meghívására eljönnek Karády műter­mébe, hogy az uj szobrot megnézzék, de meg­előzi őket Gáthy Erna, — Bántelkyék szegény rokona — a ki mielőtt a szobor elöl félrehúz­nák a függönyt, fátyolával eltakarja a Vénusz fejét. Második félvonás. Bántelkyék szalónjában folyik a hajsza a modell után. Erna tudtára adja Izának, hogy a művész az ő fejét min­tázta a szoborra és hogy szerelmes belé. Rá­veszi, hogy vállalja el a modelállást és űzzön szerelmi játékot Karádyval. De a játék komo­lyan végződik; Karády bevallja szerelmét Izá­nak, megkéri kezét és az asszony elhatározza, hogy elválik férjétől és a Karádyé lesz. Kasz­nár közben kivallatja Ernát, a leány bevallja, hogy nem Bántelkyné, de ő volt a modell, eladta ezer líráért a „becsülete árnyékát", hogy szegény beteg édes anyja római orvosá­nak honoráriumát fizethesse. Kasznár, a ki már régen érdeklődik Erna iránt, e nemeslelkűség­től és önfeláldozástól megindulva, felajánlja kezét és szivét a leánynak. De ekkor ujabb bonyodalom támad: Puntofranco panamai követ, a ki folyton ott lábatlankodik Karády műter­mében, lefényképezte a Vénusz-szobrot és a szobor képét tévedésből éppen Bántelkynek, Iza férjének, adja át, a ki ilyenformán azt hiszi, hogy a felesége, a ki modellt állt egy Vénusz-szoborhoz — megcsalta őt. Harmadik félvonás. Karády lemond Izáról és szerelméről, a mikor megtudja, hogy az asszony hazudott neki és nem ő volt a római modell, hanem Erna. Csomagoltat és készül elutazni. Mindnyájan a műterembe jönnek, a hol Puntofranco, hogy jóvátegye végzetes hibá­ját, kinematografikus képekkel bebizonyítja Bán­telykynek, hogy a felesége ártatlan, mert Karády egy idegen modell testére mintázta rá a fele­sége fejét. Bántelkyék kibékülnek, Erna pedig Kasznárnak nyújtja kezét. Színház után egy fél órára nézzük meg a Projectograf előadást. Gambrinus mellett Erzsébet-körut 27. Ha Mszvényben, reumában szenved, K« kitérletesicn eemmifele eserrel, hanem vegyen egy üveg Dr. Flesch-féle köszvény-szeszt mily fúrt, kőér lényt, reumát, hit, lál, hát ée derekfájás hetek ü lábak gyengeségét, ütée, erőltetés, rándulás, fictamo­dásbél udrmató fájdalmakat és daganatokat bistoeabban gyógyit mint bármely más külső vagy belső győgytter. Hatása • legrövidebb idő alatt ésslelhető, még a legrégibb bajolmál is melyeknél sem fürdő, sem gyógyster nem hassndlt. Kapható a feltalálónál és egyedüli késsitőnél Dr. Fluch Emil Magyar Korom gyógyaiertárábin, Győr, Baross-nt 24. szám. Budapesti főraktár: TőrBk Jdasef gyógyszertárában Budapest, Király-u. 12 és , Opera' gyógytár, Ándrdssy-ut Só. I 1!' deuiliteree üveg ára S korona. Hutamoeabb haesnálatrá (aló tcsalddie üveg ára 6 korona, 3 kis, vagy S tCsaládie üveg rendelőnél bementve utánvéttel küldjük. Dr. RENNER VIZGYÓGYINTEZETE BUDAPEST, yil„ Taleró-nUra 4. tu (Telefoa 555.J Az intézet a legkényesebb igényeknek megfelelő sa teljesen újjáalakítva, a modern viz- és elektromos­gyógymód legújabb készülékeivel lett felszerelve. Tökéletes hydrotherapla, elektromos fényflrdők szénsavas fOrdOk, forr* légflrdők, ylbraailós masoage stb. Kiyánatra prospektus. A »Lammermoori Lucia« szövege Edgar és Lucia, két ellenséges ház gyer­mekei, szeretik egymást. Lucia fivére, Henry, ezt a szerelmet ki akarja ölni nővére szivéből Egy hamisitott levélben igyekszik Luciát szerel­mese hűtlenségéről meggyőzni és tudtára adja Luciának, hogy házuk csak akkor lesz meg­mentve a romlástól, ha nőül megy Lord Arthur­hoz. Lucia enged az erőszaknak, de mikor Edgar hosszas távollét után hozzá visszatér és neki keserű szemrehányásokat tesz hűtlensége miatt és letépi ujjáról az eljegyzési gyűrűt: Lucia megőrül, megöli Lord Arthurt és meghal. Mikor Edgar értesül Lucia haláláról, a temető­ben, a hol Henryt várja halálos párbajra, meg­öli magát. I. felvonás. A kastély parkja. Henry Ast­hon megtudja, hogy Lucia Edgárt szereti s tudtára adja nővérének, hogy csak Arthurral való házassága mentheti meg házukat a vég­romlástól. Edgar jő és tudatja, hogy hosszabb időre eltávozik. Bucsut vesz Luciájától. II. felvonás. Szoba a kastélyban. Asthon előkészíti Arthur és Lucia eljegyzési ünnepét, Raimund, Lucia tanítója, rábeszéli szeretett tanit ványát, hogy engedjen fivére kívánságának Az eljegyzés előtt Edgar beront és megátkozza Luciát. III. felvonás. Asthon várának terme. Ké­szülnek az esküvőre, mikor Raimund jelenti­hogy Lucia megőrült és vőlegényét megölte. Lucia őrülten jő és énekel. Változás. Temető 1 Edgar várja Henryt. Mikor megtudja, hogy Lueia meghalt, követi szerelmesét a halálba. Színház után egy fél órára nézzük meg a Projectograf előadást. Gambrinus mellett. Erzsébet-körut 27. Magyar hölgyek! csak magyar iparczlkkaket vagyanak ! * Gyönyörű tulipán-kelmék (óbudai gyárt­mány) méterje 35 és 60 kr. Magyar honi női ruhakelmék (a zsolnai gyárból) méterje 120, 150, 290. Pamut-vásznak, elszakíthatatlan minő­ség (a rózsahegyi gyárból) vége 460, 525, 640, 690. Damast-áruk, konyhatörlők, damast tö­rülközők (a késmárki gyárból) gyári árban. Férfi, női és gyermek-harisnyák, remek minőségben (a váczi és gyulai kötő­gyárakból). Főraktár: ti áru­házban A „OiLYá Nagymező-utcza 12. TJflLBFON 08-69. HAZAI TELEFON 88-59. HIRDETÉSI RÉSZVÉNYTÁRSASÁG sa BÜDAPESTésí lX.ÜLiLŐI~ÜT41. MODERN ALAPON BEREN­DEZETT HlRDETÉSIIRODA HIRDETÉSEK FELVÉTELE AZ ÖSSZES BEL- ÉS KÜL­FÖLDI LAPOK, FOLYÓIRA­TOK, NAPTÁRA RÉSZÉRE KÖLTSÉGVETÉSEK ÉS TERVEZETEK DÍJTALANUL PONTOS KISZOLGÁLÁS. ELŐNYŐS ÁRAK.

Next

/
Oldalképek
Tartalom