MAGYAR SZÍNPAD 1906. május (9. évfolyam 119-149. sz.)

1906-05-01 / 119. szám

1906. május 2. 3 M. KIR. OPERAHÁZ. NEMZETI SZÍNHÁZ. NÉPSZÍNHÁZ. „Lakmé" szövege. /. felvonás. Pompás kert, melybe a füg­göny felgördültekor egy csoport indus ájtatósan betér. Nilakantha, a száműzött indus pap boszut esküszik ellenségeire. Lakmé előbb a színfalak közt, majd a színpadra érve, imát mond. Az indusok után Nilakantha is eltávozik, végül pedig Lakmé is csolnakba ül szolgáival. Egy angol társaság jő és csodálja Nilakantha házát. Ellen gyönyörű ékszereket vesz észre s vőlegénye, Gerald megígéri, hogy azokat meg­szerzi számára. Hiáda óvják őt az indusok fanatikus bosszújától, — ő marad, mig a tár­saság eltávozik. Nemsokára jő Lakmé s ijedten távozásra inti Gérald-ot, nehogy vakmerőségé­nek áldozatául essék. De Gérald-ot fogva tartja Lakmé szépsége s a leány is szerelemre gyul az idegen iránt, ki csak akkor távozik, mikor Nilakantha jön. A főpap megtudván, hogy házá­ban idegen jár, bosszút esküszik ellene. II. felvonás. Piacz egy indus városban. Javában áll a vásár. A mint a tér lassanként kiürül, megjelenik Nilakantha indus vezeklőnek öltözve, mellette halad ieánya, Lakmé, s atyja parancsára énekli a pária dalát. Gérald fölismeri Lakmét, hozzá rohan, a mire Nilakantha is megtudja, hogy ő volt az az idegen, a ki házát megszentségtelenítette. Dobpergés hallatszik, mire Gérald eltávr- Mikor visszatér, egyedül találja Lakmét. Szcn.. .iet vallanak egymásnak s Lakmé egy titkos házikót mond Géraldnak az erdőben, a hol zavartalanul találkozhatnak Nagy indus menet, élén Nilakanthával, a ki Géraldot leszúrja. Lakmé azonban észreveszi, hogy Gérald csak elájult III. felvonás. Erdőben. Gérald lombágyon szunnyad. Lakmé virraszt mellette s mikor föl­ébred, elmondja neki, miként hozatta őt ide szolgájával s miként gyógyította meg sebét virágnedvvel. Lakmé elmegy, hogy a szent forrás vizéből italt hozzon; mert ha e vizből szerelmes pár iszik, többé el nem válhatnak. Fréderia rátalál Géraldra s előbb menyasszonya, majd zászlója iránt tartozó kötelességre figyel­mezteti, mire Gérald szavát adja, hogy a más­nap induló sereggel tart ő is. A visszatérő Lakmé fájdalmasan veszi észre a változást Géraldban. Érzi, hogy Gérald lelkét most már hazája tartja fogva. Gyorsan leszakít egy datur­virágot és ajkához veszi. Azután mindketten isznak a szent forrás vizéből. A méreg hatása jelentkezik Lakménál, de ő boldog, mert életé­ben már -nem válhat meg tőle kedvese. — Nilakantha vad haraggal beront; meg akarja ölni Gérald-ot, de Lakmé figyelmezteti hogy a szent forrás vizét egy pohárból itták, tehát nem szabad őt bántani. Nilakantha kétségbe­esetten látja leányát meghalni, majd megnyug­szik rajongó hitében, hogy leánya mennybe szált. Színház után ejry fél órára nézzük meg a Projectograf előadást. Gambrinus mellett Erzsébet-körut 27. « Frledmann és Wslsz-félt Női kalap bazárban feltűnést keltenek a most érkezett amerikai újdonságok Király utoza 8. az udvarban, földszint. = Színinövendékek 5% engedményben részesülnek. | I —8888888 —8 —8888888888888888 Í8I ( i ! I ( I ( I ( I ( I no 111 a legjobb védnszer «/íjnak, rúgatunk. UuMíl Osan-izájviz 1 kor 76 f. Osan-fogpor 88 fiUer. TiilMlUPrUn • legjobb hAjfestészT. ­I AIHllnbtrlL Sötétszőke, barna es fekete Czirny keleti « legkipróbáltabb szepitőszer 2 k. n • i • Balsamin-szappan 60 f. K-itscb­nOZS3tfi fi fél e Napraforgó vi rag. Olaj Sz.p­IIUZ.OUIOJU puD 70 mler es x koro D, Czerny J. Antal Becsben, XVm., Carl Ludwig-St asse 6. Rakta minden nagyobb gyógyszertárban, drogériában, illatszertárban, stb. Árjegyzék ingyen. Az »Egy jelentéktelen asszony« szövege. Első felvonás. Lady Hunstanton kastélyá­ban megismerkedünk a társasággal, melynek legkedveltebb, legelmésebb tagja Lord Kling­worth, a ki éppen most szerződtette titkárául az ifjú Gerald Arbuthnot ot. Ez az állás nagy szerencse, a ki már azért is óhajt szép karriert csinálni, hogy az ifjú, szép és gazdag amerikai Miss Hester YVorsley-t nőül vehesse. A ház úrnője várja ebéd után Gers d édes anyját: Arbuthnot asszonyt, a kinek levelét, a mikor a lord meglátja, ugy nyilatkozik róla, hogy az egy jelentéktelen asszony. Második felvonás. Arbuthnot asszony min­denáron le akarja beszélni fiát arról, hogy lord Klingvvorthnál a titkári állást elfoglalja, mert a lord még abban az időben, mikor nem volt főnemes és nagy vagyon ura, elcsábította őt. Gerald a lord fia: az ő szerelmük gyer­meke. A lord elhagyta Gerard anyját, a ki most szemben áll vele, hogy fiát megóvja tőle és megtartsa msgának. De Gérard, a ki e régi titokról mit sem tud, nem akarja elszalasztani a kínálkozó szerencsét és az anyának vérző szívvel bele kell egyeznie abba, hogy fia kö­vesse atyját Indiába, mint annak titkára. Harmadik felvonás. Mrs. Arbuthnot még egy utolsó kísérletet tesz, hogy fiát magá­nak megtarthassa. Elmondja Gértrdnak, hogy a lord mit tett egyszer egy szegény leánynyal, persze eltitkolja, hogy az a leány ő volt. De Gerard hajthatatlan és vonzódik a lordhoz, a ki előkelő viselkedésével és elmésségével meg­nyerte tetszését. Ekkor berohan a terembe az amerikai miss — Gerard szerelmese — és oltal­mát kéri Gerardnak: védje őt meg a lord Illingworth ellen, a ki a terasszon meg akarta őt csókolni. Gerard ráront a lordra, hogy meg­üsse, de karja lehanyatlik, a mikor anyja a fülébe súgja, hogy a lord az ő atyja. Negyedik félvonás. Gerard természetesen lemond tervéről és levelet ir a lordnak, mely­ben felszólítja, hogy tegye jóvá régi bűnét és vegye nőül anyját. De az anya nem engedi a levelet elküldeni, kijelenti, hogy gyűlöli élete megrontóját és sohasem lenne nejévé. Elmondja fiának, hogy mennyit szenvedett érette, meny­nyire szerette őt, a kit gyalázata még sokkal közelebb hozott szivéhez. Az anya és fia beszél­getését kihallgatja Miss Worsley, a ki azután felajánlja kezét és vagyonát szerelmesének: Gerardnak és kéri Mrs. Arbuthnotot, hogy fogadja öt el szerető leányául. Megjelenik a lord is, hogy előbb fiát kérje az anyától, majd mikor Gérard levelét elolvassa, felajánlja a házasságot Mrs. Arbuthnotnak. De az anya visszautasítja és kikergeti őt házából. A lord kesztyűje, melyet Mrs. Arbuthnot arczába vágott, ott maradt a szőnyegen és mikor Gérard kérdi anyját, hogy ki járt nála, az anya azt feleli: „Óh, senki! Egy jelentéktelen ember!" Színház után egy fél órára nézzük meg a Projectograf előadást. Gambrinus méllett. Erzsébet-körut 27. Ha tcOszvénj/ben, reumában szenved, HÍ kísértetessen semmiféle tserrel, hanem vegyen egy üveg Dr. Flesch-féle köszvény-szeszt mely esúst, köményt, reumát, két. Hl, Mt ée derek fii ját kuek ét Hlak gyengeségét, ütés, erőltetés, rándulás, ficsamo­ddsból sídrmasó fájdalmakat és daganatokat listosallan gyógyít mint bármely más külső vagy belső gyógysser. Hatása a legrövidebb idő alatt ésslelhetö, még a legrégibb bajoknál is melyeknél eem fürdő, sem gyógysser nem hassnált. Kapható a feltalálónál és egyedüli késsitönél Dr. Fleseh Emil Huyír Korom |yó|yizsrtiríbin, Győr, Baross-nt 24. szám. Budapesti főraktár: Török Jóenef gyógytBSrtarában Budapest, Királyai. 12 és .Opera" gyógytár, Andrássy-ut te. í'|i deesiliteres üveg ára » korona. Huramoeabb hassndlatra való sesalddi. üveg ára 6 korona, 3 kis, vagy t sCsaHdie üveg rendelésnél bermentve utánvéttel küldjük. »A mádi zsidó« szövege. Első félvonás. Suhajda Gábor, a paraszi földesúr Imre fia, Sóvágó Gergely menyasszo­nyát, Évikét üldözi szerelmével és ráveszi, hogy fogadjon el tőle ajándékba egy gyémán­tos gyürüt. Éviké elfogadja az ajándékot, de vőlegénye meglátva ujján a gyürüt, féltékeny­ségében megveri a leányt. Evike vőlegényét Imrétől féltve, nem meri megmondani az iga­zat és a mikor Gergő újra a menyasszonyának támad, Imre védöleg a leány elé áll s kijelenti, hogy ö adta a gyürüt, majd előrántja revolve­rét és megöléssel fenyegeti Gergőt, ha feléje közeledik. Imre rá akarja venni Évikét, hogy menjen vele Amerikába. Ki kell vándorolnia, különben váltóhamisítás miatt börtönbe kerül. Éviké haraggal dobja vissza Imrének a gyürüt és elfordul tőle. Közben az aratómunkásokat egy kivándorlási ügynök csalogatja Amerikába. A mádi zsidó, Éviké nevelőapja ráczáfol a bujtogató ügynökre, de hasztalan figyelmez­teti a munkásokat. Gergő, a kivándorlási ügy­nöknek kijelenti, hogy ő is Amerikába megy és aláírja a kontraktust. Éviké kétségbeesettem kérleli, hogy maradjon, de vőlegénye elkesere­detten távozik. A mádi zsidó vigasztalni igyek­szik fogadott leányát, a ki a vőlegénye után szintén elmegy Amerikába. Második felvonás. Hoboken amerikai kiköti városnak egy tingli-tanglija. Egy new-yorki gazdag bankár megszerette Évikét és színész­nőt nevelt belőle, de ő hü maradt vőlegényé­hez és azon van, hogy ráakadjon. Vőlegényérők azt hallotta, hogy éjszakánkint a Variety­Schowba jár, ezért jött el. Bankárjával és fogadott mamájával a szeparéba vonul vissza. Gerő meglepődve látja menyasszonyát a bankár társaságában. Éviké kirohan, Gergőhöz köze­ledik, de az eltaszítja magától, mert azt hiszi, hogy menyasszonya rossz útra tért. A mádi zsidó szintén Amerikába jött, hogy haza vigye a Suhajda fiút, a kinek váltóügyét ő rendezte. Évikét meglátva, boldogan magához öleli ós örömében elhatározza, hogy a nyomorba jutott magyarokat is haza viszi az édes hazába. Hálálkodnak valamennyien, hogy a sok kín­szenvedés után visssatérhetnek hazájukba, csak Éviké búslakodik és fut az ő Gergője után. Harmadik felvonás. A mádi zsidó vissza­hozta Évikét, Suhajda Imiét és a bolond fővel kivándorolt munkásokat Amerikából. Imre jó útra tért, visszaparasztosodik és a többi mun­kással ő is szorgalmasan dolgozik. Közben Gergő is hazaérkezik a falujába. Meggyőződik menyasszonya hűségéről, boldogan keblére öleli; a megtért Suhajda-fiu pedig kijelenti, hogy a munkában keres vigasztalást. Szinház után egy fél órára nézzük meg a Projectograf előadást. Gambrinus mellett. Erzsébet-körut 27. > > \ > > > l „IDEAL'-CREME. < < > Páratlan arcztisztitó ét szépitőszer! Pirazori bé­kénél ntán már csodálatos hatáia van a bSrrel . 1 tégely 1 korona. 1 drb szappan 1 kor. 1 doboz ( ponder bárminő színben 1 kor. Naponta azétkfildi: / GZETTLER RYULA gyégysztrész > BUDAPEST BUDAFOK. > Kapható utcza " =DUUArziSi—puunr uflu M itó: Tőrők József gyógyszertárában, Király- » 18. szám és az »Opera« gyógyszertárban ( Andrássy-ut 86. PÁRTOLJUK HONFITÁRSAINKAT. PARFÜMERIE „SERAIL" Fiedler Rezső és Társa BUDAPEST, VI., K1RÁLY-UTCZA 92. Készít minden fajta parfumt, brillantint, toilette-vizet. haj­festőszert, amerikai toilette­szereket, magnesia - rizspor­tablettek, vérzést elállító rudacskák stb. Raktár Amerikából importált Bay-Rumból, mindennemű Védjegy. fodrásza ti czik kékből

Next

/
Oldalképek
Tartalom