MAGYAR SZÍNPAD 1906. május (9. évfolyam 119-149. sz.)

1906-05-04 / 122. szám

6 1906. május 4. NEMZETI SZÍNHÁZ. .A boldogság fátyola* szövege. A boldogság fátyola: a vakság. A darab hőse Csang, végtelen boldogságban él; szivét határtalan öröm tölti el, hogy a felesége, ba­rátja és gyermeke páratlan ezen a világon. Ezt a boldogságot aztán megzavarja a vak ember gyógyulása. Egy hires tudós ugyanis ki­gyógyítja öt vakságából és a mikor visszanyeri szeme világát, rettene'.es felfedezésre jut. Meg­tudja, hogy a szeme világa csak arra jó, hogy azt tapasztalhassa, mennyire hütelen a felesége, milyen hamis a barátja s milyen rossz a tulaj­don gyermeke. S ekkor visszaemlékezik arra, hogy milyen boldog volt ő, a mikor vakságá­ban mindezekről mitsem tudott. A csalódás mély fájdalommal tölti el nemes szivét s egy­kori boldogságát ugy véli elérni, hogy szeme világát, a melyhez csak az imént jutott a tudós révén, most önkezével újra kioltja. »A pletyka« szövege. Első felvonás. Bretagne egyik kis falujában sok kellemetlenséget okoz a pletyka. Különö­sen bosszantja ez a falu ifjú csinos bíráját: Mariont, a ki maga is csapodárkodik, daczára, hogy szemrevaló kis felesége, a kis Anette, öt igazán szereti. Hogy megszüntesse a pletyka okozta kellemetlenségeket, a biró egy rendele­tet ád ki, melyben a pletykát a legnagyobb szigorral fogja üldözni. E miatt egy küldöttség be janaszolja a falu protektoránál, a dúsgazdag marquisnál a birót, azonban ez olyan erélye­sen védi meg a szigorú rendeletet, hogy a marquis helybenhagyja azt, annál is inkább, mivel igy zavartalanul udvarolhat a csinos kis birónénak. A küldöttség hosszú orral távozik s Marion győzelmesen hagyja el a marquis ur kastélyát. Második félvonás. Rövid idő alatt sok minden megváltozott Bretagneban. Az emberek némák lesznek és csak gonoszul mosolyognak, ha valaki kérdezi őket. A malomban nem őröl senki, a korcsmában nem pletykáznak. Fidél. a marquis ifjú rokona igen sokat forog a szép marquisné körül, de senki sem beszél róluk fennhangon, mert nem mer. Emma, a marquisné rokona, a ki szerelmes Fidélbe féltékenysí gé­ben elejt néhány szót és ebből a marquis ur megtudja, hogy veszélyben forog háza becsü­lete. A biró is gyanakszii ifjú feleségére, mert nagyon ki van öltözve a menyecske és sokat forgolódik körülötte a marquis ur. Keres, kutat, de senki se mond semmit, mert a pletyka tilos. Ez az állapot, ez a bizonytalanság már kezd tűrhetetlen lenni és titokban mindenki szeretné bár vonnák vissza a pletykák tiltó rendeletet. Végre erélyes föllépésre tisztázódnak a helyzetek, a megtévelyedett szerelmesek visszatérnek nejeikhez, hűséget igérve s a végén kisül az is, hogy az egés cselszövény jfa mar­quisné müve volt, a ki igy akarta a maga és Emma boldogságát biztosítani. De miután be­látják azt is, hogy a pletykára szükség van, visszavonja a marquis a rendeletét, a miért az rgész lakosság hálás köszönetet mond Szinház után egy fél órára nézzük meg a Projectograf előadást. Gambrinus mellett. Erzsébet-körut 27. EBBIEHMbiagBnBHBEIEigg Ha kOizv&nyben, reumában szenved, ne kiekleteseen semmifele seerrel, hanem vegyen egy üveg Dr. Flesch-féle köszvény-szeszt mely ssúrt, köményt, reumát, hú, lát, hát és derékfájás hetek és lábak gyengeségét, ütés, erőltetés, rándulás, ficsamo­idsból Hármaid fájdalmakat ée daganatokat bistosabban gyógyit mint bármely más külső vagy belső gyígyuer. Hatása e legrövidebb idő alatt ésslelhető, még a legregibb bajoknál te melyeknél sem fürdő, sem győgyeter nem hassndlt. Kapható a feltalálónál és egyedüli késsitönél Dr. Fleseh Emil Hagyar Korom lyógrazartirában, Győr, Baross-ut 24. szám. való seealddt* üveg ára S korona, 3 kis, vagy 3 ,Családié üveg rendelésnél bementve utánvéttel küldjük. Pártoljak i koil ipart * kéIi tS-e­ti Mocznik-féle franczia mustárt, Mocznik-féle boreezetet, Mocznik-féle paradicsomot, Mocznik-féle eczetes ugortat, mert jobb éa olcsóbb .mint • külföldL Kapható minden fűszer és csemege­kereskedésben. Fogak szájpadlás és a gyökér eltávolítása nélkfll 8 koronától feljebb. Az általunk elkészített és a páriái fogorvoal akadémia kiállításán aranyéremmel és a diszkeresztte) kitüntetett fogak nagyon könnyen megazokhatók éi beszédnél semmiféle nehézséget nem okosnak. Vidéki megrendelések 12 óra alatt elkészíttetnek csakis o fogorvosi intézetben. Budapest, Erzsébet-körut 50. s Royal-száUóval szemben. Fogorvos: LOFFLER EMU rendelés: 9—12-ig, 8—7-ig. — Fogtechnikai fönök GROSSMANN S. Fogad egész nap. Fájdalomnélkflli fogmfltétek 2 korona. — Tartós tömések 8 korona Rossz és fájós fogak aranykoronával lesznek ellátva továbbá aj amerikai eltávolíthatatlan aranyhidak 10 év jótállás mellett készíttetnek. Mértékelt árak. r Antiét fizet én mellett U. Nincsen betegség hálánál, K ha mezhozafl« ^^ a tilrea IRÁLY- BALZSAMOT, a balzsamok királyát, biztos szer; ezen főfájást, köszvén szaggatást, kólíká., egyedüli biztos orvossága szükséges, hogj minden háznál »U—.—•--- ---.— nagy üreg S korona, I üveg S korona SO suei Dörmentre, Grósz-Nagy Ferencz «T Debreczen 12. sz. Budapesten: Törik Jöieel gyógyszertári­ban Király-utcia 12. Ugyancsak ezen szerrel megrendelhető as egési orezáj- ^gj fajfojjgl ba|űSZp8dfŐ, ^ ' legszebb ba]un nyerheti. 3 doboz • k fillér bérmentve, utánvéttel. ban elismer, debb idfl alatt a I 15 LSI, szóval minuen oeicgsegnee hires Király-balzsam, tehát ~ készenlétbe! lenen. Kp :r5vt­rorons TíDLEFON (18—69. HAZAI TELEFON 08-59. HIRDETÉSI RÉSZVÉNYTÁRSASÁG u |u u |u j C 3 tm BUDAPESTS IX.ÜL1ÜŐI-ÜT41. MODERN ALAPON BEREN­DEZETT HlRDETÉSIIRODA HIRDETÉSEK FELVÉTELE AZ ÖSSZES BEL- ÉS KÜL­FÖLDI LAPOK, FOLYÓIRA­TOK, NAPTÁRA RÉSZÉRE KÖLTSÉGVETÉSEK ÉS TERVEZETEK DÍJTALANUL PONTOS KISZOLGÁLÁS. ELŐNYÖS ÁRAK. Keztyük, harisnyák legjobban és legolcsóbban a «HARISNYAVILÁG»-hoz, IY, Kigyó-utcza 5. S7ám. (Klotild-palota.) Bőrkezlyiik 1 f/t. Szarvasbőrkeztyü 1 frt. Hosszú- keztyük, glasszé, szarvasbőr, czéma és se­lyemből, rendkívül olcsón. NÉPSZÍNHÁZ. «A császárné legyezője» szövege. Első felvonás. A Saint-cludi erdö. Deroches dragonyos ezredes felesége Lucretia, miközben találkán volt Agenor gárdista kapitánynyal, elvesztette a legyezőjét, a mely nem is az övé. hanem a császárnéé, a ki azzal tüntette ki udvarhölgyét, hogy kölcsönadta neki. A császárné udvarhölgyei kirándulást rendezne'c az erdőbe. Itt talalkoznak az ellenséges gárdistákkal és dragonyosokkal. Agenor gárdák .pitány egyszer elcsábította Saint Gildas dragonyos kapitány kedvesét, a ki bosszúból megfogadta, hogy vetélytársának tizenkét kedvesét fogja elhódítani. Tizenegy szeretőjét már el is csábította és most az utolsón van a sor. Saint Gildas közben megnősült és feleségül vette Cypriennet, a ki azonban az esküvője után is leány maradt. Cyprienne megígéri Lucrétiának, hogy kimenti a csávából és megszerzi a legyezőt Agenortól, a kinek Charentie herczeg, a ki azt megtalálta, átadta. Második felvonás. A Mabill-kerlben táncz­ünnepség van. Cyprienne, hogy visszaszerezze a császárné legyezőjét, találkát ad Agenornak. Álarczban van s igy a gárdakapitány nem tudja, hogy kicsoda. A legyezőt sikerül is vissza­kapnia. Saint Gildas látván^ hogy Agenor udva­rol egy álarczos hölgynek, elhatározza, hogy fogadalma szerint elcsábítja A tizenkettedik nőt is. Arról persze fogalma sincsen, hogy a kinek a meghódítására készül, tulajdonképen a saját felesége, a ki még mindig leány Harmadik felvonás. Terem a Touilleriák­ban. A vendégek javában mulatnak. Cyprienne megígérte a férjének, hogy éjfélkor felkeresi. Saint G Idas türelmetlenül vár, mert kíváncsi rá ö is meg az ezredes is, hogy ki is volta­képen az a nő, a ki kiegészíti a tuczat elhó­dított hölgyet. De Agenor se:n tudja, hogy az a nő, a kivel találkája volt Cyprienne előtt a kertben az ezredesné. Cyprienne végre átadhatja Lucréciának a legyezőjét. Cyprienne bevallja Saint Gildasnak, hogy ö volt vele találkán. Lucreciát pedig ugy húzza ki a csávából, hogy azt mondja, hogy a legye­zőt Virginia szobaleánynyal vissza akarta kül­deni a herczegnőhöz, de az közben elvesztette a kertben. Szinház Után egy fél órára nézzük meg a Projectograf előadást. Gambrinus mellett. Erzsébet-körut 27. CIPŐK a legegyszerűbbtől a legfinomabb kivitelig SCHÖN ÉS LUSTKU« Buddpest, Deák lrerencz-utcza 9. YSSSr Trinmph-cipöknefc Megrendelések mérték után a legpontosabban és leggyorsabban eszközöltetnek. Tartósságért kezeskedünk. Legolcsóbb árak. a. , J„„. Salatkeszltmenyü ebédlódiván, garnitúrák Duioruavar. és matraczok tiszta es jó kivitelért kezea­Ä ÄÄSh&k. Schwarcz Lipót ós testvére kárpltoameaternel, Budap .it, Hárafa-u. 37. (Árjegyzék 60 fill.) Egyedüli magyat* pansic :: RBBflZIfl-ban :: Pensio Victoria ~ Kívánatra árajánlatot küld.—

Next

/
Oldalképek
Tartalom