MAGYAR SZÍNPAD 1906. április (9. évfolyam 91-118. sz.)
1906-04-11 / 101. szám
•hm • JB/mB Budapest, 1906 Kilenczedik évfolyam. 101. szám. Április U. MAGYAR SZÍNPAD Színházi Napilap. NÉPSZÍNHÁZ. Budapest, szerda, 1906 ápiilis 11 én A mádi zsidó. Életkép, három felvonásban. Irta: dr. Guti Soma. Zenéjét szerezte: Barna Izsó. Személyek A mádi zsidó Suhajda Gábor ... Imre, fia .. Evike — Sóvágó Gergely Fogadott mama ... Az attaché ~ Kubacsek gazda ... öreg gazda .. Ogyvédbojtár Kivándorlási ügynök Nanette Zingalie Pinczér Bankár. 1-sö ) 2-ik | Bálint Balekfogó Ogynök . A czigány munkás ... ... Kovács Kiss Szirmai Petráss S. .. Raskó Barcs A. Kormos Újvári Némedy Bálint Kenedich G. Kápolnay I. Pázmán Vágó Kuttner Mangu Gyenizse Pintér Kalocsay Enyvári A 2-ik felvonásban előforduló tánczok: 1. Japán-táncz. Lejti: a balletkar. 2. Piccolotáncz. Lejtik: a balletnövendékek 3. Faczipőtáncz. Lejti . G. Kápolnai Irén. 4. Matschichtáncz. Lejtik: Petráss Sári és Vágó Géza. 5. Black-Witch-táncz. Lejtik: G. Kápolnai Irén és Szirmai Imre. 6. Nagy-galopp. Lejti az egész személyzet. Történik az I. és III. felvonás Mádon, a II. felvonás Hoboken kikötő városban. Kezdete 7 1/» órakor. áiinhás utána llV-Y«rk kávéházba megyünk. Tannljnnk világnyelveket a Berlitz-iskolában. Erzsébet-körut 15. Fordítások. HETI MDSOR: Csütörtök d. u.: A szökött katona. Este: Madt zsidó. Péntek: Nincs előadás. Szombat: Nincs előadás. Vas. d. u. - Sárga csikó. Este: Mádi zsidó. Hétfő d. u.: A gyímesi vadvirág. Este : Máoi zsidó. Mégis csak legjobb a Fratelli Deisinger pörkölt kávéja. Feleooze kávéház. Karapasl-at SS. - MOZGÓ SZÍNPAD. laMoHnt: ti«, bsiiélfl él éneklő képek, lékel Kiél kitUa« •».karának hanrrereenye. — Tárogat« »«élé. Saabad bemenet. Be (Jeleit a Uaeaatogréf legnagyobb tikéra, TSnd'rek bir o lala». Sag/ optikai kolorélt talaj, g fair. tt képben.« BÚTOR siabsH árskss készpénzért vapv hltslrs ls> Hltslosztály flzstésl fsltétslsli «Jl« vásárlás JJ-* banknál isso.- k után i Ifirtssztaodű •MysSivés rétzIsUkfcsi. BARTÓK FARKAS butorkeraskaili VH n KlráljHrttza il. (Gostdn-paloU •. odvai.) UJ diaialbam 650 rajnai, árjegysék éa firetéa feltótelekkel, 10 fillér előzetes bekOldéao tUené ben, portómenteeen. rasko géza B.dapest látványossága ! Fővárosi borozó és söröző •épudahás-atssa 11. (Hépssinhás köislébsn.) Vjonnan átalakítva. Fényesen berendelve. kfljé" *jjol nyitva i Minden időben (tím ételek éa italok. BiténUnt elaSrandfl esigánygene. Nöi kiasolgális. SCHMIDT M. jzljgyártó, nyergei él béröndée Budapest, Kerepesi-ui »3. Kézi- éa utaaóM rOndOk, ridikülOk. pén»-, esi var- atb. tárcsák nagy válasstekban, ugya tintán lóeternáa és nyeregeterakben. Árjegyzék bérmentve. • • a: NASCHITZ-féle ' felsobbleanyiskolai és gyermekinternátus. • h Budapest, Andrássy-ut villa 127/c. Iskola: Andrássy-ut 33. szám. (Ce| la a :• • aa a • :• al KÉRJÜK MINDENÜTT EZT ALAPOT! MAGYAR SZEMLE A LEGOLCSÓBB SZÉPI RODALMI MÜVESZ ETI - KÉPES HETILAP - KIADÓHIVATAL: VII., ESTERHAZY-UTCZA 15. NÉPSZÍNHÁZ. »A mádi zsidó« szövege. EJlsö felvonás. Suhajda Gábor, a paraszt földesúr Imre fia, Sóvágó Gergely menyasszonyát, Évikét üldözi szerelmével és ráveszi, hogy fogadjon el tőle ajándékba egy gyémántos gyürüt. Éviké elfogadja az ajándékot, de vőlegénye meglátva ujján a gyürüt, féltékenységében megveri a leányt. Éviké vőlegényét Imrétől féltve, nem meri megmondani az igazat ós a mikor Gergő újra a menyasszonyának támad, Imre védöleg a leány elé áll s kijelenti, hogy ö adta a gyürüt, majd előrántja revolverét és megöléssel fenyegeti Gergőt, ha feléje közeledik. Imre rá akarja venni Évikét, hogy menjen vele Amerikába. Ki kell vándorolnia, különben váltóhamisítás miatt börtönbe kerül. Éviké haraggal dobja vissza Imrének a gyürüt és elfordul tőle. Közben az aratómunkásokat egy kivándorlási ügynök csalogatja Amerikába. A mádi zsidó, Éviké nevelőapja ráczáfol a bujtogató ügynökre, de hasztalan figyelmezteti a munkásokat. Gergő, a kivándorlási ügynöknek kijelenti, hogy ö is Amerikába megy és aláírja a kontraktust. Éviké kétségbeesetten kérleli, hogy maradjon, de vőlegénye elkeseredetten távozik. A mádi zsidó vigasztalni igyekszik fogadott leányát, a ki a vőlegénye után szintén elmegy Amerikába. Második félvonás. Hoboken amerikai kikötö városnak egy tingli-tanglija. Égy new-yorki gazdag bankár megszerette Évikét és színésznőt nevelt belőle, de ő hü maradt vőlegényéhez és azon van, hogy ráakadjon. Vőlegényéről azt hallotta, hogy éjszakánkint a VarietySchowba jár, ezért jött el. Bankájával és fogadott mamájával a szeparöba vonul vissza. Gerő meglepődve látja menyasszonyát a bankár társaságában. Éviké kirohan, Gergőhöz közeledik, de az eltaszítja magától, mert azt hiszi, hogy menyasszonya rossz útra tért. A mádi zsidó szintén Amerikába jött, hogy haza vigye 8 Suhajda fiút, a kinek váltóügyét ő rendezte. Évikét meglátva, boldogan magához öleli és örömében elhatározza, hogy a nyomorba jutott magyarokat is haza viszi az édes hazába. Hálálkodnak valamennyien, hogy a sok kínszenvedés után visssatérhetnek hazájukba, csak Éviké búslakodik és fut az ő Gergője után. Harmadik félvonás. A mádi zsidó visszahozta Évikét, Suhajda Imiét és a bolond fővel kivándorolt munkásokat Amerikából. Imre jó útra tért, visszaparasztosodik és a többi munkással ö is szorgalmasan dolgozik. KözbeD Gergő is hazaérkezik a falujába. Meggyőződik menyasszpnya hűségéről, boldogan keblére öleli; a megtért Suhajda-fiu pedig kijelenti, hogy a munkában keres vigasztalást. Színház után egy fél órára nézzük meg a Projectograf előadást. Gambrinus mellett. Erzsébet-körut 27. F0VAR0S1 ORFEUM WALomN IM«, Imiit*, a m., »m.«Lit»n n Ma és minden este az uj műsor JTenricl^sen tigris-csoportja. Rendkívül érdekfeszítő látványosság Tannhaeuser a legkaczagtatóbb opera-paródia. Nack Walten Yorkshira Belli excentrikus. angol női együttes. Baumann. Gyárfás. — Tacianu - • Bioscop, Hős T., Tarka szinpad, stb. stb. Tannhaeuser kezdete 1[a9 órakor. A tigris-csoport mutatványai a mozgófényképek után. Az előadás kezdete 8 órakor. Fővárosi nyomda vonalzó és könyvkötő részvénytársaság. Podmaniczky-utcza 39.