MAGYAR SZÍNPAD 1906. április (9. évfolyam 91-118. sz.)
1906-04-04 / 94. szám
1906. április 1 . NEM ZETI SZÍNHÁZ. »A Siralomházban« szövege. Karácsonyi Jóska a siralomházban ül, hajnalba ki fogják végezni. Jön a lelkész, hogy az utolsó útra előkészítse. Karácsonyi Jóska ájtatosan gyónja meg Ö3szes apró bűneit s töredelmes bünbánait mutat, de makacsul megmarad a mellett, hogy abban a mire halálra ítélték, t. i. felesége szeretőjének a meggyilkolásában ártatlan. A lelkész végül is azzal távozik, hogy hajnalban még egy kísérletet fog tenni. A rab magára marad az őrmesterrel, a kivel sajátságos paraszt pszychológiával beszéli meg a sorsát, mind jobban összebarátkoznak, sőt végül csizmáját is ráhagyja. Könyezve mondanak egymásnak bucsut és a belépő lelkész egymás karjaiban találja őket. Mélyen megindulva, további habozás nélkül, megadja az abszolucziót. «Az ösztön» szövege. Első felvonás. Doktor Bernon Jean villája, Párisban. Bernon orvostanár felesége Cecile, elküldi a barátnőjét a fiatal D'Artenilhez, a férje volt asszisztenséhez, a ki egy szomszédos villában lakik, hogy válaszoljon egy szerelmes levelére. A barátnő visszajön és jelenti, hogy D'Artenil éjjel egy órakor a saját lakásán várta Cecilet, a kit külömben inkább szánalom, mint szerelem köt a sorvadásban szenvedő fiatalemberhez. A közben mig igy tanakodnak, egy Lautriquet nevü magándetektív tudomására hozta Bernonnak, hogy a felesége leveleket vált egy fiatalemberrel és a tanár elhatározza, hogy Cecilet a feleségét falusi jószágára viszi, még pedig azonnal. Egy köztük lefolyó nagyobb jelenet után Cecil, a ki nem akar bucsu nélkül távozni az udvarlójától megüzenteti ennek, hogv nem mehet el hozzá, de éjfél után egy órakor ö jöjjön a lakására. Második felvonás. Történik ugyanott. D'Artenil a mondott időben csakugyan megjelenik Cecil hálószobájában. André, az orvostanár öcscse maga is doktor, megtudja, hogy a fiatalember a sógornőjénél időzik, heves szemrehányásokat tesz Cecil barátnőjének, Teréznek, a ki ezt a találkozást közvetittete, de hogy a bátyja nyugalmát megóvja, hallgatast fogad és közreműködik a veszedelem elhárításában. A mig André virraszt a ragy erkélyes teremben, Jean Bernon váratlanul lejön hozzá az emeletről. Egy orvosi könyvet keres a kórboncztan nagy lexikonét. Magával akarja vinni az útra és most emlékszik rá, hogy a könyvet a felesége hálószobájában felejtette. Be akar menni Ceciléhez. Ámde legnagyobb izgatottsággal útját állja és azt mondja a bátyjának, hogy Cecil az imént ment ki a parkba. Jean Bernon erre szenvedélyesen kirohan a sötétségbe hogy Cecilet megakadályozza a randevú megtartásában. Ebben a perczben Cecil halotthalványan kilép a hálószobájából és kéztördelve kéri Andrét, segítsen a nála levő fiatal emberen, a ki eszméletlenül fekszik a földön. A mikor ugyanis megmondta neki, hogy ez a bucsucsók és szerelemről köztük nem lehet szó, a a mellbeteg D'Artenielt vérbányás fogta el és ájultan esett össze. André bemegy a szobába és pár percznyi kinos várakozás utján kijön és igy szól: — Ezt a fiatal embert nem lehet elszállítani, mert tátongó sebe van a koponyáján. Cecile kétségbeesetten omlik egy karszékbe. Harmadik felvonás. Ugyanott. Jean Bernon félórai hajsza után visszajön és vallatóra fogja Cecilet. Tudni kívánja, hol van az a fiatal ember, mert a lakásán nem találta és most le akar számolni vele. Cecile először védi magát, megmagyarázza, mi okozta, hogy rokonszenvet érzett D'Arteuil iránt, a kinél kárpótlást keresett a férje tulrideg modoráért; de a kit nem akar soha igazán megajándékozni a szerelmével; azután a férj erőszakos sürgetésére mégis kénytelen bevallani, hogy a fiatalember ott van a hálószobájában, de a legszánalomra méltóbb állapotban, félig haldokolva. Jein Bernon nekirohan &z asszonynak, de André most közbelép és figyelmezteti a barátját, hogy brutális vadsággal ne gyalázza meg egész múltját és emelkedjék fel a humános orvos magaslatára egy gyógyítandó beteggel szemben. Jean kiparancsolja az asszonyt a szobából és Andrenak szenvedélyesen bizonyitja, hogy csak egy ösztön jogosult, a megtorlás ösztöne, mely a vetélytárs elpusztítására tör. Andre ezzel szemben a müveit és tudományoi ember ösztönére apellál, a mely sokkal erősebb a primitiv ember nyers ösztöneinél. A mig igy vitáznak, Cecil újra megjelenik, esengve kéri majd a férjet, majd Andrét, hogy segítsenek a fiatalemberen, a ki orvosi beavatkozás nélkül néhány perez múlva halott. Jean Bernon irtózatos felindulással kiáltja, hogy gyógyítás helyett inkább saját kezével fojtja meg a vetélytársát és berohan a hálószobába. Néhány percznyi halálos, kinos csend a szinpadon. Akkor Bernon megjelent az ajtó küszöbén és fájdalmas szomorúsággal igy szól: — Hozzátok a műszereimet. Andre te is jöjj. Dolgoznunk kell. Ha köszvény ben, reumában szenved, ne kísérletesem semmifele cserrel, hanem vegyen egy üveg Dr. Flesch-féle köszvóny-szeszt mely erőst, köesvényt, reumát, kis, láb, hit ír ierekfijis kerek (t lábak gyengeségét, ütir, erőltetés, rdniulis, ficsamodásból ssdrmaső fájdalmakat ír daganatokat bistosabban gyógyít mint bármely más külső vagy belső gyógysser. Hatása a legrövidebb idő alatt isslelhető, még a legregibb bajoknál is melyeknél sem fürdő, sem gyógysser nem hassndlt. Kapható a feltalálónál és egyedüli kései tőnél Dr. Fleseh Emil lligyír Korom urógjrozortiróbin, Győr, Baross-ui 24. szám. Budapesti főraktár: Tőrök Jőasef gyógyszertárában Budapest, Kirdly-u. 12 és .Optra" gyógytár, Andrássy-ut 86. Uli deesiliteres üveg ára 8 korona. Husamosabb hassnálatrd való »családié üveg dra 6 korona, 3 kis, vagy 8 »Családié üveg rendelésnél bementve utánvéttel küldjük. rvwvv^ s Fortuny Mariano, festő Velenczében 22559. számú és „Szinpadvilágitási berendezés indirekt fénynyel" czimü magyar szabadalom tulajdonosa, szabadalmának gyakorlatbavétele czéljából belföldi gyárosokkal összeköttetést keres, esetleg szabadalmát eladja, vagy gyártási engedélyeket ad. Bővebb felvilágosítással szívesen szolgál BERNAUER ZSIGMOND, hites szabadalmi ügyvivő Budapest, V , Arany János-utcza 1. TI Butorudvar.^^ac^ 6^ 4s j 6 krtv-uélort kezes yü ebédlódlván, garnitúrák Ä árban"beszerezhefük. Schwan Lipót ÓS testvére kárpltoamesternél, Budapest, Hárafa-u. 37. (Árjegyzék 60 fill.) k I íl Zsírtalan, ártalmatlan 8 rögtön szépit a világhírű FSldM-féU WlargitCréme Hatása bámulatos. Kétszeri bekenés után puhítja a. kezet és arczoL Minden gyógyszertárban, áro»ueriáoan és illatszer-kereskedésben kapható. Főraktár a kontinens részére Tör fik Jörnefnél Budapest, Király-utcza. Ara 1 korona. Egy darab szappan 70 fillér 1 dobor oouder 1 korona SO fillér. VÍGSZÍNHÁZ. -wrw' wwnw "r tutttmtTOmtmuti »Wtttttw».», »Az ördög czimborája« szövege. I. fölvonás. Websterbridge amerikai városban vagyunk az 1777-ik évben. Dudgeonné asszony házánál az elhunyt Dudgeon végrendeletének felbontására készülnek. Jön az egész rokonság, ott van Anderson lelkész is a feleségével, az ügyvéd is. Csak azegykfiu, Richard, hiányzik, a ki isten tudja, hol csavarog. Ördög czimborája néven ismerik, mert ugyancsak vad ficzkó. Az anyja sem akar róla tudnf, Dudgeonné asszony abban reménykedik, hogy reá száll majd az egész hagyaték. De egyszerre csak megjelenik Richard, hogy elfoglalja helyét, mint a család feje. Kitűnik aztán, hogy atyja megdöntve eddigi rendelkezéseit, Richardra hagyta vagyonát. A puritánoskodó rokonok nem akarnak tudni az ördög czimborájáról, csak Essie, egy szegény kis leány kedveli meg első pillanatra Richárdot. Kz figyelmezteti az embereket, hogy az angol katonák helységről-helységre járnak és mindenütt felakasztanak egy-egy embert, hogy igy elfojtsák a György király és Anglia ellen készülő lázadást. Eddig csak nagyon közönséges alakokat akasztottak, de most már a tekintélyes polgárok közül keresnek áldozatot és talán éppen Andersont, a lelkészt fogják kiszemelni. II. fölvonás. Anderson magához kérette Richárdot, hogy óvja az angoloktól. Richard záporban jött és csurron viz. A lelkész biztatására leveti kabátját és éppen teázni készülnek, a mikor a lelkészt a haldokló Dudgeonné asszonyhoz hivatják. Richard egyedül marad Judittal, Anderson feleségével. Ekkor betoppan egy angol őrmester négy katonával, Andersont keresi. Richard tudja ugyan, miről van szó. hogy az életével játszik, de azért magára vállalja Anderson szerepét és őt fogják el a lelkész helyett. Judit szinte lázas állapotban mondja el hazatérő férjének, mi történt. Azt várja, hogy Anderson a Richardjmegmentésére fog sietni, de a lelkész e helyett elvágtat III. fölvonás. Juditban nagy lelki harcz dúl. Tiszta lelke fellázad a férje viselkedése miatt. Látja, hogy Richard kész meghalni An derson helyett. Egész rokonszenvével fordul az előbb utált ember felé. Richard figyelmezteti, hogy a mennyiben elárulja a titkot, férjét sem menti meg, öt sem, mert felakasztják. A hadi törvényszék tárgyalásán Burgoyne tábornok sem segíthet Richárdon, a nyegle Swindlon őrnagy meg nem is akarja kiereszteni a zsákmányt. Judit végre kiszalasztja ajakán a nagy titkot, Swindon sértegeti az asszonyt, a mire Richard ráveti magát az őrnagyra. Burgoynet időközben kiszólították. Salvus conductust kérnek tőle az araerikai hadak vezére számára, a ki alkudozni akar vele. A menlevelet ki kell állítania annál is inkább, mert Londonból egészen magára hagyták csapataival. IV. felvonás. Richard akasztására [készülnek, de a döntő pillanatban megjelenik Anderson. Kitűnik, hogy épen ő a hadak vezére és A menlevél neki szólt. Gyönyörű szavakkal fejtegeti, miképen lesz az Ur szolgájából katona és miként illetné meg a lelkészi köntös azt az embert, a ki a szabadságért ugy cselekedett, mint Richard tette. Judit megszégyenülve borul férjére, a ki csak azért sietett volt el hazulról, hogy Richárdot megmentse. A kis Eszter is megjelenik, hogy örömében zokogva üdvözölje Richárdot. és kérjünk mindenütt Pártoljuk i boni ipart Mocznib-féle franczia mustari, Mocznik-fóle boreczetet, Mocznib-féle paradicsomot, Mocznib-féle eczetes ugorka*, mert jobb és olcsóbb fmint s külföldi Kapható minden fűszer és csemegekereskedésben.