MAGYAR SZÍNPAD 1906. március (9. évfolyam 60-90. sz.)
1906-03-11 / 70. szám
2 Budapesti színpadok. Budapest, márczius U. A Magyar kir. Operaház és a Nemzeti Színház érdekes és változatos műsorai mai számunk operai és nemzeti színházi szinlapjai alatt találhatók. A Vígszínház e heti műsorán az idei szeszon legnagyobb sikerű újdonságai szerepelnek és ezek közt A nap hösé-i, Kádelburgnak legutóbb zajos sikert aratott vígjátékát, szerdán, pénteken és jövő vasárnap este adják. Hétfőn és szombaton a Baccarat, kedden és jövő vasárnap délután Sherlock Holmes kalandjai-i adják. Csütörtökön népies előadásul, mérsékelt helyárakkal Ocskay brigadéros kerül szinre. • A Magyar Színház e heti műsorán három érdekes ünnepi előadás szerepel. Csütörtökön, márczius 15-én, este az ünnepi megnyitó zene után szinre kerül Verő György alkalmi jelenete, a Bölcső és koporsó első része: Kossuth bölcsője. Ezután A koldusgróf előadása következik. Másnap, márczius 16-án, pénteken este A koldusgróf ötvenedik előadása lesz a zeneszerző vezetésével számos óváczió közepette. A koldusgróf különben a hét minden esti előadását betölti s vasárnap, márczius 16-án, délután szinrekerül ezutlal először mérsékelt helyárak mellett. Márczius 17-én, szombaton délután Fedák Sári föllépése teszi ünnepiessé a Magyar Színház előadását. Szinrekerül a Lolti ezredesei s a kitűnő művésznő fogja játszani Lottit, a sanzonettet. A színigazgatót ezúttal először Megyeri Dezső fogja játszani s ő rendezi a darabot is. Ez ünnepi előadásokra jegy holnaptól kezdve váltható a színház pénztáránál és a Bárd czég jegyirodáiban. A Királyszinhdz-ban mindjobban kidomborodik Blaha Lujza vendégjátékának szenzácziós sikere Kada Eleknek Helyre asszony czimü népszínművében. A darab, mely. e héten ötször (hétfőn, szerdán, csütörtökön, szombaton és jövő vasárnap este) szerepel a műsoron, jövő vasárnap éri meg huszonötödik előadásának jubileumát, ami az utóbbi években népszínműveknél a legnagyobb sikert jelenti. Fölösleges mondanom is, hogy Blaha Lujza fellépései igazi ünnepi esték, melyeken a közönség rajongó lelkesedéssel ünepli a nagy asszony ragyogó művészetét. Kedden a Gül Baba, pénteken fános vitéz, vasárnap délután pedig a Cserelányok kerül szinre. * A Népszinház-ban e héten is tovább folynak Verő György szenzácziós sikerű daljátékának, a Leinyká nak sorozatos előadásai, a czimszerepben Fedák Sárival. A daljáték most már ötvenedik előadása után is époly óriási vonzóerőt gyakorol a közönségre, mint eddig, ugy, hogy előadásai továbbra is zsúfolt házak előtt folynak és a Leányka igy fogja megérni harmadik jubileumát is. Csütörtök délután, a szabadság ünnepén, a Mindnyájunknak el kell menni! czimü alkalmi darabot mutatja be a Népszínház, a melyet jövő vasárnap délután megismételnek. A kulisszák mögül. Budapest, márczius 11. Színházi újdonságok. -- A főváros hat színházából. — Márczius tizenötödike tájékán — régi tapasztalat — mindig fölpezsdül a színházi élet. Az áprilissal meginduló utószezón előtti hetekben minden színház fokozott művészi munkásságot fejt ki, hogy a legjobb újdonságokkal, legjobb előadásokkal kedveskedjék a közönségnek és a most tetőpontra hágott érdeklődést teljes mértékben megtartsa. A főváros hat színházának ez sikerülni is fog, mert most mindenfelé a legjobb és legtöbb sikerrel ke.segtető újdonságok várnak bemutatóra. Mindegyik színházunk kényelmesen és gondosan készülhet újdonságaira: mindegyiknek van most olyan sikerű müsordarabja, mely lehetővé teszi a bemutatásra váró újdonságok gondos előkészítését. A jövő héten nem is lesz egy premier sem: ez is a most műsoron lévő darabok sikerét bizonyítja. * A Magyar királyi Operaház érdekes programmot tartogat még a szezón hatralevő részére. Három nagy érdekességü külföldi operaujdonság bemutatását tervezik. Ezek közül sorrendben az első Wolf-Ferrari Kíváncsi asszonyok czimü uj operája lesz, a melyben a három női főszerepet Payer Margit, Szoyer Ilona és Szamosi Elza éneklik. A tenorszerep Gábor kezében van, a nagyobb szerepeket ezeken kivül Takáts, Dalnoki Viktor és Kornai alakítják. A dalmüvet Vidor Dezső fordította magyarra. Ugyancsak ő fordította Goetz Hermann Makranczos hölgy czimü dalmüvét is, mely a Kíváncsi asszonyok után kerül sorra. Ezt az operát Máder igazgató tanitja be és szerepelni fognak benne Ktammer Teréz és Takáts, Katrina és Petrucchio szerepében, mig a kisebb feladatokat Ambrusnéra, Gáborra, Mihályira és Hegedűsre bizták. A reprizek sorából már legközelebb szinre kerül gróf Zichy Géza Roland mester-e, részben uj szereposztásban. Madame Parbleut, melyet Diósyné kreált, Szamosi Elza, Yvettet pedig Szoyer Ilona énekli. A harmadik újdonság Puccini Pillangó kisasszony-a lesz, melyet szintén Máder igazgató íanit be. Felelevenítésre kerül ebben a szezónban, részben uj szereposztással Szendy Árpád és Szabados Béla Mária czimü operája is és szerepel a programmban egy eredeti dalmű is: fekete József Az elsülyedt város czimü operája. A Nemzeti Színház legközelebbi újdonsága Wilde Oszkárnak, a hires angol drámairónak, A jelentéktelen asszony színmüve lesz, melynek női főszerepét Jászai Mari fogja kreálni. A Lady Windermere legyezője szerzőjének színmüve után valószínűleg ismét eredeti magyar darab kerül sorra: Martos Ferencz Muskátli czimü vígjátéka. Az ismert nevü operettszerző és poéta ezúttal már harmadszor fog megjelenni a Nemzeti Színház közönsége előtt. A Vígszínház-ban is angol szerző darabja kerül legközelebb sorra. Shaw Bernard The Devil's disciple czimü szenzácziós hirü színmüve, mely Mikes Lajos fordításában A Sátán czimborája czimmel fog a budapesti közönség elé kerülni. S/mw-nak ezt a darabját Der Teufelskerl czimmel a legnagyobb sikerrel adják német színpadokon és a Vígszínház ezt az érdekes és nagyszerű darabot meglepetésszámba menő kiállítással és felszereléssel készül előadni. Azután egy franczia újdonság kerül a színház változatos műsorára : Francis de Croisset Bonnheur, mesdames! czimü vígjátéka, melyet a szezón kezdete óta szakadatlanul a legnagyobb sikerrel jáíszanak Párisban. Molnár Ferencz fordította magyarra Hol a buldogság? czimmel. A Magyar Színház színpada délelőttönként üres és zajtalan. A koldusgróf olyan sikert hozott a színháznak, hogy igazán nem is gondol az igazgatóság újdonságra. Az ötvenedik előadásához közeledő opereitel nem lehetetlen, hogy betöitik az egész szezónt és igy nem is kerül sor a Gyöngyélet! („Tire au flanel") czimü franczia énekes bohózatra, melynek betanulásával a színház személyzete már elkészült. A Királyszinház legközelebbi újdonsága a — Gül-Baba! A hatvan és egynehány előadást megért pompás magyar daljáték, e hónap végén nagy renaissance-át éli: főszerepében, Gábor diák szerepében fedák Sári fog fellépni. Hogy a páratlan népszerüségü primadonna szereplése hány teli házat fog jelenteni a Gül-Babá-nak: ki tudná azt megjósolni ? Azután egy olyan újdonság főszerepében fog Fedák Sári fellépni a Királyszinház-ban, a mely — világhírű. Egy régi, nagy hirü operetben: Dellinger Don Cézárában. Ezt az operettet most fogják Budapesten először magyar nyelven bemutatni, mert eddig a fővárosban csak a néhai gyapjú-utcza német szinházban, de ott aztán több mint másfélszázszor. Á kitűnő operettet Mérei Adolf fordította magyarra és Fedák Sári a czimszerepet fogja benne kreálni. A Népszinház-ban január közepe óta folynak a Leányka szenzácziós sikerű előadásai és igy a színháznak bőven volt és van ideje, hogy uj 1906 márczius 11 darabokat tanuljon be. Teljesen elkészültek Dunai Károlynak: Mindnyájunknak el kell menni! . . . czimü hazafias tárgyú színjátékával, a melyr.ek bemutatója a hét csütörtökjének délutánján lesz. Még két darabból próbál a Népszínház személyzete. Az egyiknek A mádi zsidó a czime s az irója Guthi Soma; a másik újdonság egy Messager-operett: Les dragons de l'/mpératrice, a melyet heltai Jenő A császárné legyezője czimmel fordított magyarra. íme, a budapesti színházak műsorának képe márczius tizenötödike után. Láthatjuk tehát, hogy érdekességekben nem lesz hiány: hazai és külföldi szerzők legkiválóbb darabjai várják mind a hat szinházban, hogy a közönség elé kerüljenek. Ogyeló. Színházi pletykák. Budapest, márczius 11. Vasárnapi apróságok. (I. A kapitány.) A Királyszinház legutóbbi opererettjének a Cserelányok-nak egyik slágere a flirtelő kupié, amit Medgyaszay Vilma duettben énekel Környey Bélával. Ez a kupié, amelynek utolsó sora igy végződik: „Kapi, — kapi, kapitányi" — minden este óriási hatást keltett a nézőtéren. Különösen egy huszárönkéntesnek tetszett nagyon a pompás dal brilliáns előadásában, amely anynyira megragadta, hogy a premier óta minden este megjelent a nézőtér első sorainak egyikében és Mimi nek senkisem tapsolt oly lelkesen, mint éppen ő. A minap aztán a huszárönkéntes helye üres maradt. Ezen persze nagyon meglepődtek, mert a Cserelányok előadását szinte el sem lehetett Képzelni nélküle. Találgatták az okát, de hiába, nem tudtak a nyomára jutni. Előadás közben aztán kiderült minden. A huszárönkéntes helyett ugyanis egy barátja jelent meg, aki megmagyarázta a rejtélyt. Elmondta, hogy a kollegájára rettenetes hatást tett a Mimi kupléja. Előző napon egy kissé mámorosan érkezett a kaszárnyába, hogy valami szabálytalanság miatt raportra jelentkezzen. Amikor a kapitánya elé lépett, haptákba vágta magát, szalutált és igy kezdte: — Jelentem alássan, kapi-ka ji-kapitány ur...! Szobafogságra ítélték és ez volt az oka, hogy a Cserelányok előadásán nem látták. Medgyaszay Vilmát meghatotta ez a dolog és állítólag maga járt közbe, hogy engedjék el az önkéntesre szabott büntetést. Ez, ugy látszik, sikerült is, mert másnap a huszárönkéntes már újra megjelent a Cserelányok előadásán, még pedig — a kapitánya társaságában (II. A turf szenzácziói.) A Pannónia étteremben a minap két vidéki társaság ebédelt. Az egyik asztalnál Ivánfi Jenő lartotla szóval a többieket, a szomszédos asztalnál Fedák Sári ült több ismerőseivel. Ivánfi Jenő régi sportsman. Nagyszerűen lovagol és remekül viv. Fedák Sáriról is mindenki tudja, hogy szenvedélyes sportlady, aki nem egy dijat nyert már az ügető versenyeken és hogy pompásan kezeli az automobil-kormányát. Az egyik asztalnál Ivánfi Jenő elmondta a kompániájának, hogy a tavaszi lóversenyeken már az ő dressze is megjelenik a zöld gyepen: versen) istállót nyitott. Egyelőre csak egy lovat' vásárolt, a neve: Tartuffe! És ezzel ugyanazon időben, mit sem sejtve arról, miről folyik a szó a szomszéd asztalnál, Fedák Sári is érdekes dolgokat beszélt a társasága tagjainak. — Versenyistállót nyitottam és a tavaszi meetingen már a saját, halvány lila dresszemben futtatok. Van már két lovam is. Az egyik fános vitéz, a másik: Leányka!. . . (III. Jeremiás próféta.) Tapolczai Dezső, — van-e, aki e nevet nem ismeri? — esztendők óta lakik egy házban Leszkay Andrással, a Magyar Színház igazgatójával.