MAGYAR SZÍNPAD 1906. március (9. évfolyam 60-90. sz.)
1906-03-17 / 76. szám
2 1906. márczius" 18. MAGYAR SZÍNHÁZ. A »Lotti ezredesei« szövege. Első felvonás. Lötty, nemzetközi chanteuse kegyeiért vetekszik Tom Dawentry piskótagyáros és John Dickson szabó. Kettőjük közül Dawentry a szerencsésebb, mert ő rávette az énekesnőt, hogy a fogadó egyik szeparéjában vele ebédeljen. Sikerét annak köszönheti, hogy Skót ezredesnek adja ki magát. Mielőtt azonban Lottyval a megbeszélt időben találkoznék, megérkezik felesége, kit vetélytársa — a szabó — a szeparéba csempészett. Dawentryt itt megcsípi a felesége és viszi magával Londonba. A póruljárt piskótagyáros, hogy tisztázza magát, a szabónak adja ezredesi ruháját, mit az magára ölt s ő megy el a randevúra. Azonban vesztére, mert Lötty egy féltékeny barátja, Ramajanachi rájah megcsípi őket s a szabót élet-halálra üldözi. Ez csak ugy tud menekülni, hogy egy megszökött majoros-lány ruhájába öltözik most azonban a szökött lánynak tartván, letartóztatja a rendőrség. Második felvonás. Lötty londoni lakasaMűkedvelői előadásra készülnek, mikor Dickson ezredesi uniformisban jön. Emlékezteti Lottyt a bizalmas viszonyukra, de megzavarja őket a piskótakirály felesége, mire Dickson elbújik. Bejelentik Dawentry-t, mire Lötty elbujtatja vendégeit és fogadja Darwentryt. Ekkor jön Dickson felesége és utána Barley színházigazgató, a ki a műkedvelői előadás próbáját jött megnézni. Lottynak most már minden szobája tele van elbujtatott emberekkel. Barley sürgeti a próba megkezdését és tapsolva jelt ad. Dickson és Dawentry és a feleségeik előrohannak, rt férjek, szemben találva magukat feleségeikkel, megijednek, de fokozódik ijedelmük, mikor bejelentik a Rajah-t, a ki megbocsátott Lottynak és kibékíti azokkal a gyémántokkal, a melyeket Luzernben visszavett tőle. Azonban itt látva az ál-ezredeseket, roppant dühre gerjed s csak nagy nehezen sikerül őt megnyugtatni azzal, hogy csak egy ártatlan műkedvelői előadásról van szó. Ezt a mesét elhiszik az assszonyok is és megbocsátanak férjeiknek. «A koldusgróf» szövege. I. felvonás. Karinsky Bogumil gróf eltéko zolva óriási vagyonát, Amerikába jött, hog) utolsó néhány ezer forintjával ott próbáljon szerencsét. Ám dolgozni nem tud s tékozló természete az uj világ metropolisában, NewYorkban se tagadja meg magát, két kézzel szórja pénzét, mely az utolsó garasig elfogyott Utolsó napját éli a gróf, most elhatározta hogy meghal, főbe lövi magát. De a halálos ut előtt is mulatni akar. Egy jótékony jeli»«* estélyre megy, helyzetéhez méltóan, koldn« jelmezben. Az estélyen megismerkedik Stephen son rendörtanácsos szép lányával. Malóná*»al, a kit teljesen meghódit s a kibe belé szeret. A mulatságnak vége, a mulató társaság elosz lik és Karinsky gróf az utcza padán készül » végzetes pisztolylövésre, miközben Malónáról ábrándozva elalszik. Egy haza igyekvő nagyobb társaság alvó koldusnak nézi a grófot s a földön fekvő kalapjába nagy csomó bankó és arany pénzt dob. A gróf fölébred, megtalálja a pénzt, melynek láttára fölébred benne az igazi vivőr s pillanat alatt elfelejti, hogy ő halni ké szült. A new-yorki szemfüles, czéhbeli kol dusok azonban, mint hogy tanúi voltak az imént történteknek, a féle betolakodó koldusnak nézvén a grófot, nyakon csipik s kényszeritik, hogy szervezett társaságukba lépjen, mire rövid habozás után, részben kényszer helyzetének részben Jeszie, a szép koldusleány csábitó szavának engedve, a gróf fölcsap koldusnak. II. felvonás. Másfél év telt el a nevezetes éjszaka óta és Karinsky grófot, ki a nagyban űzött koldulásból meggazdagodott, saját palotájában látjuk viszont mint boldog férjet, felesége, a szép Malóna oldalán. A gróf már hónapok óta szakított koldus társaival s azok elöl bujkál, haza készül Európába, hogy örökre eltemesse koldus mestersége emlékeit. Koldus társai s köztük a grófba halálosan szerelmes Jessie, fölfedezik uj életében a grófot. Jessie bosszurt készül a gróf ellen s e czélból szövetkezik Malóna régi, de elutasított imádójával, a hírlapíró : Jimmyvel, a kivel egy new-yorki lapban megíratja „a koldusgróf" históriáját. A grófnál nagy estély van és Jimmy a czikket az egész társaság előtt felolvassa. Az ujságczikk egyelőre nem közli ugyan a »koldusgróf« nevét, de Malona éles szeme a sápadt arczu gróf arczárói leolvassa a valót, kitalálja, hogy a koldusgróf az ő férje, a kit pillanatnyi fölhevülésében, keserűségében és a szégyentől menekülni akarva, eltaszít, elűz magától. III. felvonás. Stephenson rendörtanácsos nyaralójában időzik leányával, Malónával és unokájával, a kis Karinszky Bogumil gróffal, kinek ép ma van 5-ik születésnapja. Grófi unokájára büszke Stephenson nagyapó; estére nagy illuminácziót is készíttet a grófnak. Az illumináczió elkészítésére megérkezik a villanyosszerelő, a ki nem más, mint Karinszky Bogumil gróf, az egykori «koldusgróf». A szegény villanyosszerelő munkája közben találkozik a kis Bogumil gróffal, a kinek bájos fecsegéséből megtudja, hogy az ő fia. Az apa szivére szorítja gyermekét és Malóna a feleség, az anya, feledve a multat, szerelemmel borul gyermeke apjának, imádott férjének keblére. Szinház után egy fél órára nézzük meg a Projectograf előadást. Gambrinus mellett. Erzsébet-körut 27. TIZZXI Nincsen betegség házánál, K ha meghozatja a iilrea IRÁLY -DALZSAMOT, a balzsamok királyát, mely minden betegség ellen egyedüli biztos ezer; ezen hires balzsam álta megakadályozza it, fog- és hátfájást, a lábfbfájást, köszvényt, csúzt, rheumát, _ . , szaggatást, kólikát, gyomorfájást, szóval minden betegségnek egyedüli biztos orvossága a hires Király-balzsam, tehát szükséges, hogy minden háznál készenlétben legyen. Egy nagy üveg * korona, 8 üveg 6 korona 50 fillér bérmentve. Grósz-Nagy Ferencz Debreezen 12. sz. Budapesten: Török József gyógyszertári ban Király-utcza 12. Ugyancsak ezen szerrel megrendelheti "•^'elismert híres hajdúsági bajuszpedrő, S' debb idö alatt a legszebb bajusz nyerhető. 3 dobos t koront 15 fillér bérmentve, utánvéttel. IIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIITITTIT TIS FARMÁI IROLYA81APPA E név alatt pár év óta egy kitűnő mosdószappan van forgalomban. Ki ne szeretné az ibolya illatot ? S ha e kedves, gyöngéd üattal ellátott szappanról megmondjuk azt, hogy az arczbört finomítja, ttditi, ugy annyira, hogy még a legérzékenyebb arczbőrüek is nagy eredménynyel használják s ha tudjuk azt, hogy hasonló finom minőségben Uyen árért külföldi szappant nem is lehet kapni, akkor méltán várhatjuk, hogy a közönség nem szánalmas pártolás czéljából, hanam a saját érdekében fogja használni e kiváló magyar gyártmányt. I drb 80 fillér, 3 drb 2 korona 20 fillér. — Készíti: 8ZABÖ BELA pipereszappan gyáros Miskolczon. Kapható Budapesten a következő czégeknél: Neruda Nándor Kossuth Lajos-uteza 7., Molnár és Moser Koronaherczeg-utcza 11., Lux Mihály Muzeum-körut 7., Kartschmaroff A. Kerepesi-ut 39., Majtényi Béla Vámház-körut 5., Detsmyi Frigyes Marokkói-utcza 2., Stern Zsigmond Váczi-körut 42., Szécsi Lajos Andrássy-ut 76., Gáspár Testvérek Erzsébet-körut 33. és Török József gyógyszertárában. Hogy mindenki könnyen, költség nélkül mégis B erhesse e kitünö szappant; oly helyekre, hol még most nincsen raktáron, 3 darabot 2.20 kor. beküldés eesetén teljesen bérmentve küldök a gyárból, tehát annyiért kaphatja mindenki, mintha ott helyben venné meg. Magyar Jelzálog Hitelbank. HIRDETMÉNY. A Magyar Jelzálog-Hitelbank t cz részvényesei az 1906 márczius hó 28-ik napján déli 12 órakor a bank helyiségeiben (V., Nádor-utcza 7. szám; tartandó XXXVII, rendes közgyűlésére ezennel tisztelettel meghivatnak. NAPIREND: 1. Az igazgatóság és felügyelő-bizottság jelentése az 1905 üzletévről. 2. Az 1905. évi mérleg megállapítása és a felmentvény megadása. 3. Határozathozatal a tiszta nyereség hovaforditása iránt. 4. Az igazgatóság választása. 5. Választás a felügyelő-bizottságba. A RÉSZVÉNYEK LETEHETÖK: Budapesten a bank főpénztáránál (V , Nádorutcza 7. sz.) és a Magyar Leszámítoló- és Pénzváltóbanknál ; Bécsben : az „Union Bank"-nál; Pórlsban: a „Société Générale pour favoriser le développement du Commerce et d l'lndustiie en France" czimü banknál. Az igazgatóság. Alapszabályok kivonata : 23. §. 20 részvény tulajdona l szavazatra jogosít. 24. § Részvényesek, kik szavazójogukkal élni akarnak, kötelesek a közgyűlés összeülése előtt legalább 8 nappal részvényeiket téritvény mellett letéteményezni; a letéteményezés a bank pénztáránál, vagy más, a hírlapokban kijelölt helyeken eszközleadő. 25. §. A szavazó jog személyesen, vagy meghatalmazott által gyakorolható. Meghatalmazás csak részvényesnek adható. Testületek, intézetek és kereskedelmi czégek, továbbá nők és kiskorúak a közgyűlésen törvényes képviselőjük által vehetnek részt, ha azok különben részvényesek nem volnának is. Azoknak, kik szavazó jogukat igazolták, a részvények és az utánok járó szavazatok számának megjelölésével ellátott igazolójegyek adatnak ki. A részvények a részvényes által sajátkezüleg aláírandó jegyzékbe, számszerű sorrendben és pedig a Magyar JelzálogHitelbanknál egy, minden egyéb letéthelyen két példányban bejegyzendők. A letevő a letett részvényekről téritvényt nyer és a részvények annak idején a közgyűlés megtartása után, csakis ezen téritvény visszaadása mellett fognak neki kiszolgáltatni. Az 1906. évi mérleg és jelentés 1906. márczius hó 20-tól kezdve a t. cz. részvényesek rendelkezésére áll. (Utánnyomás nem dijaztatik.) O|C U|O O |U |O |O |O |O |O DP. RENNER VIZGYÓGYINTEZETE BUDAPEST, VU„ Valeró-utcza 4. sz. (Telefon 566.) As intézet a legkényesebb igényeknek megfelelően újjáalakítva, a modern viz- és elektromos_ mód legújabb készülékeivel lett felszerelve. Tökéletes liydrothorapla, «leJctromo« fén/fflrdók ssénssvas fürdfik, forrd lAgfflrdOk. vlbraeilós maeeagc stb. rdOk, vlbraeilós ma Kívánatra prospektus. BEiaaaBSi a|o|cj 3|o fSEJElE Márton János vászon-, kelengye-, uriés női divat áruházát, Kossuth Lajosutcza 17. és eladok ottan rumbürgi-, irlandi vásznakat, kelengyéket, zsebkendő és harisnya-árukat 20% engedménynyel. BLEIER IZSÓ Z. a „Gólyához" Kossuth üajos-a. 17.