MAGYAR SZÍNPAD 1906. január (9. évfolyam 1-31. sz.)
1906-01-07 / 7. szám
1906 január 7. KIRÁLY SZÍNHÁZ. A »Gül-Baba« szövege. Első felvonás. Gábor lantos diák, hűséges kísérőjével: Mujko czigánynyal, kötélhágcsón át belopózik a Gül-Baba mecsetjének udvarára] hogy a szentéletü agg szép leányával: Leiláva, találkozhassék és bevallhassa neki, hogy titkon régen imádja. Gül-Baba hires és szent rózsatőinek egyikét megfosztja díszétől: letép egy vérvörös rózsát, hogy azzal Leilának kedveskedjen. A rózsatő másik rózsáját Mujkó tépi le. Gábort a czigánynyal együtt elfogják és Ali budai basa — a ki az imént kérte feleségül Leilát — tudtára adja a rózsatolvajoknak, hogy bünükért halállal lakolnak. Ki volt hirdetve, hogy, a ki Gül-Baba rózsáiból, melyek Allahnak oly kedvesek, csak egyet is letép: a halál fia. Gábor diák kivégeztetése előtt csak azt az egy kegyet kéri, hogy alkonyatig ott időzhessen Gül-Baba hires rózsakertjében, Leila közelében. Mujko hegedűjének hangjai mellett vonul bí Gábor diák a rózsák kertjébe. Második felvonás. Gül-Baba háremhölgyei, Zülfikár, a főeunuch, de maga Gül-Baba is ugy megszeretik a deli magyar diákot, hogy mire leszáll az alkony: mind kegyelmet könyörögnek számára Ali basától. De Ali, a ki sejti, hogy Leila szereti a diákot, csak ugy hajlandó kegyelmet adni, ha Leila hozzámegy feleségül. A szerelmes leány Gábor életéért erre az áldozatra is hajlandó, de a diák nem fogadja ezt el és tőrével rá akar rontani a basára. Most már nincs számára kegyelem. Elhurczolják a börtönbe és Leila kétségbeesetten vallja meg Gül-Babának, hogy szereti Gábort és a halálát nem éli tul. Gül-Baba ekkor — vérző szivvel — a legnagyobb áldozatra határozza el magát: saját kezeivel elpusztítja a szent rózsákat, hog) félrevezethesse a basát, mintha a rózsákat Allah pusztította volna el azért, mert nem ked ves néki a halálbüntetés, melylyel a rózsatolva jókat sújtani akarják. Harmadik felvonás. Leila a budai tömlöcz ben felkeresi szeréimesét, hogy kiszabadítsa Bár terve nem sikerül: Gábor mégis megsza badul. Ali basa Gül-Baba rózsakertjének el pusztulását Allah ujj mutatásának hiszi és kegyelmet gyakorol. Gül-Baba terve sikerül, áldásátDadja az ifjú szerelmesekre. Imádott rózsái ért vérző szive csak akkor nyugszik meg, a mikor Gábor és Leila megjósolják néki a jöven dőt, mely Gül-Baba szemei előtt megelevenedik a rózsák atyjának sírjára, még késő századoh múlva is, rózsákkal járnak áldozni a boldog szerelmesek. BAABBIASSIMAFÍMAIAJBBEATÍ A «János vitéz» szövege. Első felvonás. A faluvégén búcsúznak a leányok a hadba induló huszárokról. A háron. szinti lobogóra a piros pántlikát Iluska, a falu legszebb virágszála, köti rá. Szegény Iluskát halálra kínozza gonosz mostohája; a kis árvának egyedüli öröme, minden boldogsága Kukoricza Jancsinak, a derék bojtárlegénynek szerelme. De ennek az idyllnek is vége szakad. A gonosz mostoha pénzért felbéreli a falu csőszét, hogy hajtsa a tilosba Jancsi nyáját és mikor ez megtörténik: Jancsinak menekülnie kell a nép dühe és a reá váró büntetés elöl. Bucsut vesz Iluskájától, felcsap huszárnak és megy világot látni, de megígéri szerelmesének, hogy soh' sem feledkezik el róla és száz halálból is vissza jön érette, kis menyasszonyáért. Második felvonás. A franczia király udvarában nagy a szomorúság: a török megnyerte 1 csatát, veszendőbe a francziák királyának koronája, országa. Ekkor megérkezik hős huszáraival János vitéz — a ki sok hőstettéért nyerte ezt a nevet — és a szép franczia királyleány kérésére vállalkozik az ország megmentésére. Harezba indul és elkergeti, leveri a tatárt. A franczia király hálából felajánlja neki országa felét és leánya kezét. De János vitéz — általános álmélkodásra — visszautasítja a királylány kezét: Iluskájára gondol, hozzá vágyik vissza a szive, lelke. Furulyaszó hallatszik: porlepte, szomorú huszár érkezik. Bagó, a trombitás, a ki meghozza a dermesztő hirt Jancsi falujából, hogy Iluska nincs többé. A gonosz, mostoha rossz bánásmódja halálba kergette. El hoz egy rózsát Jancsinak, azt a rózsát, a melyik Iluska sírján nőtt. Jancsi — megtört szivvel, kínzó fájdalommal lelkében — bucsut vesz a franczia király udvarától és elindul Bagóval, hogy a halálban felkeressék szivük közös szerelmit: lluskét. Harmadik felvonás. Jancsi és Bagó vándorutjukban elérkeznek az Élet tavához. A gonosz mostoha, mint rut boszorkány, megkisérll Jancsit elcsalni a tó környékéről, de Jancsi a tündérek énekéből megtudja, hogy hol van és hogy itt feltalálhatja elveszett Iluskáját. Ai Iluska sírján nőtt rózsaszálat bedobja az Élet tavába, a tóból virágok, rózsák nőnek és előtűnik a tündérek Dirodalma, a hol Iluska « tündérkirálynő. A két szerelmes boldogan talál •gymftsra és Jancsit rábírja Iluska, maradjon meg Tündérországban a tündérek királyának. Jancsi beleegyezik, de mikor a távozó Bagó szomorú nótája feles ndül a furulyán, nem bit magával és utár^« rohan, haza: szép Magyarországba. Iluska sem maradhat, hasztalan kér lelik a tündérek, Jancsija utára3Íet és együtt, egymást átölelve, örök szerelemben egyesülve Érkeznek hasa, estének idején, a faluvégre Iluska jól ismert kis házába. Bagó pedig siratva a maga elvesztett boldogságát, lepihei • patak partiéra. w—: / OrcTÓ Országos Magyar Képzőművészeti Társulat, to a városligeti mücsarnokbar 1905. november 15-től — 1906. január 15-ig. Nyitva délelőtt 9-től délután 4-ig. Csütörtökön este 1 l-ig zeneestély. Buffet. Belépődíj 1 korona. Vasár- és ünnepnapo^ kon d. u. 1 órától 40 fillér. z Ó RflR S sJ«t terrai síi gyönr'ösl éa fl-ontnl b rt rrálMt ntá-»ét -UUII, ne lett, hnrit t Ingyen kölcsönöz 16 napra/BUBKA JÓZStit borterme'ö Gyöngyösön. Gyöngyösi etile t 86 kor. Gyöngyösi asztali feh r 40 kor Tis utal • lller 40 kor. Tlso Ul rlzllnt 60 kor. Ti sontal furmint 41 k r., hektoliterenként va uti állomásra lelmdra NAP alatt minden kéz bársonysimává és hófehérré lesz dr. Kovács Kézpaszta által, ára 1 K 20 f. Mindenütt kapható v. gyógytár, VI., Gyár-u. 17. NÉPSZÍNHÁZ. Az »Üdvöske« szövege. Rokkó bérlő segítséget kér bátyjától, a gazdag Antoniotól, Antonio Bettinát küldi el neki, az ő üdvöskéjét, hogy hozzon az Roccónak is szerencsét. XVII. Loran fejedelem is ott van, mikor az üdvöske megérkezik, s hallva, milyen csodalény ez, udvarába viszi Bettinát. Bettina nehéz szivvel megy, mert szereti Pippot. Pippo Saltarello hires tánezos néven a királyi udvarba lopódzik s megszökteti onnan az immár grófnővé lett. Bettinát, kit az uralkodó óvni akar minden férftől, mert Bettina csak addig üdvöske, a mig ártatlan. Bettina Pippo felesége lesz, ezzel lányságával együtt üdvöske-volta s a darab is befejezést nyer. A »Jeanette« szövege. Jeanette művésznő hajlandó elfogadni Mr. Black, a vig muzsacsarnok igazgatójának ajánlatát, hogy fellépjen nála. Jean zeneszerző, a ki szerelmes Jeanettebe, le akarja erről beszélni s nem enged e kérésnek. Közben megérkezik Resse a költő, a ki elszavalja, hogy valaha szerelmes volt egy leányba, a ki a színpadra lépett s hűtlen lett hozzá. Jeanettet annyira meghatja a költő szomorú elbeszélése, hogy eltépi a szerződést s le an karjaiba borul. A »TBndériak Magyarhonban« szövege. Vámházi tábornok két gyámleányénak. Lau ráask Is Ételnek két huszártiszt udvarol. Épp* takarna van terítve a tábornk falusi kastélyé sab kertjében, mikor odaérkezik Gyuri, a kiszól gáh huszár, szerelmével, Marcsával. Gyuri a háborúban megsebesült és súlyos betegségében Marcsa, a markotányosné ápolta. Ráköltötte minden pénzecskéjét és mikor kigyógyult, elkisérte haza falujába. Gyuri szerel mével rójja le háláját a derék leány iránt éa most hazajönnek a faluba, hogy egy mak örök hűséget esküdjenek. Fáradtan, eltikkadva és éhesen érkezik Gyuri Maicsájával Vámházi tábornok kertjébe, a hcl éppea teritett asztal vár a ház fiaira, a huszártisztekre. Gyuri és Marcsa neki esnek ez ételeknek és italoknak, különösen az italoknak és a két szerelmes, kissé becsípve, mély álomba merül a kert padjain. Igy találja meg a két vőlegényhuszártiszt, majd Vámházi tábornok is. Vámházi nagy csodálkozással és nagy örömmel ismer rá az alvó Gyuriban arra a huszárra, a ki az ő életét a háborúban, saját élete koczkáztatásával, megmentette. Most alkalma van háláját leróni élete megmentője iránt és azért leányai és a huszártisztek segélyével az alvó Gyurit és Marcsát kastélyába viteti, a hol a két pzerelmex, Unom, uri ruhákba öltöztetik. Mikor Gyuri és Marcsa mámorukból magqf hoz térnek, azt hiszik, hogy tündérországbar vannak. A tréfa vége aztán az, hogy Vámház tudtára adja Gyurinak, élete megmentőjének, hogy őt és választott párját gazdagon meg jutalmazza és igy most már boldogan egybe kelhetnek. Szinházi vacsora 1 kor. az „Emke Kávéház"-ban, a hol Farkas Pali zenekara hangversenyez. BÚTOR stabott árakon készpénzért vagy hltalra Is. Hitelosztály fizetési feltételei: JSg-ZZ g vásárlás JJ-{ banknál iooo!- x után 60 - x törtssztsndö BARTÓK FARKAS bútorkereskedő VII. Király-utoxa IS. (Gozsdu-palota II. udvar.) Uj diazalbum 650 rajzzal, árjegyzék él flzetéai (eltételekkel, 80 fillér elözetea beküldéee ellenében, portómenteaen. II