MAGYAR SZÍNPAD 1906. január (9. évfolyam 1-31. sz.)

1906-01-06 / 6. szám

2 1906. január 3. VÁRSZÍNHÁZ. A »Lebonnard apó« szövege. I. fe'vonás Lebonnard papa, nyugalomba vonult öreg órás, imádja leányát, Jeannet, s szeretné öt férjhez adni olyanhoz, a kit a leány szeret Lebonnardné és d'Estrey márki titokban azt tervezik, hogy Jeannet a nemes származású Martignachoz adják nőül, de Lebonnard anrak az ábrándnak él hogy leánya beleszeret André doktorba, a ki önf láldozóan ápolta az öreg urat nehéz betegsége idején. Ezt az öreg ur i is je'enti, Lebonnardné azonban, a midőn az orvos belép, udvariasan kikosarazza. L* bon­nard mégis kijelenti, hogy Jeannet dr. André­hez adja nőül. II. fe vonás. Róbert jó szemmel nézi húgá­nak, Jea inénak, dr. André iránt érzettt szerel­mét, Lebonnard elhivatja az orvost. Az nagyon félénken viselk dik, de az öreg bizonyos felöle, hogy szereti a lányt. S azért minden teketória nélkül odaígéri neki Jeannet Az orvos erre felfedi hosszas habozásának okát s elárulja születése titkát. Elmondja, hogy ö házasságon kivül született. Midőn egyedül marad a fiával, bejelenti ennek is a házasságot. Róbert felforr: — Hogyan, egy fattyú jusson be c lá­domba ? Lebonnard azonban nagy felhevülésében egészen közel lép hozzá s odakiáltja: — Az vagy te is, szerencsétlen ! S kimegy. Ekkor érkezik meg dr. André. Róbert visszautasítja az eléje nyújtott kezet. A két fiatalember végignézi egymást, André azután nyugodtan s egyszerűen mondja: — Miután ön ilyen módon ellenzi ezt a házasságot, nos hát: ez a házasság meglesz! III. felvonás. Lebonnrrdon kivül mindenki ellenzi Jeannenak dr. Andréval való házasságát, a kinek botrányos származása csakhamar pletyka tárgyáva lesz a kis városkában Robert meg akarja húgát győzni arról, hogv le kell mon­dania erről a házasságról, a mely lehetetlenné tenné bátyjának d'Est-ey márki leányával kötendő házasságát. Jeannet fölháboritja báty­jának önzése s most ezt — első izben — sze­mére is veti. Most azután Blanche d'Estrey ipar­kodik öt szándékáról lebeszélni, de az óra­műves Lebonnard lánya fölháborodik azon, hogy az arisztokrata leánya, ha csakugyan szereti Róbertet, kész rola lemondani csak azért, mert Jeanne egy becsületes, de szegény emberhez akar nőül menni. Sirva fakad s visszavonul szobájába. — Ki ríkatta meg az én lányomat? — kiált föl Lebonnard, a ki éppen ekkor toppan be. Az első, a kivel találkozik, a felesége, a ki rögtön el akarja téríteni tervé'öl. Lebonnard haragra fakad, dühre kél s felháborodva tudatja feleségével, hogy tudja az ő titkát. Elmondja, hogy eddig csak lányára való tekintetből tar­totta meg hidegvérét és türelmét, de hogy a lánya védelmére a legvégsőbb eszközöket is kész megragadni. Lebonnardné reszket, de a férje most már neuThagy alább, szidja, fenye­geti. Ekkor belép Róbert s anyja védelmére kemény szavakkal illeti Lebonnardot. Az öreg, a ki oly soká tartogatta a végzetes titkot, most kipattantja: — Elég legyen! Hallgass, te fattyú! Az anya és fia megdöbbennek. Róbert összetörik e szavak súlya alatt s eszméletét veszti. IV. felvonás. Róbert súlyos betegségbe esik. Lebonnard-t furdalja a lelkiismeret, hog; ily bajt okozott mértéktelen dühével. Dr. André a ki Róbertet ápolja, megelégszik azzal a tudat tal, hogy Jeanne szereti őt. Várja Róbert meg­gyógyulását, mert Jeanne csak azután akai feleségévé lenni. Róbert ezalatt tudtára adja a márkinak, hogy beáll katonának és a gyarma­tokra megy. Ez megdönthetetlen szándéka. Ekkor d'Estrey márki bizalmasan feltárja előtte, hogy ő, Róbert, a márki egy fegyvertársának, Saint-Aubly grófnak a fia. Lebonnard teljesen átérzi atyai szeretét a fiu iránt, a ki volta­képen nem is az ő fia. Hisz ugy szerette piczi korában, mielőtt tudta volna a titkot! Lebon­nard könyörög a máikinak, hogy ne engedje Róbertet távozni. Oly megindítóan könyörög, hogy Róbert maga is ellágyul. Róbert tudniillik mindent meghallott, egész gyermeksége törté­netét, a melyet most Lebonnard fölelevenít, az első öleléseket, a czirogatásokat, az első örö­möket Aztán elmondja, mily meggondolatlanul, önkéntelenül pattantotta ki a titkot, a mídön már késő volt a mondottakat visszavonni. Lebonnard megindulva kérdi a márkit: — Mondja neki, hogy ezután is atyjának hívjon, mint régen . . . Lebonnard szive örömtől dobog és gyön­gédsége mindenre kiárad. M LAKOSI ÜtiFht tö WILDMAHN IMRE, igazgattt. « VI., Ragjaazi-atoza 11 Ma és minden este a fanyes uj januári műsor LES MOHSSO a jelenkor legjobb varieté-tánczosai MOiNTRELL az utólérhetetlen jongleur B R A ATZ RICHARD a létező legjo bb idomított kutyacsoport a kizárólag kutyákkal előadott „A betörők" czimü némajáiékban NAKIRI Lincke Pál kitűnő operettje A cremonai hegedűs The Georgia zenei álomkép excentrikusok Káldor E-zsike, Siniay Ró >ika Hós Terka, Teres Sándor, Rakasí erelem a Tarka Színpad újdonsága Alice Rejane Lonise Waiden BTOSKOPE („A hü kutya") Az előadás kezdete »/-8 órakor. Pénztári telefonszám 93—36. — Jegyelővétel 10-1 és 3—6 óráig. A télikertben reggeli 5 óráig Vörös Elek czigány­zenekara hangversenyez. ZILZEB JOHARIM 40 éra ét utáninak Wirajrul ktatedraM aroikenóe«« eltávolít mlndonnamO teSpaéf* b41, nevtMttun neplit, •*]}»> tokát, u ort éa kél vöriué fél • u ircmik kéli kofl| sgéssségea, rónál Mini kiteli no*. Ára 1 nagy téfoly X koi 40 All., 1 kU téfely 1 k. » I • hossávoló nippen 1 drb <0 Bű SeétktUdieet * vhlf minin U léke filé, utánvéttel Valódi mlniiéfbm kapkaté • Ilm HtiklMBéí, Budtfist, VI., Király-utcza 70. stíl. Es kapható minden gyógytárban és drogjában*. ... 4.— 4.— £0 »0 MAGYAR SZINHÁ KALAPURALT Budapest, IV., ker. Eskfl-ut 6. Klotild-palota. Ajánlatos Osxl újdonságai: KIegdne fekete is seines puha kalapok ... — — 3.— K-til »0 K-it Klegdns fekete is ssisses kemény kalapok ... ... 4.— »SO » Elegáns legújabb csilinderek 10.— »SO » Uüvéss kalapok 146 milliméter karima «•— »SO » Valódi Pichler vaddst kalapok ... «.— » 1« » Nói sapka és kalap külóniegességek — — ­Gyermek sapka és kalap különlegességek — - . Árjegyzék k v. küld. »A legvitézebb huszár« szövege. I. felvonás. Des Tournelles marquisné marcigny-i ksstélvában a háziasszony előkelő vendégeivel épen vadászatra készül, a mikor Rresseau, a város polgármestere kétségbeeset­ten jelenti, hogy a szövetséges hadak egyik győztes vezére, Simonyi óbester, huszárjaival hosszabb idejű táborozásra Marcignyba érkezik. A város urai fogvaczogva fogadják a hirt s reszketve várják a »rettenetes« Simonyi és huszárjai megérkezését. A szép és szellemes marquisné megvigasztalja az urakat s kijelenti, hogy ö megvédi a várost Simonyi kegyetlen­kedéseitől, csak szállásolj ik őt hozza Simonyi megérkezik s a szép marquisné első találko­zásra meghódítja a vitéz óbesteit, a kinek daliás egyénisége a marquisnéra is mély benyo­mást tesz. Az óbester legényének, Gyurinak is nagyon tetszik az nj kvártély s a marquisné szobalánya, a pajkos Juliette. II. felvonás. A huszárok marcigny-i tartóz­kodása egész idillé fejlődött. A tisztikar a város szép asszonyaival mulat, a legénység nemkülönben. A szomszédos St. Pierre hölgyei irigy szemmel nézik a marcigny i barátnőik hódítását s Des Merannes grófnő vezetésével kijönnek a táborba, hogy Simonyit és tiszti­karát elhódítsak. Megindul á nők harcza, a mely a tisztjei léhasága miatt a bosszús Simonyi segítsége mellett, a st. pierri hölgyek győzelmével végződik. A szép des Tournelles marquisné mélységesen megsértve, mint legyő­zött fél hagyja el a marcigny-i hölgyekkel a. tábort. III. felvonás. Des Tournelles marquisné kastélyában nagy dologra készülnek. A St. Pierrebe átpártolt Simonyit és tisztjeit várják ebédre. Ez lesz az utolsó kísérlet, hogy vissza­hódítsák a vitéz huszárokat. A marquisné nem cak hiúságának, de szivének is tartozik ezzel, mert hiszen — szereti Simonyit. A ti ztek meg­érkeznek ; nagv az öröm. Ám, Simonyi meg­tudta, hogy a marquisné csak városának meg­mentése érdekében űzött vele szerelmes, csalfa játékot s az ebédet élbeszakitva, ad parancsot indulásra. A marquisné esdekelve marasztalja s bevallja, hogy szándékosan játszott, ám a játékban ö a vesztes, mert sszereti Simonyit. A vitéz óbester a kiadott parancsot: »Megyünk haza — Debreczenbe« nem vonja vissza, de gyöngéden átöleli a szép marquisnét s azt mondja neki: »indulunk, de te jösz velem édes — feleségnek!« Olcsó élvezetet SpS Mittelbach S. likorkompoziciói által, melyekkel saját maga készítheti a legfinomsbb likőröket: Altvatsr, Anlsstt«, Bensdlktlnl, Caeao, Chartreusa, Curacao, Kömény, Csésaérkörta, Marasquln, Rittmeister, Vanília, Allaseh, Ros­tepsln, valamint Rum, Cognac és Sllvovlcot. Minden üveghez pontos használati utasítás van mellékelve. Egy liter keszitéséhez egy komfoziczió 80 fillérbe kerül, mely 90 filter beküldése elleneben portómentesen küldetik. A valódi kampoztclók egyedüli sxétiüldüje DEZSŐNÉ czímbalom tanintézetében Értekezés és beiratkozás: szombaton, kedden 6sj Keepeal-nt 34. csütörtökön, d. e. 9—12-ig és d. 3—u. 6-ig. Mittelbach S. gyógyszerész, Zágrá b 72. Dr IUTASSY JÓZSEF bőrgyógyász, k. egészségtan-t^ár =z Bőrápolt i = Xjtrcz-szépitő ^ázeíe Budapest, IV., Kossut t Lijos-u. k ~ I — Alapíttatott 189 — Arczápolás. Arczszépités. Széj séghibák gyó­gyítása. Hajápolás.S* (Hajnöve.'b, Hajfestés. (Szőrirtás) Arczvonások szépíté s. (Vazelin­és pacaffintöltés). -——~Te88Ék prospektust kernt. —— A. havi tandíj: 12 Korona. tanításban teljesen volt mesterem: Allaga Géza, kitűnő módszerét követem.

Next

/
Oldalképek
Tartalom