MAGYAR SZÍNPAD 1906. január (9. évfolyam 1-31. sz.)
1906-01-18 / 18. szám
1906. január 18. 3 — A legkedvesebb partnerem volt mindig ez a fiu! — folytatta Blaháné. — A Gyimesi vcdvirág-b&n, a Mária bátyjá- ban olyan kedves volt, hogy haragudtam a szerzőkre, a miért — nem volt szabad belé szeretnem 1 . . m Színházi élet. Budapest, január 18. Az uj jegypénztáros. — A legkülönösebb próbák. A Népszínház pénztárát valósággal ostrom alá fogta a közönség az utóbbi napokban, hogy a szinház újdonságához, a Leányká-hoz jegyet válthasson. Ebből az alkalomból került szóba egy színházi társaságban, hogy milyen súlyos feladata is van ilyen esetben egy színházi pénztárosnak, mennyire pedánsnak, higgadtnak és ügyesnek kell lennie. Újházi Ede, a ki szintén jelen volt, erre mondta el ezt az érdekes történetet: A vidéki színészet egyik érdemes tagja, Győré Alajos, nemrégen nyugdíjba ment. Egy ideig egészen jól érezte magát, pihenéssel töltve napjait, de aztán egyre jobban vágyódott vissza a színfalak világába. Belátta, hogy ő bizony már nem igen tud a nélkül megélni. Zilahy Gyula, a debreczeni szinház igazgatója, aztán azt ajánlotta neki, hogy ő hajlandó őt szerződtetni, de nem színésznek többé, hanem színházi jegypénztárnoknak. Györe Alajos nem idegenkedett a dologtól és nyolcz napi gondolkodási időt kért Ez idő alatt pedig Györe bácsi szigorú és mulatságos próbának vetette alá magát, vájjon van-e tehetsége a jegyárusításhoz és a pénzkezeléshez vagy sem ? Számtalan apró czédulákból különböző áru jegyeket csinált magának, azokat szépen elrendezte az asztalán és megkezdte a próbajegyelárusitást. A feleségének és a két gyerekének adott színházi bankókat és pléh-pénzeket; ők voltak a vásárlók. Először rendes zóna-előadásjegyeket árusított. A családtagok jöttek, mindegyikük kért az öreg Győrétől egy-egy páholyt vagy más jegyet. És a pénztáros-jelölt, a legnagyobb ambiczióval szolgálta ki őket. A mikor ez a próba bevált, délutáni előadásokhoz rendezett egy próba-jegyelárusitást és végül megcsinálta az egész dolgot mégegyszer arra az esetre, ha valamelyik fővárosi primadonna találna felemelt helyárak mellett vendégszerepelni. A próba közben pedig olyan jeleneteket kellett a famíliának végigjátszania, a milyenek csakugyan meg szoktak történni a színházi pénztárak előtt. — No, most tolongjatok! — No, most veszekedjetek! — Most meg velem vesszetek össze 1 — Ilyen utasításokat adott a próbavásárló családtagoknak. Csak a mikor mindezek pompásan sikerültek és Györe Alajos meggyőződött felőle, hogy csakugyan jól töltheti be tisztjét, vállalta el a pénztárosi állást. Pierrot. Vidéki színpadok. Budapest, január 18. A temesvári szinház igazgatója: Krecsányi Ignácz visszaszerződtette Újvári Károly komikust, a ki a napokban megvált a Magyar Szinház-tói. f * A szabadkai színházban Pethes Imre, a Nemzeti Szinház művésze, két estén át vendégszerepelt. Az elsőn A párbaj-ban a lelkész, a másodikban az Erősek és gyengék-ben Bárdi tanár szerepét játszotta el a közönség nagy ! érdeklődése mellett. Szombaton mutatta be a j szabadkai színtársulat a Gül-Babáí, általános tetszés mellett. Gábor diák szerepét Lányai Piroska játszotta. * Bárdy Gabi a mult hét három napjan Székelyudvarhelyen, Miklósy Gábor színtársulatánál vendégszerepelt. Lili- ben és János vitézben a czimszerepet, a Kurucz furfang-ban pedig Böske szerepét játszotta el, zsúfolt ház előtt és nagy sikerrel. = Nincs szeplő, pattanás, májfolt azon hölgy arczán, a ki a Balassa-féle valódi angol ugorkatejet, ára 2 kor és szappan, ára 1 kor., használja Kapható Balassa gyógytárában Budapest-Erzsébetfalva és minden gyógyszertárban és droguériában. Külföldi színpadok. Budapest, január 18. A bécsi Theater in der Josefstadt-ban kedden este mutatták be Buchbinder Bernát: A suszterinas czimü énekes életképét, melynek zajos, nagy sikert hozott Hansi Niese és Girardi együttes vendégfellépése. * A párisi Gymnase-szinház a jövő hónapban be akarta mutatni Jean Akard: Bénjamine czimü uj darabját. A szinház mostani óriási sikerű müsordarabja: Henry Bernstein La Rafale czimü drámája azonban lehetetlenné teszi uj darab bemutatását. Franck igazgató tehát visszaadta Aicaid-nak a darab kéziratát és kifizette neki a szerződésben kikötött tizezei frank vinkulumot, csakhogy tovább adhassa Bernstein drámáját, mely különben legközelebb Budapesten is szinrekerül, a Vígszínház-ban. « A berlini Deutsches-Lheater-ben nagy bukás érte a minap Reinhardt igazgatót. Két újdonsága bukott meg egy estén. Az egyik: Wilde Oszkár Flórenczi tragédia czimü darabja, a másik: Synge, ir költő, A szent kut czimü legendája. A két bukott darab után egy Courteline egyfelvonásost mutattak be, a mely tetszett. * A párisi Antoine-szinház- ban a jövő héten kerül bemutatóra Meyer-Förster: Alt-Heidelberg-\e, mely nálunk Diákélet czimen ismeretes. * A csernoviczi városi szinház az orosz zsidók javára előadást rendezett, a melyen előadták Herzl Tivadarnak, a tavaly elhunyt hires czionistának Solon Lydiá-ban czimü darabját. Pálmay Ilka és az amerikai magyar szinház. Budapest, január 18 A mi nagy magyar operett-művésznőnk: Pálmay Ilka, dicsőségét zengi a new-yorki sajtó. Az angol újságok természetesen csak művészetével és fellépéseivel foglalkoznak, de a new-yorki magyar nyelvű sajíónak külön szempontjai is vannak a dívával szemben, a ki most a tengeren tul szerez dicsőséget a magyar névnek. Egy new-yorki magyar újságból vesszük át az itt következő hirt, melyben a new-yorki magyarság egy kérése foglaltatik: „Pálmay lika diadala. Pálmay Ilka művészetében a magyar művészetet ünnepli a new-yorki közönség. És hogy Pálmay lika itt is egy csapásra meg tudta nyerni művészetével, isteni játékával a publikumot, mi sem bizonyítja jobban, mint az, hogy az előadások estéjén jegy egyszer sem volt kapható. Valóságos virágerdő között jelent meg minden este Pálmay Ilka és äz Irving Place Theatre-ben még soha hasonló tüntetéseket nem láttunk. Pedig mindenki tudja, közszájon forog a hir, hogy Pálmay irigyei mindent elkövettek, hogy a magyar művésznő Amerikában ne érvényesülhessen, — sőt gyászos bukás legyen fellépésének vége. Hogy nem igy történt, az nem az igazgató, sem a működő személyzet érdeme, hanem kizárólag Pálmay lika csodálatos varázserővel biró egész énjének köszönhető. A new-yorki magyarság kellőkép lerótta háláját Pálmay Ilka iránt s nagy tüntetést rendezett mellette. Az egyiK hatalmas babérkoszorú szalagján ez a felirás diszlett: „Légy áldott!... Isten hozott körünkbe! . . ." Tehát diadalmasan vonult Pálmay Ilka New-Yorkba és egész Amerikában bárhova vezesse művészete, diadalmas lesz utja. De arra kérjük a nagy művésznőt, hogy diadalából jutasson nekünk is egy parányit és leereszkedve hozzánk, segítse elő az amerikai magyar színtársulat ügyét, az építendő now-yorki magyar szinház alapzatához az ő művészetével segítsen lerakni az első nehéz köveket, hogy az alap erős, szilárd legyen, az építendő falak minden vihart kiállhassanak, — ne tudja azokat megdönteni semmi rosszakarat és nemtörődömség. Ha Pálmay Ilka ezen nemes munkájában az amerikai magyarságot segiti, akkor halhatatlan nevet szerez önmagának s erőt, dicsőséget a magyarságnak." — .— = Családi kör. Vacsoránál ül a derék gazda familiája. Még nem fogtak hozzá az estebéd elfogyasztásához, csak körülülik a nagy tölgyfaasztalt. A gazda méltóságos, ellentmondást nem türö hangon odaszól a legkisebbik cselédjének: — Hallod-e Pista, akaszd le a gerendáról azt a csikóbőrös, kecskeméti baraczkpálinkával bélelt kulacsot. — Pista gyerek előhozza, a gazda jót húzott belőle s hozzáláttak a vacsorához. A baraczkpálinka az Első Alföldi Cognacgyár r. t. pinczéiből való s bizonyítéka a gyár kitűnőségének, mert ha már a parasztgazda is ilyet iszik, akkor bizonyára megérdemli a nagyközönség pártolását Árjegyzéket és a BaraczkHiradó mutatványszámát bérmentve küldi a gyárvezetősége. = En állandóan a Czettler-féle manumoilin kézfinomitót használom, mert ez a legjobb I Kapható Töröknél. wmr H iselejte VALÓDI KELETI SZÓN Y KG különböző méretekben, részben szépséghibákkal, beszerzési áron alul eladatnak E szőnyegek csakis reggel 8-tól d. u. 3 óráig megtekinthetők. =z Erzsébet-tér 16.