MAGYAR SZÍNPAD 1905. december (8. évfolyam 333-363. sz.)

1905-12-25 / 357. szám

-Magyar Színpad '[melléklete. (357. szám.) VIGSZDNHÁZ. tZIWAXiMMtS. A „Dorrit kisasszony" szövege. Első felvonás. Az adósok börtönében nem 3okáig szoktak maradni az emberek, mert vagy fizetnek, vagy pedig a hitelezők unnak rá a rabtartási költség fizetésére. Annál furcsább az öreg Dorrit sorsa. Tizennyolcz év óta lakik amarshalseai adósok börtönében és nem bocsájt­ják ki. A hitelezők makacsul fizetnek érte. Ott lakik vele a börtönben a kisebbik leánya Amy kisasszony is. A nagyobbik leány felcsapott színésznőnek, a fia pedig csavarog. A kül­világgal alig érintkezik, de azok, a kiket behoznak a fogházba, feltétlenül elismerik az ő felsőbbségét, a melyet bizonyos arisztokrata kevélységgel őriz meg. Egyszer csak benéz a fogházba a dúsgazdag Clennam Arthur. Tip, a Dorrit fia, valahogyan hozzá került és az ő érdekében jár a fogházban. E közben meg­ismerkedik Amyval és hamarosan beleszeret. A mikor pedig megtudja, hogy a Dorritoknak valami rejtélyes családi pöre vau, a melyben milliók forognak koczkán, felteszi magában, hogy érdeklődni fog a dolog iránt. Közben pedig annyira ott felejti magát a fogházban, annyit mulatozik Amyval és az ő apró véden­czeivel, hogy nem hallja a távozásra intő harangszót és ott reked másnapig a fog­házban. Második felvonás. Lady Sparkler, egy exó­tikus hölgy, vizsgálatot indit az iránt, hogy miért hült meg iránta a Clennam Arthur szive. A nyomok a fogházba vezetnek és a mint a lady meglátja Amyt, tisztában van a helyzettel. Meg akarja szégyenliteni Amyt, a ki azonban jól megfelel a pöffeszkedő ladynek. Annyit azonban elér az asszonyság, hogy Amy, a ki érezte, hogy szive megszólal, igyekezik majd távoltartani Clennamet. Nehéz feladat, mert épen jön Clennam és azt az örömhír hozza, hogy megtalálta azokat az okiratokat, a melyek alapján Dorrit okvetlenül megnyeri a családi pert. Azok, a kik Dorrit igazságától féltek, fizet­ték a tartásdijat, csak. hogy ki ne ereszszék az öreget. Clennam azonban most meghozza a szabadságot és Dorrit diadalmasan vonul ki az adósok börtönéből. Harmadik felvonás. Dorrit gazdag ember. Brightonban van családjával. Az idősebb Dorrit kisasszony és Tip felfuvalkodottan járnak-kel­nel, cak Amy tartja meg régi szerény maga­viseletét. A családot azonban veszély fenyegeti. A kalandor Sparkler, a ki Fanny kisasszony kezét és hozományát szeretné megkapni, össze­vész Dorrittal és elárulja a féltett titkot, hogy ugyanis Dorriték az adósok börtönében voltak becsukva. A társaság most elfordul Dorritéktól és az öreg ur önérzete mélyen megrendül, de ismét megjelenik Clennam és egy királyi her­czeg segítségével a legfényesebb elégtételt szerzi meg Dorritéknak. Amy kisasszony persze a Clennam menyasszonyává lesz. A »Jerichó falai« szövege. I. felvonás. Frobisher Jack juhtenyésztés­sel foglalkozott Queenslandban és ott nagy vagyonra tett szert. Megtelepedik Londonban és nőül veszi Steventon márki leányát, a szép Aletheát Igy aztán belekerül a modern Jeri­chóba, a londoni előkelő világba, a melynek falait- annyian ostromolják. Alnthea pedig hódol a smart set világában divó szokásoknak : kártyá­zik, sportol, Hirtel, a férj pedig szerelmes szív­vel enged minden szeszélyének. Pedig más­különben nem valami türelmes lélek és régente öklöző Jack néven ismerték. Most érzi a tehe­tetlenségét a- nagyúri környezétével szemben. Kiváltkópen bántja egy Dallas Harry nevü ifju. a ki Alethea után vetette magát. Elfojtott harag­gal nézi ezt Frobisher, a kinek nemes lelkét a sógornőjének, Lucynek kissé szabados viselke­dése, továbbá apósának döiyfösködése is bántja. Még legjobban van megelégedve sógorával, a ki szintén társadalmi osztályának neveltje, de készségesen igyekezik jóvá tenni a vétket, a molyot egy szegény leanynyal szemben követett el. Éppen azért sajnálattal latja Jack, hogy egy régi jó barátja, a ki újonnan érkezik Londonba, ugyanabba a hibába esik. a melybe annak ide­ién ő maga esett: Bele akar házasodni az elő­kelő családba Bannister Hankey megszereti Lucyt és tanácsáért fordul Jackhöz. Ez ékes szólóan inti barát'át. de hasztalan. Bannister szereti Lucyt és nem akar lemondani tervéről. II. felvonás. A hölgyek kártyáznak és Alethea nagy összeget vészit. Jack zúgolódás nélkül fizeti az asszony tartozásait, zúgolódás nélkül pénzeli az öreg márkit, de nem állja meg szó nélkül, hogy Alethea elhanyagolja a fiacskáját és a beszélgetés során Dallasról is megemlékezik. Hasztalan beszél, még inkább neki tesznek szemrehányást, hogy Maxot rá­bírta arra. hogv vegye nőül a leányt a ki az ő szavának hitt: mi több. nagyobb összeget ad Maxnak. hogy feleségével aztán idegenbe me­hessen és uj életet kezdhessen. Nagy örömmel hallgatja aztán a lady Westerby talpraesett, okos tanácsait. Hamarosan talál rá alkalmat, hogy erélyesebben lépjen fel. Dallas nagyon is vakmerővé lesz és meg akarja csókolni Aletheát. Az asszony felháborodva menekül a szobából, a mel.be ekkor Jack lép be. Dallas rebegve távozik. Jack pedig kiadja az utasítást, hogy Dallast többé ne bocsássák be. III. felvonás. Alethea Dallas merényleté­nek hatása alatt belátja, hogy a flirt milyen veszélylyel jár. Maga is kiadja az utasítást, hogy nem fogadja többé Dallast, de meglepet­ten tudja meg, hogv* Jack már rendelkezett. Mialatt Bannister és Lucy szerelmi regénye fejlődik, a házaspár családi békéje felett felhők tornyosulnak. Dallas levelet intéz Aletheához, de Jack elfogja a levelet és rékónyszeriti Dal­last, hogy maga bontsa fel a levelet és olvassa fel. A levélből meggyőződik róla, hogy Dallas kísérlete kudarczot vallott. Dallast elküldi, de most már nem akarja tovább tűrni, hogy fele­sége az eddigi életmódját folytassa és elhatá­rozza, hogy visszamegy Ausztráliába. Ott nin­csenek Dallasok. Alethea fellázad erre a gon­dolatra és erre Jack kijelenti, hogy ha Alethea nem akar vele menni, hát egyedül fog távozni. IV. felvonás. Jack búcsúzik. Magával akarja vinni fiacskáját. Alethea ez ellen tiltakozik és végre könyörög a gyermekéért. Jack nagy lelki küzdelem után ebbe is beleegyezik. Maradjon a gyermek az anyjánál. Egészen egyedül készül a nagy útra. De ekkor Alethea dacza is meg­törik és az asszony bűnbánóan borul a férje karjaiba. MAGYAR SZÍNHÁZ. »A csöppség« szövege. I. felvonás. Dengelegit, a ki gazdag embet volt, megcsalta a felesége. Ezt beszélte, plety kázta mindenki és Dengelegi elhitte. Felesége elhagyta, eltűnt, az állítólagos csábitót nem volt föllelhető. Dengelegi egyedül maradt 10 éves leánykájával, a kit gyűlöl, mert nenc hiszi, hogy az ö gyermeke. Életét a csábit? sikertelen keresgetésével és ivással, kártyázássá, tölti. Pusztulni akar. Czélját éri. Birtokát, va­gyonát már elvesztette. Holnap a hajlékát ii elliczitálják. Nincs más menekvése, mint a halál. Elhatározva agyonlövi magát. Utolsó es téjét mulatozással tölti. Bántja mégis a lelki smeret, hogy a csöppség hajléktalan árva i maiad Gondoskodni akar mégis a gyerekről. Utolsó pár forintját a csöppségre tesztálja. Am most tudja meg, hogy a felesége csábitójr Amerikában van. Nem halhát meg, elöbl bosszul kell allnia. Megy a csábító után. Hog< a csöppséget meg ne fossza a neki szánt segít ségtól s neki is maradjon költsége aí útra, a szerencséhez folyamodik. Barátjával, Ambróva' kártyázni kezd és veszt. Utoljára ősi pecsét gyűrűjét is blattra teszi s elveszti. A gyűrűi nem tudja levenni az ujjáról. Mit tegyen? f gyűrűért zálogba adja Ambrónak a csöppséget II. felvonás. Ambró elhanyagolt, piszkos házában Sára gazdasszony uralkodik. Amb maga is fé| Sárától, a ki éppen dühöng, bog Ambró az éjjel is dorbézolt valahol. Megjui. kocsis s hozza az ócska lim lomot, a mitÁmbn az éjjel Dengelegiről nyert és hozza az eleve zálogot: a csöppséget. Sára durván fogadj a a csöppséget, kidobással fenyegeti A durva fö lépésre a kis csippségben fölébred az uri vér, sarkára áll és Sára asszonyt egy merész föl­lépésével megleczkészteti, hatalmaskodását tel­jesen megtöri. A rendetlen cselédséget is ránezbaszedi. rendre szoktatja Mire Ambró hazaérkezik, meglepetve tapasztalja, hogy rend »an a házánál, melvben úrrá lesz a csöppség intervenciójával S hogy müve teljes legyen, a csöppség az Ambró vagyonára spekuláló Lenczi bácsit és Marta kisasszonyt, ki el akarjs magát vétetni Ambróva], kifüstöli a házból. III. felvonás. Három éve van már s csöppség Ambró házában. A rendétlen, piszkos kunábol szép uri ház lesz. A gazdaság rend ben a gazda szorgalmas, jó gazdává lesz. Am a plébános ur azt mondja Amb ónak. hogv a csöppség nem maradhat tovább a háznál. Már 18 éves. nagy lánv és Ambró nevelő apának igen fiatal. Ambró és a csöppség szomorúan készülnek a válásra, mikor hazaérkezik Den­gelegi. Amerikában megvagyonosodott, haza jott. mert megtudta, hogy felesége ártatlan volt jová akarja tenni, a mit lánva ellen vétett lartozasát megfizeti s viszi a csöppséget Amerikába. Ambró és a csöppség most ébred­nek annak tudatára, hogy ők szeretik egymást s Dengeleginek meg kell elígodnie azzal, hogv áldását adja a fiatalok frigyére. A „Bohémszerelem" szövege I. felvonás. Monetti kálvhagváros házának tetején, — a hol Rodolphe. a költő dolgozik. — találkoznak a bohémek. Marcel, a festő itt találkozik kis barátnőjével: Musette-el ós ide­jönnek Colline, a filozófus és Schaunard, a a zenész is barátnőikkel. Vigan vannak, mu­latnak és vidáman költik el az ételekét, italo­kat, melyekkel újonnan felszentelt bohémtársuk: Barbemuche — az ifju De La Bretéche vicomte tanítómestere — kedveskedik nekik. Rodolphe itt ismerkedik meg Mimivel és örök hűséget fogadnak egymásnak. Barbemuche meghívja az egész kompániát és a kávéházban várakozó barátaikat is egy estélyro a De La Rretéehe­palotába, mivel tanítványa anyja: a grófnő leutazik Montmorencyba. II. felvonás. A bohémek összes barátaik­kal — iután a grófnő elutazott — elj nnek ^aiotába és nagy dáridót csapnak. Vala­mennyien jelmezben mulatnak. Az ifju vicomte beleszeret Musettebe és házasságot ígér neki. Barátja: De La Toucherdiére vicomte pedig fényes ígéretekkel Mimit csábítja el Rodolpho­jától. A mikor a mulatság tetőpontra hág és a bohémek ünneplik a Medici Katalin kosz­tümjében megjelent Barbemuchot, hirtelen be­toppan a grófnő. Megrémül a jelmezes társa­ságtól és a z őrséget hivja segítségül. A vidám mulatságba bevonják a gárdistákat is, a kik végül mégis csak elviszik az egész társaságot a rendőrségre. Hl- felvonás. Mimi hamarosan megunja az uri módot, szakit vicomte-jával és visszatér szerelmeséhez: Rodolphe-hoz. Musette szintén otthagyja, az esküvő előtt, a fiatal Bretéche vicomte-ot és bocsánatot kér és nyer Marceltől. A kis vicomte pedig a gazdag kályhagyáros leányát veszi feleségül. BÚTOR s tibott árakén készpénzéri vagy hitelre Is. HIUlosztály fizetési feltételei i i yasa ri a s is.- s banknal looe. I után so s töfleetiniM • HM'*"' rllllltlUN BARTÓK FARKAS buterkereskeéi VII. Sirály-« taxa IS. (Gossdo-paloU IL odrai.) UJ diai-lb-m 650 rajaial, árjegyzék flwtéel teltételekkel. 10 fillér elfiietee bekttl <ee ellené­ben, portömcnteacn.

Next

/
Oldalképek
Tartalom