MAGYAR SZÍNPAD 1905. december (8. évfolyam 333-363. sz.)

1905-12-17 / 349. szám

1905. deczember 16. 3 M. KIR. OPERAHÁZ. A «Rigoletto» szövege. Első felvonás Díszterem a fejedelmi kas­télyban. Udvari bál. A fejedelem dicsekedik Borsa előtt csapodárságával. Elmondja, hogy egy gyönyörű leányt ismert meg a teirplomban. Marullo elmeséli a fejedelemnek, hogy a mint rájött, Rigolettonak egy kedvese van, a kihez titokban elszokott járni. Montcrone gróf tör most be és dühöng, mert leányát mtggya ázták, a fejedelemtől kiván elégtétel'. Az elillan és Rigolettonak parancsolja meg, hogy végezzen a gróffal, a kit az gúnyos szavakkal illet. A gróf felbőszültén akar reá törni, de az őrség elvezeti, miután atyai fájdalmában elátkozta a herczeget és Rigolettot. Második felvonás. Utcza. Balra azon ház, melyben Rigoletto leányát titokban nevelteti s a kit éjjel szokott meglátogatni. Sötét éj. Rigo­letto jő, kétségbe van esve, hogy az ősz gróf megátkozta. Sparafucile, a bandita felajánlja Rigolettonak szolgálatait. Rigoletto szolgálatába fogadja, azután belép a házba, hol Gilda leánya érőmmel siet karjaiba. A fejedelem megjelenik az utczán Rigoletto kilép és körülnéz, hogy nem látja-e senki; a fejedelem ezalatt besuhan a házba. Rigoletto visszatér és bucsut vesz leányától. A fejedelem távozta után előlép és szegény diáknak adva ki magát, szerelmet vail Gildának. Gilda viszonozza szerelmét ifjúi hév­vel. A fejedelem távozik. Rigolettot egy meg­magyarázhatlan érzés visszavonzza. Az udvar­nokok azt mondják neki, hogy Cepreno gróf­nőt akarják elrabolni, kérik a segítségét is. Rigoletto szívesen rááll, de azok csak ugy fogadják el, ha szemeit be engedi kötni. Ez megtörténik. A társaság most elrabolja Gildát, — Rigoletto őrt áll — és sietve távozik. Harmadik felvonás. Terem a fejedelmi palotában. A herczeg magánkívül van, hogy kedveséi elrabolták. Az udvarnokok besietnek s elmondják éjjeli kalandjukat s hogy a leányt a palotába hozták. A fejedelem hozzá siet. Rigoletto a fájdalomtól megtörten közeledik. Végre bevallja, hogy a leánya az, a kit keres s kitörve követeli vissza egyetlen kincsét. Midőn minden ellenállás daczára be akar rontani a fejedelemhez, Gilda rohan be balról s zokogva borul atyja keblére, bevallva szégyenét, Rigoletto esküszik, hogy majd megboszulja az ő rajta elkövetett sérelmet is. Negyedik felvonás. Egy fal ketté osztja a színpadot. Utcza és Sparafucile háza. Rigoletto Gildát idevezeti, hogy meggyőződjék kedvese csalfaságáról. A fejedelem belép a banditához s bort kér tőle, mert mulatni akar, Gilda mindezl kívülről látja és hallja. A fejedelem elküldi Rigoletto leányát, hogy férfiruhába öltözve igyekezzék Veronába jutni, ő majd követi. Rigoletto kifizeti a banditát és éj­félkor vissza akar jönni, hogy átvegye a holttestet, melyet maga akar a foyamba dobni. Zivatar tör ki és a fejedelem felmegy a bandita szobájába, hogy az éjt ott töltse. Sparafucine a kését feni; nővére kéri, ne ölje meg a deli ifjút, de a bandita becsületére hivat­kozik, hogy éjfélre megígérte a holttestet . . . Végre annyit megígér, hogyha valami idegen utas vetődnék erre, a kinek holttestét zsákban varrva átadhatná, ha megbízója eljő, enged nővére kéréseinek. A visszatérő Gilda mindezt hallja és bekopogtat a banditához, hogy a feje­delmet megmentse. Sparafucile leszúrja s a jelentkező Rigolettonak átadja a holttestét, a ki ördögi kárörömmel indul a folyam felé. Ekkor megcsendül a fejedelem dala az éjszakában .. Rigoletto borzadva áll meg, majd feltépve a zsákot, megsemmisülten ismer egyetlen kincsére, leányára . . . A KIRÁLY SZÍNHÁZ. A «János vitéz» szövege. Elsó felvonás. A faluvégén búcsúznak a leányok a hadba induló huszárokról. A hártn tzinC lobogóra a piros pántlikát Iluska. a falu .egszebb virágszála, köti rá. Szegény (luskát halálra kínozza gonosz mostohája; a kis árvá­nak egyedüli öröme, minden boldogsága Kukoricza Jancsinak, a derék bojtárlegénynek szerelme. De ennek az idyllnek is vége szakad. A gonosz mostoha pénzért felbéreli a falu cső­szét, hogy hajtsa a tilosba Jancsi nyáját és mikor ez megtörtérik: Jancsinak menekülnie cell a nép dühe és a reá váró büntetés elöl Bucsut vesz Iluskájától, felcsap huszárnak és negy világot látni, de megígéri szerelmesének, •ogy soh' sem feledkezik el róla és száz halál­ól is vissza jön érette, kis menyasszonyáén. Második felvonás. A franczia király udva­• ban nagy a szomotuság : a török megnyerte t castáf, veszendőbe a francziák királyának kore­aija, országa. Ekkor megérkezik hős huszárai ••al János vitéz — a ki sok hőstettéért nvertc *t a nevet — es a szép franczia király.eán\ térésére vállalkozik az ország megmentésére Jarczba InduJ és elkergeti, leveri a tatá-t. A franczia király hálából felajánlja neki onzág» .'Hét és leánya kezét. De János vitéz — álta­lános álmélkodásra — visszautasítja a királylány kezét: Iluskájára gondol, hozzá vágyik vissz« t szive, lelke. Furulyaszó hallatszik: porlepte -oraoru huszár érkezik. Bagó, a trombftás, » t meghozza a dermesztő hirt Jancsi falujából iogy Iluska nincs többé. A gonosz, most oh« ússz bánásmódja halálba kergette. El hoz egy Vsát Jancsinak, azt a rozsát, a melyik Iluska iirján nőtt. Jancsi — megtört szívvel, kinzó ,'ájdalommal lelkében — bucsut vesz a franczi« rirály udvarától és elindul Bagóval, hogy i íalálban felkeressék szivük közös szerelmet: luskét. Harmadik felvonás. Jancsi és Bagó ván­iorutjukban elérkeznek az Élet tavához. A po­T08Z mostoha, mint rut boszorkány, megkísérli ancsit elcsalni a tó környékéről, de Jancsi » tündérek énekéből megtudja, hogy hol van é< hogy Itt feltalálhatja elveszen Iluskáját. Ai luska sírján nőtt rózsaszálat bedobja az Elei avába, a tóból virágok, rózsák nőnek és elő­tűnik a tündérek Dirodalma, a hol Iluska i tündérkirálynő. A két szerelmes boldogan talái egymásra éa Jancsit rábirja Iluska, maradjon meg TOndérországban a tündérek király árak Jancsi beleegyezik, de mikor a távozó Bagí ítomoru nótája feles ndül a furulyán, nem bb nagával és utár^« rohan, haza: szép Magyar­urezágba. Iluska sem m/ radhat, hasztalan kér iQlik a tündérek, Jancsija útára siet és együtt, agymáat átölelve, örök szerelemben egyesülve érkeznek haza. estének Ideiért, a faluvégre • luska jot tsuen a» oazábs. Bagó pedig, rnuva a maga elvesztett boldogságát, lepihen < patak partjára. A -Gál-Baba« szövege. El* felvond*. Gábor lantos diák, hűsége» kísérőjével: Mujko czigánynyal, kötélhágcson át belopózik a Gül-Baba mecsetjének udvarára, hogv a szentéletii agg szép leányával: Leilával találkozhassék és bevallh ssa neki. hogy titkon régen imadja. Güt-Haba hires és szent róz«a­tőinek egyikét megfosztja díszétől: letép egy vérvörös rózsát, hogy azzal Leilának kedves kedjen. A rózsatö másik rózsáját Mujkó tépi le Gábort a cziganyuyal együtt e fogják és Ali budai basa — a ki az imént kérte feleségül Leilát — tudtára adja a róz>atolvajoknak. hogy bűnükért halállal lakolnak. Ki volt hirdetve, hogy. a ki Gül-Baba rózsáiból, melyek Allah­ntt. oly kedvesek, csak egyet is letép: a halál fia. Gábor diák kivégeztetése előtt csak azt az egy kegyet keri, hogy alkonyatig ott időzhessen Gül-Baba hires rózsakertjében, Leila közelében. Mujko hegedűjének hangjai mellett vonul he Gábor diák a rózsák kertjébe. Második felvonás. Gül-Baba háremhölgyei. Zülfikár, a föeunuch, de maga Gül-Baba is ugy megszeretik a deli magyar diákot, hogy mire leszáll az alkony: mind kegyelmet könyö­rögnek számára Ali basától. De Ali, a ki sejti, hogy I^eila szereti a diákot, csak ugy hajlandó kegyelmet adni, ha Leila hozzámegy feleségül. A szerelmes leány Gábor életéért erre az áldo­zat-a is hajlandó, de a diak nem fogadja ezt el és tőrével rá akar rontani a basára. Most má* nincs számára kegyelem. Klhurczolják a börtönbe és Leila kétségbeesetten vallja meg G 1-Babának, hogy szereti Gábort és a halálát nem éli tul. Gül-Baba ekkor — vérző szívvel ; — a legnagyobb áldozatra határozza el magát: saj it kezeivel elpusztítja a szent rözsákat, hogy félrevezethesse a basát, mintha a rózsákat Allah pusztította volna el azért, mert nem ked­ves néki a halálbüntetés, melylyel a rózsatolva­jokat sújtani akarják. Harmadik felvonás. Leila a budai tömlöcz­ben felkeresi szerelmesét, hogy kiszabadítsa. Bár terve nem sikerül: Gábor mégis megsza­badul. Ali basa Gül-Baba rózsakertjének el­pusztulását Allah ujjmutatásának hiszi és ke­gyelmet gyakorol. Giil-Baba terve sikerül, áldá­sát adja az ifjú szerelmesekre Imádott rózsái­ért vérző szive csak akkor nyugszik meg, a mikor Gábor és Leila megjósolják néki a jöven­dőt, mely Gül-Baba szemei előtt megelevenedik : a rózsák atyjának sírjára, még késő századok múlva is, rózsákkal járnak áldozni a boldog szerelmesek. j 75 Krajezár heti részletfizetésre I mindennemű kárpitozó« • m" fabútorok • lámpák Igen olcsó. I k,p h; kárpitos msstsrnél iák KOll !*r I b-1 r4r bS PÁRMAI IBOLYASZAPPAN. E név alatt par ev oU egy kitünö moadóazappan van forgalomban. Ki ne azeretné az ibolya 'Hatol' S ha e kedvet, gyöngéd ilatUl ellátott szappanról megmondjuk azt, hogy a« arcibórt finomítja, Odili, mtm . l.eárrak.nx nhh »rcrhörüek ii narv eredméDYnyel használják « ba tudjuk azt, b ha e kedvei, gyöDgeo nauai enaiou szappanról niegmuuuju. — — —-.--- ——- • ugy annyira, hogy még a legérzékenyebb arczbörüek ia nagy eredménvnyel háaználják a ha Mjuk art, hogv hasonló finom minőségben ilyen árért külföldi szappant nem ia lehet kapni akkor méltán várhatjuk hogy a közönség' nem* szénalmas pártolás ctéljábó). hanam a saját érdekében fogja baaxnáJni e kiváló magyar gyártmányt. I drb 80fefillér. 3 drb 2 korona 20 fillér. - Készít. 8ZAB0 BELA pipere»zappan £yáro» Miskolczon. Kapható Budapeaten a köveuexó czégeknél: Neruda Nándor Kossuth Lajos-utei* Molnár éa Moser Koronaherczeg-utcza 11- Luz Mihály Muieum-körut 7., Kartschmaroff A Kerepes.-ut 89 . Majtény. dél. Vámhax-körut 5., Detainyi Frigyet Marokkói-utcia 2., Stere Ztlgmond Váczi-körut U,SrtC»IL«joe Andráaay-ut 7<L, Gáspár Testvérek Brxsébet-körut 88 és Török József gyógyszertárában Hogy mindenki könnyen, költség nélkül megi.merhe.ae e kitünö azappant: gr hol még ^^aam 8 darabot 2.20kor beküldése esetén teljeaen bérmentve küldök a gyárból, tehát annyiért z.phatj. mindenki, mintha ott helyben venné mag. Minden jó magyar honi gyártmányt használjon! Grensilon-fogcróme «örös vignettával habzó. iWd vignettával nem Habto aJ^obb-^h^^nden no«­«ertárbtT ülatsMr. ugy szín lén minden hasocnemű üzletben nagyban TOROK JOZbKZ gy ógy tzereaznéJ Kecskeméti Sándor lllotmr lyámsál, Temewvár i. •«.

Next

/
Oldalképek
Tartalom