MAGYAR SZÍNPAD 1905. december (8. évfolyam 333-363. sz.)

1905-12-23 / 355. szám

1905. deczember 21. 3 Budapesti színpadok. Budapest, deczember 23. A budapesti színházak jövő heti, két ünnep­napi (karácsonyi) műsora a következő lesz: Magyar Királyi Operahaz. Hétfőn: Nemo. ^NemzlTszinház. Hétfőn d. u.: Az arany em­ber, ^Elnémult harangok. Kedden d u.: Ven leányok, 6Ste : Vígszínház. Hétfőn d. u.: Jerichó falai, este: Dorrit k*asszony Kedden d u.: Dornt kisasszony, ^Magyar ^Színház. Hétfőn és kedden d.u: A csöppség (M. Harmath Hedvig, mint vendeg.) Hetfon és kedden este: Bohémszerelem. / c. , Királyszinház Hétfőn d. u. János vitéz (Fedak Sárival) este: Gül-Baba Kedden d. u.: A boiygo gö­rög (Fedák Sárival), este: Gül-Baba. Népszínház. Hétfőn d. u.: ingyenelok. (Blaha Lujza, mint vendég), este: Kültelki herczegnő Kedden d. u.: A gyimesi vadvirág. (Blaha Lujza, n int vendeg), este : Kültelki herczegnő. A Magyar Királyi Operaház-ban tegnap esti első premierjén teljes nagy művészi sikert aratott Massenet dalmüve, a Manón. Az előkelő közönség a legnagyobb csodálattal adózott a világhírű mü szépségeinek és elismerésévei el­halmozta az első szereposztás kitűnő szereplőit: Szoyer Ilonkát, Anthes-1, Beck-et, Várady-t és Mihályi-t Külön ováczióval ünnepelték Mader Raoul igazgatót, a dalmű betanítóját és vezény­lőjét. Holnap, vasárnap este az Operaházban nincs előadás. * A Nemzeti Szinház, a hol ma este Capus Ifjuságunk czimü nagysikerű színmüve kerül előadásra, holnap vasárnap este nincs előadás. A Vigszinház-ban vasárnap és a két kará­csonyi ünnepnapon összesen hat előadás lesz, ezek közül öt jut a szezón két legnagyobb sikerére, a Dorrit kisasszony-ra és a Jerichó falai-ra. A Dorrit kisasszony-1 már az összes vidéki színigazgatók megszerezték és a leg­nagyobb városokban, igy Kolozsvárott és Szegeden is már a karácsonyhét műsorán sze­repel a Dickens-Schönthan féle poétikus víg­játék. Vasárnap, minthogy este a szinház zárva marad, délután adják a Dorrit kisasszony-1, még pedig félhelyárakkal, azután még hétfőn este és kedden délután ismétlik. A Jerichó falai-i hétfőn délután és kedden este játsszák. Vasárnap délelőtt féltizenegy órakor a Kolumbusz Kristóf czimü gyermekdarabot mutatják be. * A Magyar Szinház-ban esténként Herblay operettje, a Bohémszerelem ván műsoron, mely betölti a karácsonyi ünnepi esték mű­sorát is. Érdekes bemutatóra készül a Magyar Szinház, mely a gyönyörű zenéjü Bohém­szerelem után most magyar szerzők mun­káját kívánja diadalra vinni. Az uj operett, melynek bemutatására — értesülésünk szerint — csak az újesztendő első napjaiban kerülhet a sor, A legvitézebb húszát czimmel fog szinre­kerülni. A darab szövegét Martos Ferencz, a Bob herczeg, Aranyvirág és Gül-Baba sok sikert látott librettistája irta, zenéjét pedig a fiatal zeneszerző gárda egyik legtalentumosabb tagja: Jacobi Viktor, aki már a „Rátartás királykis­asszony" zenéjével is figyelemreméltó tehetsé­gének adta jelét. • A Királyszinház-ban a Gül-Baba rendkí­vüli sikerét az a vonzóerő bizonyítja, amely diadalmasan daczol a karácsonyi hét szinházi­lag kedvezőtlen időszakával is, s eddig 12 előadáson tizenkétszer töltötte meg a színházat. Martos és Huszka szövegben és zenében talál­ták meg azt, amit a közönség szeret és kiván, a szinház pedig méltó keretet adott hozzá ra­gyogó, látványosságszámba menő kiállítással, s erői legjavával. A szinház műsorának estéit természetesen kizárólag a Gül-Baba tölti be, mindenkor azokkal a szereplőkkel, a kik a darabot a bemutatón sikerre vitték. A három karácsonyi ünnep délutánja pedig Fedák Sáráé. A kiváló művésznő külföldi útjáról, visszatérve, először vasárnap délután játszik : a János vitéz-i, s hétfőn délután ugyanebben a szerepben lép föl, kedden délután pedig mint A bolygó görög hármas női alakja : Nausika—Circe—Penelope szerepel. E három délutáni előadáson, Fedák Sári fellépése folytán, a rendes esti helyárak lesznek érvényesek, de elővételi dij nincs. * A Népszínház műsorát most hazai szerzők uralják. A szinház átépítése óta csakis magyar darab került műsorra s ugy a délutánokon, mint az estéken a közönség egyre fokozódóbb érdeklődésével veszi ismét kegyeibe a Nép­színház- at, mely diadalra segítette Béldi Izor és Fejér Jenő operettjét a Kültelki herczegnö-t. A nagysikerű operettnek a karácsonyi ünnep utáni héten lesz első jubileuma. A regényes operett számára készített fényes kiállítás sem téveszti el hatását s a közönség esténként nagy elismeréssel adózik a kiállítás szépségeért. A kulisszák mögül, Budapest, deczember 23. „Manón". — Az Operaház mai) második premierjéhez. — Massenet: Manon-\a, miután tegnap este első bemutatóján, meghódította az Operaház közönségét, ma este a B) szereposztással kerül a közönség elé. A mint Puccini: Bohémélet-éi, ugy Masse­net: Manón-ját is két parádés szereposztással tisztelte meg az Operaház igazgatósága: tegnap este Szoyer Ilonka és Anthes György, ma este pedig Szamosi Elza és Aiányi Dezső éneklik a két főszerepet. Egyenlőrangu mind a két szereposztás és a kik a Manón mindkét főpróbáját látták, biz­tosra vették, hogy Szamosi Elza és Arányi Dezső, a B) szereposztás többi szereplőjével együtt, ugyanolyan sikert fognak aratni a világ­hírű operában, mint a tegnapi est szereplői. * Massenet, a ki a mai franczia komponis­táknak nemcsak doyenje, de méltán leghíresebb képviselője is, ezt a „chef d'oeuvre"-jét 1884-ben irta meg. Az élete delén álló nagy zeneszerző (Massenet 1842-ben született) ezzel az operá­jával alapította meg világhírét. Ámbár a Manón előtt is voltak olyan nagy sikerei, melyek ismertté tették nevét. A mult század hetvenes éveinek elején Don César de Bazan-\áxa\ volt nagy sikere a párisi Opera­Comique-ban, előbb már két oratoriuma: „A szűz" és „Mária Magdolna" került meglepetést keltve előadásra. 1877-ben Lahore királya, 1881-ben Herodiás czimü dalmüve hozott sikert számára, a Manón óriási sikere után pedig megalkotta Cid (1855), Werther (1896, első előadása Bécsben 1892-ben, Párisban 1895-ben), Esclarmonde (1889) czimü operáit. Ujabb mü­vei : A jós (1891), Le Portrait de Manón (1895), Thais (1895) és 1894-ből A navarrai lány, mely a budapesti közönségnek is egyik ked­vencz operája. De valamennyi dalmüve közül a legnép­szerűbb és a legértékesebb a Manón, a mely tegnap este oly nagy sikerrel került először a budapesti közönség elé. Már a szövege is nép­szerűségre utalja Massenet e müvét. Prevost abbé világszerte ismert regényéből, a Manón Lescaut-ból, készült a dalmű librettója: a kaczér, állhatatlan Manón és a boldogtalan des Grieux lovag szerelmi regényét mindenütt a világon jól [ ismerik és sokszor megkönyezték. Érdekesnek tartjuk megemliteni, hogy Massenet-t sok kedves emiék fűzi Magyar­országhoz, a hol már két izben hosszabb ideig tartózkodott. Először 1865-ben volt Magyar­országon, itt komponálta a hires „Scénes de bal"-ját, majd 1885-ben, a kiállítás évében is itt járt Budapesten és Magyarországra való emlékezésül ekkor irt egy „Suite Hongroise-1. Egy török-magyar indulót is átirt zenekarra, azzal a tökéletességgel, mely őt, mint a párisi Conservatoire zeneszerzési szakának világhírű tanárát, jellemzi. Végezetül álljon itt a Manón világhírű szerzőjének: Massenet-nek az Operaház igaz­gatójához: Mader Raoulhoz intézett levele, mely kedves és szeretetreméltó válasz a meghívásra, hogy tisztelje meg jelenlétével a Manón buda­pesti bemutatóját. A levél eredetiben a következő: Paris 10 Décbr. 1905. Trés honoré et eher Directeur. Une seule raison me privera de la joie. de l'orgueil que j'éprouverai en me rendant á votre si flatteuse invitation : le grand voyage. Ma santé s'oppose á des fatigues pareilles et je dois me réserver pour les heures de solitude et de travail qui sont ma vie! Si ma pensée émue et reconnaissante vous remercie, je tiens á ajouter l'expression de ma Sympathie la plus profonde pour vos paroles exquises. En respect, en gratitude á Vous trés eher et honoré Directeur T. Massenet. Magyar fordításban: (Igen tisztelt, kedves igazgató ur! Egyetlen okom van, a mely megfoszt attól a büsz­keségtől, a melyet éreznék, ha eleget tehetnék hízelgő meghivasának: a nagy utazás. " Egészségi állapotom szegül az ilyen fáradság ellen. A magány és a munka órainak számára kell óvnom magamat, melyek élelemet teszik. Fogadja meghatott és há ás köszönetemet és ehhez még hozzáteszem legmélyebb rokonérzésem kifejezését az ön gyönyörű szavaiért. Tisztelettel és hálával mara­dok igen tisztelt és kedves direktor ui híve J. Massenet./ Színházi pletykák. Budapest, deczember 23 Az első találkozás — Possart és Újházi. — Possart, a müncheni udvari színházak volt intendánsa, az európai hirű német színművész, tegnapelőtt este szavaló előadást tartott Buda­pesten. Előadás után, az estét az ő régi meg­hitt barátja: Újházi Ede társaságában töltötte el. Ebből az alkalomból nem érdektelen el­mondani, hogyan találkoztak egymással először Possart és Újházi. A mester, sok évvel ezelőtt Münchenbe került. Nagyon szereti ő azt a várost és mi­helyt vn alkalom és ideje rá, ellátogat az Izar partjaira. Ott aztán egészen megváltozik: igazi bajor lesz belőle. Amig itthon soha egyetlen csepp sört sem iszik, ott ugyancsak neki lát a sörivásnak. Éppen javában sörözött az egyik sörpinczében, a térde között szorongatva a nagy kancsót, a mikor valaki véletlenül a lábára lépett. — Pardon, tisztelendő uram, — mondta a német ur udvariasan. Újházi sötétszürke kabátot viselt, a nyak­ravalója diszkréten fekete-fehér csikós volt s ugy nézett ki benne, mint valami falusi plébá­nos. Az a gondolat, hogy papnak hiszik, nagyon mulatságosnak tetszett. Barátságosan mormo­gott hát: — Kérem, kérem, nem baj! A másik jókedvűen hunyorított feléje, felemelte a kancsóját és igazi müncheni dia­lektussal szólt: „Proscht" — a mit a mester ugyanigy viszonzott. Beszédbe elegyedtek egy­mással és a színházra került a szó. Újházi el­mondta, hogy szeretne a színházba menni, de nem tudja, hogy mit játszanak. Az idegen egy kissé kacsintott a mesterre aztán igy felelt: — A darab nem is olyan érdektelen, tisz­telendő uram, de én mégis azt hiszem, nem fogja a tetszését megnyerni. Egy Lessing nevű ur irta és Bölcs Náthán a czime. A jó ember Újházi idegen kiejtésén észre vette, hogy idegen és nem merte egy paptól feltenni, hogy Lessing-et is ismerje. Nem fosz­totta meg az illúziójától és azt felelte, hogy ugyan sem a szerzőt, sem a darabot nem ismeri, de azért mégis nagyon kíváncsi volna az előadásra. — Figyeljen ide, — szólt a borotváltképü ur, — a czimszerepet egy Possart nevü ur fogja játszani. Hallotta már a nevét? Újházi Ede mosolyogva jegyezte meg, hogy nem ismeri a komédiás népet. Csak egyetlen színészt ismer Magyarországon, az is egy öreg kópé, a kit Újházinak hivnak. Az idegennek több se kellett: — Micsoda ? ! Vén kópénak nevezi Újházit ? De uram, honnan veszi ön azt a bátorságot,

Next

/
Oldalképek
Tartalom