MAGYAR SZÍNPAD 1905. november (8. évfolyam 269-332. sz.)

1905-11-26 / 328. sz.

1905. november 30. 3 »Az udvari tanácsos« szövege. Első felvonás. Kenderesy Lipót nagyon szeretne udvari tanácsos, méltóságos ur, lenni. Nemességet már kapott, de azzal be nem éri. Keserű szemrehányást tesz Szilas Károly szer­kesztőnek, hogy nem exponálja magát eléggé az ő ügyeért, pedig görgényi Klein Jakab már kapott udvari tanácsosságot. Szilas, a ki titok­ban szereti Kenderessy leányát, csillapítja Kenderessyt, de ez báró Bácskay Gábor kor­mánypárti képviselőhöz fordul, bár Szilas óvja a bárótól. Kenderesynek volna is rá oka, hogy óvakodjék a bárótól, a ki nagyban udvarol Kenderesy második feleségének, a szép Izol­dának. Az urhatnámság azonban annyira erőt vesz rajta, hogy se lát, se hall és szinte erő­szakosan fogja házánál a bárót. Ebben segít­ségére van leánya, Márta is, a ki ezzel Szilast igyekezik szólásra bírni. A leány ugyanis szin­tén szereti a szerkesztőt, de persze nem mefi ezt elárulni. Izolda kétségbeesve látja, hogy a csábító megfészkeli házánál, mi több, kezdi belátni, hogy szüksége van a báróra, a ki fényt kölcsönöz zsurjainak, a melyeket most csak az élősdi Balkay segítségével tud benépesíteni. Második felvonás. A Kenderesy-féle zsurok virágoznak, de Kenderesy el van szontyolódva. Most már tudja, hogy a báró Izoldáért eseng, sőt arra is rá akarja birni az asszonyt, hogy váljék el az urától. Hogy ezt meghiusítja, kész leányát is odaadni a bárónak, a ki a milliomos kisassonyt is nagyon szívesen venné el. De most már Izolda nem akar engedni. Bácskay gondolkozási időt adott neki. Ha öt óráig el­énekli a megjelölt dalt, akkor ez azt jelenti, hogy meghallgatja Bácskayt. Nos, Izolda látva, hogy Bácskay már-már mostohalánya felé for­dul, adott pillanatban dalba fog és Bácskay diadalmaskodik: Izolda az övé lesz. Harmadik felvonás. Szilas szerkesztő sem­mivé teszi Bácskay számításait. Kenderesy udvari tanácsos lesz, kibékül a feleségével, szabadul Bácskaytól, 'Márta pedig végre is a Szilas menyasszonya lesz. 3 NAP alatt minden kéz bársonysimává és hófehérré lesz dr. Kovács Kézpaszta által, ára 1 K 20 f. Mindenütt kapható ». gyógytár, VI., Gyár-u. 17. Olcsó élvezetet ™ a k Mittelbach S. likőrkompoziciói által, melyekkel saját maga készítheti a legfinomabb likőröket: Altvater, Anlsctte, Benedlktlnl, Cacao, Chartreuse, Curacao, Kömény, Csészérkö'te, Marasquln, Rittmeister, Vanília, Aliasch, Rox­topsin, valamint Rum, Cognac és Slivovicot. Minden üveghez pontos használati utasítás van mellékelve. Egy liter készítéséhez egy komfoziczió SO fillérbe kerül, mely 90 filter beküldése ellenében portómentesen küldetik. A víóiil kompozíciók coyedlill síétküHöje Mittelbach S. gyógyszerész, Zágráb 72. Akar szóp, úoe arczbúrt? Ugy használja Watterich A droguista Gézsa Cremet 1 tégely 90 fillér. Kapható min IIOTIU IIMT­szdrtfirbu ós irigiinitu. FŐVÁROSI ORFEUMI WALDMANN IMRE, igazgató. *t VI., Nagyiaaií-atoza 17 MA Zay Erzsébet grófnő fellépte. Továbbá Danny Gürtler SVENGALIEK és a többi elsőrendű különlegesség. A féUkaitban reggtll 5 óráig VÖRÖS ELEK ozlgány­zenckara hangversenyez. Küry Klára, Komlósy Emma stb. hirneves művésznők által állandóan használt, Francziaországban kitün­tetett s legjobbnak elösmert: A Jano­vltz-féle flyöngy-oróme, tégelye 1 k. 8yöngy-ezappan,darabja80 fillér. Ryöngy­peuder, (rózsa, fehér és crém színben) doboza 1 k. Gyöngy-kéxflnomité, üvegje 70 fill. Számtalan elismerő levél. == Kaphatók az egyedüli készítő: ANGYAL gyógyszertárban, VI. Hatvan. Discrét postai szétküldés naponta. Fővárosi bor ozó és söröző Budapest, VIII., Népszinház-utcza 11. (Német-u. sarok ) Egész éjjel nyitva. Női kiszolgálás. Naponta kitűnő czigányzenekar hangversenyez. Egész éjjel friss leve­sek és ételek kiszolgálása. ZILZER JOHAMHA 40 érni it kltQnóa.k btxoxpü'. khkedveH arozkenóeic eltávolít mindennemű esápeéf k! bál, nevexeteeen eseplM, májfol tokát, ex orr 6e kéx vSrSná­g£t • ax arcxnxk kéed korig egtexxégee, róisái srlnt kßleef • nox. Ara 1 nxgr tágelv Z kor. «0 fUL, 1 tt. tégely 1 k. 90 f. a hozxávxló exxppxn 1 drb 60 011. Sxétkflldéxek a világ minden tá­jéka felé, utánvéttel Valódi mlnóeégben knpknM: Zllnr Hirnlnanál, Budapest, VI., Klrilf-itczi 70. szic Es kanfiitS minden gyógytárban és droguibin". c A szépség ápolására legjobb szer a „Miranda "-Creme eltávolít minden bórtisz­tátalanságor és az arcnak szép, üde kinézést ad. Nem tartalmaz semmiféle ártalmas v. mérges szert és nappal is haszniiható. 1 tégely Miranda Créme 1 k. 1 drb Miranda-szappan 701, 1 doboz Miranda-puder 1 k. — három színben. — Budapesten kapható: Töl töK JÓZSEF gyógy szertárában, vagy a kész. tőnél: DIENES J. C. utódainál, Eszéken, felsőt árosban, ahol postai ^megrendelések utánvétel n ellett eszközöltetnek^ A »Jerichó falai« szövege. I. felvonás. Frobisher Jack juhtenyésztés­sel foglalkozott Queenslandban és ott nagy vagyonra tett szert. Megtelepedik Londonban és nőül veszi Steventon márki leányát, a szép Aletheát. Igy aztán belekerül a modern Jeri­chóba, a londoni előkelő világba, a melynek falai» annyian ostromolják. Alathea pedig hódol a smart set világában divó szokásoknak : kártyá­zik, sportol, flirtel, a férj pedig szerelmes szív­vel enged minden szeszélyének. Pedig más­különben nem valami türelmes lélek és régente öklözö Jack néven ismerték. Most érzi a tehe­tetlenségét a nagyúri környezétével szemben. Kiváltképen bántja egy Dallas Harry nevű ifjú, a ki Alethea után vetette magát. Elfojtott harag­gal nézi ezt Frobisher, a kinek nemes lelkét a sógornőjének, Lucynek kissé szabados viselke­dése, továbbá apósának dölvfösködése is bántja, Még legjobban van megelégedve sógorával, a ki szintén társadalmi osztályának neveitje, de készségesen igyekezik jóvá fenni a vétket, a melyet egy szegény leánynyal szemben követett el. Éppen azért sajnálattal látja Jack, hogy egy régi jó barátja, a ki újonnan érkezik Londonba ugyanabba a hibába esik, a melybe annak idej jén ö maga esett: Bele akar házasodni az elő. kelő családba. Bannister Hankev megszeret Lucyt és tanácsáért fordul Jackhoz. Ez ékes' szólóan inti barátját, de hasztalan. Bannister szereti Lucyt ^ nem akar lemondani tervéről. 77. felvonás. A hölgyek kártyáznak és Alethea nagy összeget vészit. Jack zúgolódás nélkül fizeti az asszony tartozásait, zúgolódás nélkül pénzeli az öreg márkit, de nem állja meg szó nélkül, hogy Alethea elhanyagolja a fiacskáját és a beszélgetés során Dallasról is megemlékezik. Hasztalan beszél, még inkább neki tesznek szemrehányást, hogy Maxot rá­bírta arra, hogy vegye nőül a leányt, a ki az ő szavának hitt: mi több, nagyobb összeget ad Maxnak, hogy" feleségével aztán idegenbe me­hessen és uj életet kezdhessen. Nagy ?rőmmel hallgatja aztán a lady Westerbv talpraesett, okos tanácsait. Hamarosan talál rá alkalmat, hogy erélyesebben lépjen fel. Dallas nagyon is vakmerővé lesz és meg akarja csókolni Aletheát. Az asszony felháborodva menekül a szobából, a meKbe ekkor Jack lép be. Dallas rebegve távozik, Jack pedig kiadja az utasítást, hogy Dallast többé ne bocsássák be. III. felvonás. Alethea Dallas merényleté­nek hatása alatt belátja, hogy a flirt milyen veszélylyel jár. Maga is kiadja az utasítást, hogy nem fogadja többé Dallast, de meglepet­ten tudja meg, hogy Jack már rendelkezett. Mialatt Bannister és Lucy szerelmi regénye fejlődik, a házaspár családi békéje felett felhők tornyosulnak. Dallas levelet intéz Aletheához, de Jack elfogja a levelet és rékényszeriti Dal­last. hogy maga bontsa fel a levelet és olvassa fel. A levélből meggyőződik róla, hogy Dallas kísérlete kudarczot vallott. Dallast elküldi, de most már nem akarja tovább tűrni, hogy fele­sége az eddigi életmódját folytassa és elhata­rozza, hogy visszamegy Ausztráliába. Ott nin­csenek Dallasok. Alethea fellázad erre a gon­dolatra és erre Jack kijelenti, hogy ha Alethea nem akar vele menni, hát egyedül fog távozni. IV. felvonás. Jack búcsúzik. Magával akarja vinni fiacskáját. Alethea ez ellen tiltakozik és végre könyörög a gyermekéért. Jack nagy lelki küzdelem után ebbe. is beleegyezik. Maradjon a gyermek az anyjánál. Egészen egyedül készül a nagy útra. De ekkor Alethea dacza is meg­törik és az asszony bűnbánóan borul a férje karjaiba. Berketz István utóda STÄ • Vidéki mibizitások jutányosai ás pontosm uzközöltitiik. Postzküldimények ezimzondik : IX i Á stlytmfastf- és vsgytlsztlté­Klnlzsl-utcza 14. sz. Kiiizii-itczi 14. Arjijyzík ÍIJJM. Tilifoi 63-36. «jUJtő-telepek: 1 IV., YAcl-a tea 51. VL, Iiabella-atea Oft. VII., Kerepeel-at TH. VIII., fllői-at SO. u.

Next

/
Oldalképek
Tartalom